Отсутствие единого английского слова для этого символа побудило некоторых авторов использовать французское arobase [ 2], окситанское arròba и арагонское , каталонское , португальское и испанское arroba или придумывать новые слова, такие как ampersat [3] и asperand [ 4] или (визуальное) звукоподражание strudel [5] , но ни одно из них не получило широкого распространения.
Хотя он не был включен в клавиатуру самых ранних коммерчески успешных пишущих машинок , он был по крайней мере на одной модели 1889 года [6] и очень успешных моделях Underwood, начиная с "Underwood No. 5" в 1900 году и далее. Он начал использоваться в адресах электронной почты в 1970-х годах, а теперь обычно включен в большинство типов компьютерных клавиатур .
История
Самый ранний из обнаруженных на сегодняшний день символов в этой форме найден в болгарском переводе греческой хроники, написанной Константиносом Манассией в 1345 году. Хранящийся сегодня в Ватиканской апостольской библиотеке, он содержит символ @ вместо заглавной буквы альфа "Α" в качестве инициала в слове Amen; однако причина его использования в этом контексте до сих пор неизвестна. Эволюция символа, используемого сегодня, не зафиксирована.
Он долгое время использовался в каталонском , испанском и португальском языках как сокращение от arroba , единицы веса, эквивалентной 25 фунтам, и произошел от арабского выражения «четверть» ( الربع произносится как ar-rubʿ ). [9] Символ, напоминающий @, встречается в испанском «Taula de Ariza», реестре для обозначения партии пшеницы из Кастилии в Арагон, в 1448 году. [10] Историк Джорджо Стабиле утверждает, что проследил символ @ до 16 века в торговом документе, отправленном флорентийцем Франческо Лапи из Севильи в Рим 4 мая 1536 года. [10] Документ касается торговли с Писарро , в частности цены @ вина в Перу . В настоящее время слово arroba означает как символ at, так и единицу веса. В венецианском языке этот символ интерпретировался как амфора ( anfora ), единица веса и объема, основанная на емкости стандартного амфорного сосуда с 6-го века. Он также мог означать «adi» (стандартное итальянское «addì», т.е. «в день»), как использовалось в медицинском талоне в Северной Италии в 1667 году. [11]
Современное использование
Коммерческое использование
В современном английском языке @ — это коммерческий символ, означающий по курсу или по цене . Он редко использовался в финансовых книгах и не используется в стандартной типографике . [12]
Торговая марка
В 2012 году «@» был зарегистрирован в качестве товарного знака в Немецком патентном и товарном ведомстве. [13] Запрос на аннулирование был подан в 2013 году, и аннулирование было окончательно подтверждено Немецким федеральным патентным судом в 2017 году. [14]
Адреса электронной почты
Распространенное современное использование @ — в адресах электронной почты (использующих систему SMTP ), как в [email protected](пользователь jdoe, расположенный в домене example.com). Рэй Томлинсон из BBN Technologies считается автором этого использования в 1971 году. [4] [15] Эта идея символа, представляющего расположенный в форме, user@hostтакже встречается в других инструментах и протоколах; например, команда оболочки Unixssh [email protected] пытается установить ssh -соединение с компьютером с именем хоста,example.net используя имя пользователя jdoe.
На веб-страницах организации часто скрывают адреса электронной почты своих членов или сотрудников, опуская @. Эта практика, известная как подделка адресов , делает адреса электронной почты менее уязвимыми для спам-программ, которые сканируют Интернет в поисках них.
Социальные сети
На некоторых платформах социальных сетей и форумах имена пользователей могут начинаться с символа @ (в форме @johndoe); такой тип имени пользователя часто называют « хэндлом ». [ необходима цитата ]
На интернет-форумах без ветвящихся обсуждений @ обычно используется для обозначения ответа; например: @Janeдля ответа на комментарий, сделанный Джейн ранее. Аналогично, в некоторых случаях @ используется для «внимания» в сообщениях электронной почты, изначально отправленных кому-то другому. Например, если электронное письмо было отправлено Кэтрин Стиву, но в тексте письма Кэтрин хочет, чтобы Кирстен узнала о чем-то, Кэтрин начнет строку, @Keirstenчтобы указать Кирстен, что следующее предложение касается ее. [ необходима цитата ] Это также помогает пользователям мобильной электронной почты, которые могут не видеть жирный шрифт или цвет в письме.
В микроблогах (например, в Twitter , социальных микроблогах GNU и микроблогах на основе ActivityPub ) символ @ перед именем пользователя используется для отправки общедоступных ответов (например, @otheruser: Message text here). Программное обеспечение блога и клиента может автоматически интерпретировать их как ссылки на соответствующего пользователя. При включении в контактные данные человека или компании символ @, за которым следует имя, обычно понимается как ссылка на ник в Twitter. Аналогичное использование символа @ также стало доступно пользователям Facebook 15 сентября 2009 года. [16] В Internet Relay Chat (IRC) он отображается перед псевдонимами пользователей, чтобы обозначить, что у них есть статус оператора на канале.
Спортивное использование
В американском английском @ может использоваться для добавления информации о спортивном событии. Там, где названия команд-соперников разделены буквой "v" (для versus), гостевая команда может быть написана первой, а обычная "v" может быть заменена на @, чтобы указать, на домашнем поле какой команды будет проходить игра. [17] [ требуется лучший источник ] Это использование не соблюдается в британском английском , поскольку традиционно первой пишется домашняя команда. [ требуется цитата ]
В ActionScript @ используется при разборе и обходе XML в качестве префикса строки для идентификации атрибутов в отличие от дочерних элементов. [18]
В языке Ada 2022 @ — это символ целевого имени , сокращение от LHS присваивания; он используется для того, чтобы избежать повторения потенциально длинных имен в операторах присваивания. [19] Например: A_Very_Long_Variable_Name := A_Very_Long_Variable_Name + 1;сокращается до A_Very_Long_Variable_Name := @ + 1;, что повышает читабельность.
В ALGOL 68 символ @ является краткой формой ключевого слова at ; он используется для изменения нижней границы массива. Например: относится к массиву, начинающемуся с индекса 88. [20]arrayx[@88]
В Dyalog APL @ используется как функциональный способ изменения или замены данных в определенных местах массива.
В синтаксисе разметки шаблона ASP.NET MVC Razor символ @ обозначает начало блоков операторов кода или начало текстового содержимого. [21] [22]
В CSS @ используется в специальных операторах вне блока CSS. [24]
В C# он обозначает «дословные строки», где ни один символ не экранирован, а два символа двойных кавычек представляют собой одну двойную кавычку. [25] В качестве префикса он также позволяет использовать ключевые слова в качестве идентификаторов , [26] что является формой стропинга .
В языке D он обозначает атрибуты функций: например: @safe, @nogc, определяемые пользователем @('from_user'), которые могут быть оценены во время компиляции (с помощью __traits) или @propertyдля объявления свойств, которые являются функциями, которые можно синтаксически обрабатывать так, как если бы они были полями или переменными. [27]
В DIGITAL Command Language символ @ был командой, используемой для выполнения командной процедуры. Чтобы запустить командную процедуру VMSINSTAL.COM, нужно было ввести @VMSINSTALв командной строке.
В системе доменных имен (DNS) @ используется для обозначения $ORIGIN, как правило, «корня» домена без префикса поддомена. (Например: wikipedia.org и www.wikipedia.org)
В Forth он используется для извлечения значений из адреса на вершине стека. Оператор произносится как "fetch".
В Haskell он используется в так называемых as-patterns . Эта нотация может использоваться для присвоения псевдонимов шаблонам , что делает их более читабельными.
В файле автозапуска LXDE (используемом, например, на компьютере Raspberry Pi ) перед командой ставится префикс @, указывающий на то, что в случае сбоя команда должна быть автоматически выполнена повторно. [31]
В Makefile @ указывает, что не следует выводить команду до ее выполнения.
В ML это обозначает конкатенацию списков.
В модальной логике , особенно при представлении возможных миров , @ иногда используется как логический символ для обозначения реального мира (мира, в котором мы находимся).
В Objective-C @ добавляется к ключевым словам, специфичным для языка, таким как @implementation, а также для формирования строковых литералов.
В языке Pascal @ — это оператор «адреса» (он сообщает место, в котором находится переменная).
В Perl @ является префиксом переменных , содержащих массивы , включая срезы@array массивов и срезы хеша или . Такое использование известно как сигил .@array[2..5,7,9]@hash{'foo','bar','baz'}@hash{qw(foo bar baz)}
В PHP он используется непосредственно перед выражением , чтобы заставить интерпретатор подавить ошибки, которые могут возникнуть из-за этого выражения. [32]
В Rust он используется для привязки значений, соответствующих шаблону, к переменной. [37]
В Scala он используется для обозначения аннотаций (как в Java), а также для привязки имен к подшаблонам в выражениях сопоставления с образцом. [38]
В Swift@ префиксы "аннотации", которые можно применять к классам или членам. Аннотации сообщают компилятору о необходимости применять специальную семантику к объявлению, например, ключевые слова, без добавления ключевых слов в язык .
В T-SQL префиксы @переменных и @@префиксы «безлимитных» системных функций.
В нескольких языках программирования типа xBase , таких как DBASE , FoxPro / Visual FoxPro и Clipper , он используется для обозначения положения на экране. Например: для отображения слова "HELLO" в строке 1, столбце 1.@1,1 SAY "HELLO"
В пакетном файле Windows в @начале строки подавляется эхо этой команды. Другими словами, то же самое, что и ECHO OFFприменяется только к текущей строке. Обычно команда Windows выполняется и вступает в силу со следующей строки, но @это редкий пример команды, которая вступает в силу немедленно. Чаще всего она используется в форме @echo off, которая не только отключает эхо, но и предотвращает эхо самой командной строки. [40] [41]
В Windows PowerShell @ используется как оператор массива для литералов массивов и хэш-таблиц, а также для включения литералов строк. [42]
Гендерная нейтральность в испанском языке
В испанском языке , где многие слова оканчиваются на «-o» в мужском роде и заканчиваются на «-a» в женском, @ иногда используется как гендерно-нейтральная замена для окончания «o» по умолчанию. [43] Например, слово amigos традиционно представляет не только друзей-мужчин, но и смешанную группу или когда пол неизвестен. Сторонники языка, учитывающего гендер, заменили бы его на amig@s в этих последних двух случаях и использовали бы amigos только тогда, когда группа, о которой идет речь, полностью мужская, и amigas только тогда, когда группа, о которой идет речь, полностью женская. Real Academia Española не одобряет такое использование. [44]
Другие применения и значения
В (особенно английской) научной и технической литературе @ используется для описания условий, при которых данные являются действительными или были сделаны измерения. Например, плотность соленой воды может быть d = 1,050 г/см3 при 15 °C (читается как "at" вместо @), плотность газа d = 0,150 г/л при 20 °C, 1 бар или шум автомобиля 81 дБ при 80 км/ч (скорость). [45]
Шва , как фактический символ шва "ə", может быть трудно воспроизвести на многих компьютерах. Он используется в этом качестве в некоторых схемах ASCII IPA , включая SAMPA и X-SAMPA . [ требуется цитата ]
В Португалии его можно использовать при наборе текста и отправке текстовых сообщений со значением « французский поцелуй » ( linguado ). [ требуется ссылка ]
Алгебраическая нотация для варианта шахмат Crazyhouse : @ между фигурой и полем обозначает фигуру, поставленную на это поле из резерва игрока. [50]
Имена на других языках
Во многих языках, кроме английского, хотя большинство пишущих машинок включали этот символ, использование @ было менее распространено до того, как электронная почта стала широко распространенной в середине 1990-х годов. Следовательно, он часто воспринимается в этих языках как обозначение «Интернета», компьютеризации или модернизации в целом. Также распространено называть символ в честь животных.
На языке африкаанс это называется aapstert , что означает «хвост обезьяны», аналогично голландскому использованию этого слова ( aap — это слово, означающее «обезьяна» или «мартышка» на голландском языке , stert происходит от голландского staart ).
По- болгарски это называется кльомба ( клёмба – «плохо написанная буква»), маймунско а ( маймунско а – «обезьянка А»), маймунка ( маймунка – «обезьянка») или баница ( баница – рулет, который часто делают в форме похожей на персонажа)
В материковом Китае его раньше называли圈A (произносится как quān A ), что означает «обведенная буква A» / « заключенная буква A », или花A (произносится как huā A ), что означает «кружевная буква A», а иногда как小老鼠(произносится как xiǎo lǎoshǔ ), что означает «маленькая мышь ». [51] В настоящее время для большей части китайской молодежи его называют艾特(произносится как ài tè ), что является фонетической транскрипцией слова at .
На Тайване это小老鼠(произносится xiώo lǎoshٔ ), что означает «мышонок » .
В хорватском языке его чаще всего называют английским словом at (произносится et ), реже и более формально — предлогом pri (с адресатом в именительном падеже , а не в местном , как в обычном значении pri ), что означает «at», « chez » или «by». Неформально его называют manki , что происходит от местного произношения английского слова monkey . Обратите внимание, что хорватские слова для обозначения обезьяны, majmun , opica , jopec , šimija, не используются для обозначения символа, за исключением редких последних слов на региональном уровне.
В датском языке это snabel-a (' хобот слона '). Это не используется для цен, тогда как в датском языке à означает 'за (за штуку)'.
