В исторической лингвистике ханаанский сдвиг — это сдвиг гласных / изменение звука , которое имело место в ханаанских диалектах , которые принадлежат к северо-западной семитской ветви семитской семьи языков . Это изменение звука привело к тому, что прото-северо-западно-семитский *ā (долгое a ) превратился в ō (долгое o ) в прото-ханаанском. Это объясняет, например, разницу между второй гласной еврейского שלום ( šalom , тиверийское šālōm ) и его арабского родственного سلام ( salām ). Первоначальное слово, вероятно, было *šalām- , с ā, сохранившимся в арабском языке, но преобразованным в ō в иврите. Изменение засвидетельствовано в записях периода Амарны , датируемых серединой 2-го тысячелетия до н. э. [1]
Такое смещение гласных хорошо засвидетельствовано в иврите и других ханаанских языках, но его точная природа неясна и оспаривается.
Многие ученые считают этот сдвиг необусловленным. Эта позиция утверждает, что не было никаких обуславливающих факторов, таких как ударение или окружающие согласные, которые бы влияли на то, становилась ли та или иная протосемитская *ā ō в ханаанском языке. Такие ученые указывают на тот факт, что протосемитская *ā практически всегда отражается как ō в иврите.
Некоторые другие ученые указывают на такие слова на иврите, как שמאלי səmālī (прилагательное, означающее «слева»), в которых, как считается, сохранилась исходная *ā . Поскольку такое сохранение было бы трудно объяснить вторичными процессами, такими как заимствование или аналогия , они часто предполагают, что сдвиг был условным и имел место только в ударных слогах и что позже многие слова изменили свою форму по аналогии с другими словами в той же парадигме . В результате условный характер сдвига стал нечетким.
Сторонники теории безусловного сдвига утверждают, что обусловленность ударением не объясняет тот факт, что часто *ā становилась ō даже в тех позициях, где она не была ни ударной, ни частью словоизменительной или деривационной парадигмы, и что такие формы, как שמאלי , действительно могут быть вторичным развитием, поскольку שמאל səmōl , бессуффиксальная базовая форма слова, на самом деле содержит o . Таким образом, a в שמאלי можно объяснить тем, что она произошла после того, как сдвиг гласных перестал быть синхронно продуктивным.
Параллель можно найти в доклассической истории латыни , где явление, называемое ротацизмом, затронуло все случаи интервокального /s/, превратив их в /r/ . Так , например, rūs (сельская местность) приняло косвенную форму rūri из протоиталийского *rowesi . Естественно, это явление не повлияло на случаи интервокального геминативного /s/, образованного после того, как оно перестало быть продуктивным. Так, ēsum (форма латинского глагола, означающего «есть») не подверглось ротацизму из протоиталийского *ēssom (для *ed-tom ), вместо этого геминатив был сокращен до одного согласного ко времени явления ротатичности.
Аналогичным образом форма таких слов, как שמאלי , может фактически представлять собой вторичный процесс, произошедший после того, как ханаанский сдвиг перестал быть продуктивным.
Этот сдвиг был настолько продуктивным в ханаанских языках, что он изменил их словоизменительные и деривационные морфологии везде, где они содержали рефлекс доханаанского *ā, как это можно увидеть в иврите, наиболее засвидетельствованном из ханаанских языков, сравнив его с арабским языком, хорошо засвидетельствованным неханаанским семитским языком.
Классический арабский فاعل (фаил) против тиверийского иврита פועל (pōʻēl) [2]
Классический арабский ات- (-āt) против тиверийского иврита ות- (-ōṯ)
Классический арабский فعال (фиал, фаал) против тиверийского иврита פעול (pă'ōl, pā'ōl)
Классический арабский فأل (фал) против тиверийского иврита פול, פאל (пол)
В одном из приведенных выше лексических элементов ( rōš ) сдвиг коснулся не только изначально долгих гласных, но и изначально кратких гласных, встречающихся вблизи исторически засвидетельствованной гортанной смычки в ханаанском языке.
Транскрипции финикийского языка показывают, что изменение произошло и там – см. suffete .
Часто, когда обнаруживается новый исходный материал на древнесемитском языке, ханаанский сдвиг может быть использован для датировки исходного материала или для установления того, что исходный материал написан на определенном ханаанском языке. Сдвиг особенно полезен, поскольку он влияет на долгие гласные, присутствие которых, вероятно, будет зафиксировано matres lectionis, такими как aleph и waw , даже в дефектном согласном письме. В языках, где происходит сдвиг, он также дает историческим лингвистам основания предполагать, что могли иметь место и другие сдвиги.