Западнонижненемецкий диалект
Северный нижне-саксонский (в стандартном верхненемецком языке : Nordniedersächsisch , также Nordniederdeutsch , [1] букв. Северо(ерн) нижненемецкий язык ; в стандартном голландском языке : Noord-Nedersaksisch ) — подгруппа нижнесаксонских диалектов нижненемецкого языка . Таким образом, он охватывает большую часть западно-нижненемецкоязычных территорий северной Германии , за исключением приграничных регионов, где говорят на южно-нижнесаксонском ( остфальском и вестфальском ) диалекте и диалекте Гронингса в Нидерландах.
Диалекты
Северный нижнесаксонский язык можно разделить на голштинский ( Holsteinisch ), шлезвигский ( Schleswigsch ), восточно-фризский нижнесаксонский , дитмаршский ( Dithmarsisch ), северноганноверский ( Nordhannoversch ), эмсландский ( Emsländisch ) и ольденбургский ( Oldenburgisch ) в Германии, [2] с дополнительные диалекты в Нидерландах, такие как гронингс. [3]
На голштинском языке говорят вГольштейне, южной части землиШлезвиг-ГольштейнвГермании, вДитмаршене, вокругНоймюнстера,Рендсбурга,КиляиЛюбека.
На языке Шлезвигш (немецкое произношение: [ˈʃleːsvɪkʃ] ) говорят вШлезвиге, который разделен междуГерманиейиДанией. В основном он основан наюжно-ютландском субстрате. Таким образом, он имеет некоторые заметные различия в произношении и грамматике со своими южными соседними диалектами. Диалекты на западном побережье Шлезвига (район Нордфрисландия) и на некоторыхостровахдемонстрируют некотороесеверофризскоевлияние. [ нужна цитата ]
На Ольденбургском языке говорят в городеОльденбург. Оно ограничено Германией. Основное различие между ним ивосточно-фризским нижнесаксонским языком, на котором говорят во фризских частяхНижней Саксонии, заключается в отсутствии восточно-фризского субстрата. На Ольденбургском языкеговорят в городеБременкак на«Бремианском», который является единственной столицей, гдеговорятна Ольденбургском языке
Обзоры
а) [4]
- Шлезвигш
- Гольштейнский
- Гамбург
- Бремиш-Ольденбургиш
- Остфризский ( Восточно-Фризский )
- Эмсландиш
б) [5]
- Остфризский ( Восточно-Фризский )
- Эмсландиш
- Бремиш-Ольденбургиш
- Нордханноверш
- Нидерельбиш (Гамбург, Эльбмаршен)
- Гольштейнский
- Шлезвигш
в) [6]
- Дитмарш
- Шлезвигш / Шлезвигский
- Гольштинский / Гольштинский
- Ольденбургиш
- Эмсландиш
- Нордханноверш
Эмсландиш и Ольденбургиш также сгруппированы как Эмсландиш-Ольденбургиш , а Бремен и Гамбург лежат в районе Нордханноверш (в более широком смысле). [7] [8]
Характеристики
Наиболее очевидным общим признаком грамматики является образование причастия совершенного вида. Образуется без приставки, как и во всех северогерманских языках , а также английском и фризском , но в отличие от стандартного немецкого , голландского и некоторых диалектов вестфальского и восточно- нижнесаксонского :
- gahn [ɡɒːn] (идти): Ik bün gahn [ɪkbʏŋˈɡɒːn] (я ушел/я пошел)
- seilen [zaˑɪln] (плыть): He hett seilt [hɛɪhɛtˈzaˑɪlt] (Он (уже) отплыл)
- kopen [ˈkʰoʊpm̩] (купить): Wi harrn köfft [vihaːŋˈkœft] (Мы купили)
- kamen [ˈkɒːm̩] (прийти): Ji sünd kamen [ɟizʏŋˈkɒːm̩] (Вы (все) пришли/Вы пришли)
- eten [ˈeːtn̩] (есть): Se hebbt eten [zɛɪhɛptˈʔeːtn̩] (Они ели/Они ели)
Уменьшительное ( -je ) (голландское и восточно-фризское нижнесаксонское -tje , восточнофальское -ke , верхненемецкое -chen , алеманское -le , li ) почти не используется. Некоторые примеры: Buscherumpje , рубашка рыбака, или lüttje , уменьшительное от lütt , маленький. Вместо этого используется прилагательное lütt , например, dat lütte Huus , de lütte Deern , de lütte Jung .
В словарном запасе также есть много особенностей, но они частично общие с другими языками и диалектами, например:
- Личные местоимения: ik [ɪk] (например, голландский ik), du [du] (например, немецкий Du), he [hɛɪ] (например, голландский hij), se [zɛɪ] (например, голландский zij), dat [dat] (голландский dat ), wi [vi] , ji [ɟi] (похоже на английский ye, голландский jij), se [zɛɪ] .
- Вопросительные вопросы (английский/верхненемецкий): wo [voʊ] , woans [voʊˈʔaˑns] (как/ wie ), wo laat [voʊˈlɒːt] (как поздно/ wie spät ), Wween [voʊˈkʰɛˑɪn] (кто/ wer ), willeem [voʊneːm] (где/ wo ), Wown sien [voʊˈkʰɛˑɪnziːn] / wen sien [vɛˑnziːn] (чей/ wessen )
- Наречия (английский/верхненемецкий): laat [lɒːt] (поздний/ spät ), gau [ɡaˑʊ] (быстрый/ schnell ), suutje [ˈzutɕe] (медленно, осторожно/ langsam , vorsichtig , от голландского zoetjes [ˈzutɕəs] 'приятный и легкий', уменьшительное от zoet [ˈzut] 'сладкий'), vigeliensch [fiɡeˈliːnʃ] (сложный, хитрый/ schwierig )
- Предлоги (английский/верхненемецкий): bi [biː] (by, at/ bei ), achter [ˈaxtɐ] (сзади/ хинтер ), vör [fœɐ̯] (перед, перед / vor ), blangen [ˈblaˑŋ̍] (рядом , рядом, рядом/ neben ), twüschen [ˈtvʏʃn̩] (между, между/ zwischen ), mank , mank [maˑŋk] (среди/ унтер )
Смотрите также
Рекомендации
- ^ ab Рейнхард Гольц, Андреа Клине, Niederdeutsch , в: Рахель Бейер, Альбрехт Плевния (ред.), Handbuch der Sprachminderheiten в Германии , 2020, стр. 191
- ^ Ноубл, Сесил AM (1983). Современные немецкие диалекты , Нью-Йорк/Берн/Франкфорт-на-Майне, Питер Ланг, с. 103-104
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Северный Нижний Саксон». Глоттолог 4.3 .
- ^ Вольфганг Линдов, Дитер Мён, Герман Нибаум, Дитер Штелмахер, Ханс Таубкен и Ян Виррер, Niederdeutsche Grammatik , 1998, стр. 18ф.
- ^ Генрих Тис. Ферс-Гилде (ред.). «1.1.1.4 Sog. Nordniedersächsisch (Nordniederdeutsch)» . Проверено 21 сентября 2023 г., в: Генрих Тис. Ферс-Гилде (ред.). «SASS Plattdeutsche Grammatik» . Проверено 21 сентября 2023 г.
- ^ CAM Noble, Современные немецкие диалекты , 1983, с. 117
- ^ Михаэль Эльменталер и Питер Розенберг (при содействии других), Norddeutscher Sprachatlas (NOSA). Группа 1: Regiolektale Sprachlagen , (серия: Deutsche Dialektgeographie 113.1), Georg Olms Verlag, Хильдесхайм, 2015, с. 89 (карта: Карта 1: Untersuruchungsregionen und -orte des Projekts «Sprachvariation in Norddeutschland» ), 97 (карта: Карта 6: Vergleichskorpus (2): Sprachdaten aus dem K ÖNIG -Korpus (1975/76) )
- ^ Ян Виррер, Sprachwissen – Spracherfahrung: Untersuchungen zum Metasprachlichen Wissen sprachwissenschaftlicher Laien , (серия: Deutsche Dialektgeographie 116), Georg Olms Verlag, Хильдесхайм, 2021, стр. 10
Внешние ссылки
- Северо-нижне-саксонский словарь Платтмейкеров