Japonaiserie (английский: Japanesery ) — термин, который использовал голландскийхудожник -постимпрессионист Винсент Ван Гог для выражения влияния японского искусства на его работы. [1]
До 1854 года торговля с Японией ограничивалась голландской монополией , [2] а японские товары, импортируемые в Европу, в основном состояли из фарфора и лакированных изделий. [3] Конвенция Канагавы положила конец 200-летней японской внешней политике изоляции и открыла торговлю между Японией и Западом. [4] С 1860-х годов укиё-э , японские гравюры на дереве , стали источником вдохновения для многих западных художников. [5]
Интерес Ван Гога к японским гравюрам начался, когда он обнаружил иллюстрации Феликса Регамея, опубликованные в The Illustrated London News и Le Monde Illustré . [6] Регаме создавал гравюры на дереве, следовал японским техникам и часто изображал сцены из японской жизни. [6] Начиная с 1885 года Ван Гог переключился с коллекционирования журнальных иллюстраций, таких как Регамея, на коллекционирование гравюр укиё-э, которые можно было купить в небольших парижских магазинчиках. [6] Ван Гог покупал японские гравюры укиё-э в доках Антверпена, позже включив элементы их стиля в фон некоторых своих картин. [7] У Винсента было двенадцать гравюр из серии Хиросигэ «Сто знаменитых видов Эдо» , а также он купил «Две купающиеся девушки» Кунисады II , 1868. Эти гравюры оказали влияние на его художественное развитие. [8]
Он поделился своей коллекцией с современниками и организовал выставку японской гравюры в Париже в 1887 году. Он и его брат Тео ван Гог некоторое время торговали этими гравюрами, в конечном итоге собрав сотни из них, которые сейчас находятся в Музее Ван Гога в Амстердаме. [9]
Месяц спустя он написал:
Все мои работы в той или иной степени основаны на японском искусстве... [10]
Ван Гог сделал три копии гравюр укиё-э : «Куртизанка» и два этюда по Хиросигэ .
Работа Ван Гога над гравюрами укиё-э познакомила его с Зигфридом Бингом , который сыграл видную роль в познакомлении Запада с японским искусством, а позднее и в развитии стиля модерн . [11] Ван Гог разработал идеализированную концепцию японского художника, которая привела его в Желтый дом в Арле и к попытке создать там утопическую художественную колонию вместе с Полем Гогеном .
Ван Гог восхищался техникой японских художников. [12]
Характерные черты гравюр укиё-э включают их обычный сюжет, отличительную обрезку их композиций, смелые и напористые контуры, отсутствующую или необычную перспективу, плоские области однородного цвета, равномерное освещение, отсутствие светотени и акцент на декоративных узорах. Одну или несколько из этих особенностей можно найти в ряде картин Винсента, начиная с его антверпенского периода и далее.
В письме к Тео от 5 июня 1888 года Винсент заметил:
О том, чтобы остаться на юге, даже если это дороже — Смотри, мы любим японскую живопись, мы испытали ее влияние — все импрессионисты имеют это общее — [так почему бы не поехать в Японию], другими словами, в то, что является эквивалентом Японии, на юг? Поэтому я считаю, что будущее нового искусства все равно все равно на юге. [13]
В письме от июля 1888 года он называл импрессионистов «французскими японцами». [14]
Майский выпуск Paris Illustré 1886 года был посвящен Японии и включал текст Тадамасы Хаяси, который, возможно, вдохновил Ван Гога на утопическое представление о японском художнике:
Подумайте только, разве это не почти новая религия, которой нас учат эти японцы, которые так просты и живут в природе, как будто они сами цветы? И мы не смогли бы изучать японское искусство, как мне кажется, не становясь намного счастливее и веселее, и это заставляет нас возвращаться к природе, несмотря на наше образование и нашу работу в мире условностей. [15]
На обложке было изображение цветной деревянной гравюры Кейсая Эйсена, изображающей японскую куртизанку или ойран . Винсент перерисовал ее и увеличил, чтобы создать свою картину.
Ван Гог сделал копии двух гравюр Хиросигэ. Он изменил их цвета и добавил рамки, заполненные каллиграфическими знаками, которые он позаимствовал из других гравюр. [16]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )