Страсти святых Перпетуи и Фелицитаты ( лат . Passio sanctarum Perpetuae et Felicitatis ) — дневник Вибии Перпетуи, описывающий её заключение в христианстве в 203 году, дописанный редактором после её смерти. [1] Это один из старейших и наиболее примечательных ранних христианских текстов.
Наряду с переживаниями Перпетуи и Фелицитаты , текст также, по-видимому, содержит, по его собственным словам, рассказы о видениях Сатура, другого христианина, принявшего мученическую смерть вместе с Перпетуей. Редактор, который утверждает, что был очевидцем, добавил рассказы о страданиях и смерти мучеников. Он сохранился как в латинской, так и в греческой форме. [2]
Традиционная точка зрения состояла в том, что Перпетуя, Фелицитата и другие были преданы мученической смерти из-за указа римского императора Септимия Севера (193–211). Это основано на ссылке на указ, который, как говорят, издал Север, запрещающий обращение в иудаизм и христианство, но этот указ известен только из одного источника, « Истории Августа» , ненадежной смеси фактов и вымысла. [3] : 184 Ранний церковный историк Евсевий описывает Севера как гонителя, но христианский апологет Тертуллиан утверждает, что Север был благосклонен к христианам, нанял христианина в качестве своего личного врача и лично вмешался, чтобы спасти нескольких известных ему высокородных христиан от толпы . [3] : 184 Описание Евсевием Севера как гонителя, вероятно, вытекает просто из того факта, что во время его правления имели место многочисленные преследования, включая те, которые известны в римском мартирологе как мученики Мадаура , а также Перпетуя и Фелицитата в римской провинции Африка, но они, вероятно, были результатом местных гонений, а не общеимперских действий или указов Севера. [3] : 185
Подробности мученичества сохранились как в латинских, так и в греческих текстах (см. ниже). Рассказ Перпетуи о событиях, приведших к их смерти, по-видимому, исторический, написан от первого лица. За кратким введением редактора (главы i–ii) следует повествование и видения Перпетуи (iii–ix) и видение Сатура (xi–xiii). Рассказ об их смерти, написанный редактором, который утверждает, что был очевидцем, включен в конец (xiv–xxi).
Рассказ Перпетуи начинается с конфликта между ней и ее отцом, который хочет, чтобы она отреклась от своей веры. [4] Перпетуя отказывается и вскоре крестится, прежде чем ее переводят в тюрьму (iii). После того, как охранники подкуплены, ей разрешают перейти в лучшую часть тюрьмы, где она кормит грудью своего ребенка и отдает его на попечение матери и брату (iii), и ребенок может оставаться в тюрьме с ней на некоторое время (iii).
По настоянию брата Перпетуя просит и получает видение, в котором она поднимается по опасной лестнице, к которой прикреплено различное оружие (iv). У подножия лестницы находится змея, с которой сталкивается сначала Сатурус, а затем Перпетуя (iv). Змей не причиняет ей вреда, и она поднимается в сад (iv). В конце своего сна Перпетуя понимает, что мученики будут страдать (iv).
Отец Перпетуи навещает ее в тюрьме и умоляет ее, но Перпетуя остается стойкой в своей вере (v). Ее приводят на слушание к правителю Илариану, и мученики исповедуют свою христианскую веру (vi). Во втором видении Перпетуя видит своего брата Динократа, который умер от рака в раннем возрасте семи лет (vii). Она молилась за него и позже имела видение, в котором он был счастлив и здоров, его изуродованное лицо уменьшилось до шрама (viii). Отец Перпетуи снова посещает тюрьму, и Пуденс (надзиратель) оказывает мученикам честь (ix).
За день до своей мученической смерти Перпетуя видит, как побеждает дикого египтянина, и интерпретирует это так, что ей придется сражаться не только с дикими зверями, но и с самим Дьяволом (x).
Сатур, который, как говорят, также записал свое видение, видит, как четыре ангела переносят его и Перпетую на восток, в прекрасный сад, где они встречают Иокунда, Сатурнина, Артаксиуса и Квинта, четырех других христиан, сожженных заживо во время того же преследования. (xi–xii). Он видит также епископа Карфагенского Оптата и священника Аспасия, которые умоляют мучеников примирить распри между ними (xiii).
Как редактор возобновляет рассказ, Секундул, как говорят, умер в тюрьме (xiv). Рабыня Фелицитас рожает дочь, несмотря на свое первоначальное беспокойство, что ей не позволят претерпеть мученичество вместе с остальными, так как закон запрещал казнь беременных женщин (xv). В день игр мучеников ведут в амфитеатр (xviii). По требованию толпы их сначала бичевали перед шеренгой гладиаторов; затем на мужчин натравили вепря, медведя и леопарда, а на женщин — дикую корову (xix). Раненные дикими зверями, они дали друг другу поцелуй мира , а затем были преданы мечу (xix). Текст описывает смерть Перпетуи следующим образом: "Но Перпетуя, чтобы она могла почувствовать боль, была пронзена между костей и закричала; и когда рука мечника все еще блуждала (ибо он был новичком), она сама наложила ее на свою собственную шею. Возможно, такая великая женщина не могла бы быть убита иначе (из-за страха перед нечистым духом ), если бы она сама не пожелала этого" (xix). Текст заканчивается тем, что редактор восхваляет деяния мучеников.
Ученые в целом полагают, что повествование Passio SS Perpetuae et Felicitatis на самом деле было написано Перпетуей. [5] Если это правда, текст важен, потому что Перпетуя является одной из первых христианских женщин-писательниц до четвертого века, чьи работы сохранились. [6] Личный рассказ женщины-мученицы также редок, поскольку истории других женщин-мучениц записывались коллективно. [5] Стиль Перпетуи описывается как «эмоциональный», «личный», «фрагментарный» и «разговорный», что соответствует обстоятельствам, при которых она могла писать. Тем не менее следует признать, что стиль мог быть создан, чтобы создать впечатление дневника женщины-мученицы. [7]
Хотя некоторые предполагают, что редактором текста является Тертуллиан , личность редактора остается неопределенной. [8] Стиль письма и содержание отредактированного материала, похоже, предполагают, что редактором был мужчина. [9]
Многие ученые исследовали мужскую модификацию и передачу истории женского мученичества, которая бросала вызов динамике власти и гендерным иерархиям в организованной церкви. [10] Этот вопрос пола мог повлиять на тенденции редактирования редактора. Брент Шоу утверждает, что редактор истории переписывает опыт Перпетуи таким образом, чтобы подтвердить техническую ценность ее мученичества, одновременно представляя ее действия как неестественные. [11] Кроме того, сон-видение Сатуруса считается результатом редакторской деятельности, вряд ли написанной самим Сатурусом из-за его отличительной конструкции и безличного уклона. [12] Если редактор мужчина, он, возможно, стремился показать, что мужчины и женщины, а не только женщины, несут ответственность за сны и видения, полученные в повествовании. Другие утверждают, что Фелисити могла быть первоначальным источником сна, атрибуция была изменена редактором, чтобы обойти проблемные последствия рабыни, которая может получать видения.
Датой их мученичества традиционно считается 203 год н. э. Однако связь мученичества с празднованием дня рождения императора Геты , как представляется, помещает его после 209 года, когда Гета был сделан «Августом» (имея младший титул Цезаря с 198 года, когда его старший брат был сделан «Августом»), хотя и до 211 года, когда он был убит. В Acta отмечается, что мученичество произошло в год, когда Минуций Тиминиан был проконсулом в римской провинции Африка , но Тиминиан больше не засвидетельствован в истории. Вернер Экк отмечает, что греческая версия Acta называет проконсула Μινούκιος Ὀππιανός, или Миниций Опимиан , который записан как проконсул в 202/203 годах. [13]
В Страстях Христовых христианская вера побуждает мучеников отказаться от семейной верности и признать высшую власть. [14] В тексте отношения Перпетуи с отцом являются наиболее ярко выраженными из всех ее семейных связей, и она напрямую взаимодействует с ним четыре раза (iii, v, vi и ix). [15] Сама Перпетуя, возможно, считала эти отношения самыми важными для себя, учитывая то, что известно об их важности в римском обществе. [16] Отцы ожидали, что их дочери будут заботиться о них, почитать их и повышать репутацию своей семьи через брак. Став мученицей, Перпетуя не оправдала ожиданий общества. [17] Перпетуя и Фелицитата также откладывают свои роли матерей, чтобы оставаться верными Христу, оставляя маленьких детей на момент своей смерти. [11]
Хотя рассказчик описывает Перпетую как «почетно замужнюю», в тексте муж не появляется. [18] Возможные объяснения включают то, что ее муж пытался дистанцироваться от происходящего как нехристианин, что он был в отъезде по делам или что ее упоминание о нем было вырезано; поскольку Перпетую называли невестой Христа, пропуск ее мужа мог быть направлен на то, чтобы уменьшить любые сексуальные подтексты (xviii). [19] Независимо от этого, отсутствие мужа в тексте заставляет Перпетую принять новые семейные привязанности и новую идентичность по отношению к Христу. [16]
Перпетуя принадлежала к аристократической семье с римским гражданством, на что указывает ее имя Вибия Перпетуя. [20] Казнь Перпетуи вместе с рабами продемонстрировала способность христианства преодолевать социальные различия, в отличие от неравенства, которое пронизывало римскую религию и общество. [21] Поскольку Перпетуя и Фелицитата были равны в мученичестве, несмотря на различия в классе, они сделали драматическое заявление о том, что христианство превосходит социальную структуру. [22]
Некоторые ученые полагают, что Страсти святых Перпетуи и Фелицитаты представляют собой монтанистское богословие. [23] [24] Монтанизм был доктриной раннего христианства [25] , которая возникла во Фригии , современной Турции. Движение было основано Монтаном ; недавно обращенным в христианство, который, по словам раннего отца церкви Святого Иеронима, ранее был священником Кибелы [25] , который делился своими идеями с последователями. Группа подчеркивала веру в постоянное присутствие Святого Духа, видимое в пророческих словах христиан. [26]
Перпетуя и Сатур получили новые сны и пророчества в тексте в соответствии с верованиями и принципами монтанизма. [27] Дополнительным доказательством монтанизма является то, что Перпетуя и Фелицитата, возможно, отделились от своих партнеров в соответствии с учением монтанистов, которое позволяло, а иногда даже поощряло женщин оставлять нехристианских мужей в пользу безбрачной жизни, посвященной проповеди Евангелия. [28] Однако ничто в тексте не является явно монтанистским. Противники нового пророчества обвинили его членов в том, что они избежали мученичества, что делает идентификацию текста Страстей как монтанистского менее вероятной. [29]
Дополнения редактора могут быть попыткой подтвердить верования монтанистов, восхваляя пророчества и дары провидцев от духа. [30] Например, во введении редактор включает библейскую ссылку на сыновей и дочерей, которые будут пророчествовать в последние дни (i). Редактор также утверждает важность признания и почитания как «новых пророчеств», так и «новых видений» (i).
Тимоти Дэвид Барнс в своей работе Tertullian: An Historical and Literal Study (1973, Oxford University Press) изначально защищал монтанистский тон «Страстей», а также самих мучеников. Во втором издании (1982) он отказался от этого мнения, заключив, что «попытка показать, что мученики, а также «Страсти», являются монтанистскими, должна быть объявлена неубедительной». [31] Каждая из предполагаемых «монтанистских» черт «Страстей» была (и остается сегодня) полностью совместима с ортодоксальным католицизмом.
Рассказ о святой Перпетуе, утешающей своего умершего брата, стал предметом споров. Текст может подразумевать, что языческий ребенок не был крещен. Августин адресует свой трактат «О душе и ее происхождении» некоему монаху Ренату, который использовал этот рассказ для подкрепления своего утверждения о том, что некрещеные младенцы могут достичь рая, если не Царствия Небесного. Августин, в свою очередь, предложил объяснение того, как Динократ мог быть крещен, но позже отчужден от Христа своим языческим отцом. [32]
Однократно цветущая плетистая роза «Félicité et Perpétue» ( R. sempervirens x 'Old Blush' [33] ) с бледно-розовыми бутонами, раскрывающимися почти белыми, была представлена Робертом Жаком [34] в 1828 году. [35]
Новый перевод « Страстей Перпетуи и Фелисити», выполненный Уолтером Х. Шьюрингом в 1929 году , был напечатан новым шрифтом Эриком Гиллом, которому было дано название «Перпетуя» .
Три исторических романа были написаны с точки зрения Перпетуи. Первый был «Мученики Карфагена: повесть о временах старых» , который был опубликован в 1868 году Энни Уэбб-Пеплоу (писавшей как миссис Дж. Б. Уэбб). Другой — «Перпетуя: невеста, мученица, страсть» Эми Петерсон ( ISBN 978-0972927642 ), опубликованный в 2004 году. Третий — «Бронзовая лестница » Малкольма Лайона ( ISBN 978-1905237517 ), опубликованный в 2006 году.
Документальный фильм National Geographic под названием «Иисус приходит к власти» представил историю Перпетуи во втором эпизоде (Мученики), который вышел в эфир в 2013 году. [36] [37] [38]
Документальный сериал и книга BBC [39] «История мира» Эндрю Марра воссоздают смерть Перпетуи в эпизоде 3. [40]
«Католические герои веры: История святой Перпетуи» — короткометражный анимационный фильм, вышедший в 2009 году.