На голландском языке это называется apenstaart ('хвост обезьяны'). A — это первый символ голландского слова aap , которое означает 'обезьяна' или 'обезьяна'; apen — это множественное число от aap . Однако использование английского at становится все более популярным в голландском языке.
На эсперанто это называется ĉe-signo («at» — для использования в электронной почте, с адресом типа «[email protected]» произносится как zamenhof ĉe esperanto punkto org ), po-signo («each» — относится только к математическому использованию) или heliko (что означает «улитка»).
На эстонском языке это называется ätt , от английского слова at .
На фарерском языке это kurla , hjá («at»), tranta или snápil-a («хобот [слона] А»).
На финском языке он изначально назывался taksamerkki («знак платы») или yksikköhinnan merkki («знак цены за единицу»), но эти названия давно устарели и сейчас редко понимаются. В настоящее время официально он называется ät-merkki , согласно национальному институту стандартизации SFS ; часто также пишется at-merkki . Другие названия включают kissanhäntä («кошачий хвост») и miuku mauku («мяу-мяу») или коротко; «miu-mau».
Во французском языке теперь официально arobase [52] [53] (также пишется arrobase или arrobe ), или коммерческий (хотя это чаще всего используется во франкоговорящей Канаде и обычно должно использоваться только при указании цен; его всегда следует называть arobase или, еще лучше, arobas в адресе электронной почты). Его происхождение такое же, как и у испанского слова, которое может быть получено от арабского ar-roub ( اَلرُّبْع ). Во Франции также распространено (особенно среди молодого поколения) употребление английского слова at при написании адреса электронной почты. [ необходима цитата ] В повседневном французском языке Квебека часто слышна реклама при произнесении адреса электронной почты, в то время как теле- и радиоведущие чаще используют arobase .
На грузинском языке это пишется ეთ –ი ( კომერციული ეთ–ი , ḳomerciuli et-i ).
В немецком языке его иногда называют Klammeraffe (что означает « паукообразная обезьяна ») или Affenschwanz (что означает « обезьяний хвост »). Klammeraffe или Affenschwanz указывают на сходство @ с хвостом обезьяны. [54] В последнее время [ when? ] его обычно называют at , как в английском языке.
По -гречески это называется παπάκι , что означает «утёнок».
На гренландском языке , языке инуитов, он называется aajusaq, что означает «похожий на А» или «что-то похожее на А».
На иврите он в разговорной речи известен как שְׁטְרוּדֶל ( shtrúdel ), из-за визуального сходства с поперечным разрезом торта штрудель . Нормативный термин, изобретенный Академией еврейского языка , — כְּרוּכִית ( krukhít ), что является еще одним еврейским словом для «штруделя», но используется редко.
На венгерском языке его называют кукач (шутливый синоним «червя» или «личинки»).
На исландском языке он называется atmerkið («знак «собака») или hjá , что является прямым переводом английского слова at .
В индийском английском говорящие часто говорят at rate of (при этом адреса электронной почты указываются как «example at rate of example.com»). [ необходима цитата ]
В индонезийском языке это обычно et . Существуют вариации, особенно если вербальное общение очень шумное, например, bundar и bulat (оба означают « обведенная буква А»), keong (« улитка А») и (реже) monyet (« обезьяна А»).
В ирландском языке это ag (что означает «на») или comhartha @/ag (что означает «знак на»).
В итальянском языке это chiocciola (« улитка ») или commerciale , иногда at (чаще произносится [ˈɛt] и реже [ˈat] ) или ad .
В японском языке это называется atto māku (アットマーク, от английских слов at mark ). Слово wasei-eigo , заимствованное из английского языка.
На казахском языке официально он называется айқұлақ ( айқұлақ , «лунное ухо»).
На корейском языке это называется «гольбэн-и» ( 골뱅이 , что означает «моллюск»), диалектная форма слова «моллюск » .
В латышском языке он произносится так же, как и в английском, но, поскольку в латышском языке [ æ ] пишется как «e» (а не «a», как в английском), иногда его пишут как et .
В литовском языке это произносится как eta (эквивалент английского at ).
Раньше на люксембургском языке он назывался Afeschwanz («обезьяний хвост»), но из-за широкого распространения теперь его называют at , как в английском языке.
По- македонски это называется мајмунче ( majmunče , [ˈmajmuntʃɛ] , «маленькая обезьянка»).
В Малайзии его называют псевдонимом , когда он используется в именах, и di , когда он используется в адресах электронной почты, di — это малайское слово для «at». Его также обычно используют для сокращения atau , что означает «или», «либо».
В азбуке Морзе он известен как « comat », состоящий из кода Морзе для «A» и «C», которые идут вместе как один символ: ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄ . Символ был добавлен в 2004 году для использования с адресами электронной почты, [55] единственное официальное изменение в азбуке Морзе со времен Первой мировой войны .
На непальском языке этот символ называется «по ставке». Обычно люди указывают свои адреса электронной почты, включая фразу «по ставке». [ необходима цитата ]
В норвежском языке он официально называется krøllalfa («кудрявая альфа » или «альфа-завиток»), а обычно — alfakrøll . Иногда используется snabel-a , шведское/датское название (что означает «хобот А», как в «хоботе слона»). Обычно люди называют символ [æt] (как в английском языке), особенно когда указывают свои адреса электронной почты. Производитель компьютеров Norsk Data использовал его в качестве командной строки, и его часто называли «grisehale» (свиной хвост).
В польском языке его обычно называют małpa ('обезьяна'). Реже используется английское слово at .
В португальском языке это называется arroba (от арабского ar-roub , اَلرُّبْع ). Слово arroba также используется для обозначения меры веса в португальском языке. Одна arroba эквивалентна 32 старым португальским фунтам, приблизительно 14,7 кг (32 фунта), и и вес, и символ называются arroba . В Бразилии крупный рогатый скот по-прежнему оценивается в arroba — теперь округленной до 15 кг (33 фунта). Такое название связано с тем, что для обозначения этой меры использовался знак at.
На румынском языке его чаще всего называют at , но также в разговорной речи его называют coadă de maimuță («хвост обезьяны») или a-rond . Последнее используется обычно и происходит от слова round (из-за его формы), но это совсем не похоже на математический символ A-rond (округлый A). Другие называют его aron или la (румынское слово для 'at').
В русском языке ее обычно называют соба[ч]ка ( soba[ch]ka – «[маленькая] собака»).
По -сербски его называют лудо А ( ludo A – «сумасшедший А»), мајмунче ( majmunče – «маленькая обезьянка») или мајмун ( majmun – «обезьянка»).
По -словацки это называется zavináč («рулет из маринованной рыбы», как в чешском языке).
На словенском языке это называется afna (неофициальное слово, означающее «обезьяна»).
В испаноговорящих странах его называют арроба (от арабского ar-roub , что означает дометрическую единицу веса). Хотя в Испании , Мексике , Колумбии , Эквадоре и Перу существуют региональные различия , обычно считается, что он составляет примерно 11,5 кг (25 фунтов). [ необходима цитата ]
В шведском языке он называется snabel-a (' хобот слона ') или просто at , как в английском языке. Менее официально он также известен как kanelbulle (' булочка с корицей ') или alfakrull (' альфа- локон').
В швейцарском немецком языке его обычно называют Affenschwanz ('обезьяний хвост'). Однако использование английского слова at становится все более популярным в швейцарском немецком языке, как и в стандартном немецком языке. [ необходима цитата ]
В тагальском языке слово at означает «и», поэтому этот символ используется как амперсанд в разговорной речи, например, в текстовых сообщениях (например, magluto @ kumain , «готовить и есть»).
В тайском языке его обычно называют at , как и в английском.
^ См., например, Browns Index to Photocomposition Typography (стр. 37), Greenwood Publishing, 1983, ISBN 0946824002
^ "Short Cuts" Архивировано 23 июля 2012 г. в Wayback Machine , Дэниел Соар, том 31, № 10 · 28 мая 2009 г., стр. 18, London Review of Books
^ Дэвид Боуэн (23 октября 2011 г.). «Биты и байты». The Independent . Архивировано из оригинала 9 июля 2018 г. … Тим Гоуэнс предложил весьма логичный «амперсат» …
^ ab Jemima Kiss (28 марта 2010 г.). «Нью-йоркский Moma называет @ классикой дизайна». The Observer . Архивировано из оригинала 5 марта 2017 г. Получено 14 декабря 2016 г.
^ "Символ @, часть 2 из 2" Архивировано 25.12.2014 на Wayback Machine , Темные персонажи ⌂ Тайная жизнь пунктуации Архивировано 21.12.2014 на Wayback Machine
^ "Vat.slav.2, f. 62r". Архивировано из оригинала 2022-11-14 . Получено 2022-11-14 – через Библиотеку Ватикана .
^ "La arroba no es de Sevilla (ni de Italia)" . Purnas.com . Хорхе Романс. Архивировано из оригинала 22 октября 2019 г. Проверено 30 июня 2009 г.
^ "Арроба". Diccionario de la Real Academia Española . Архивировано из оригинала 29 октября 2012 года . Проверено 3 августа 2012 г.
^ ab Willan, Philip (2000-07-31). «Merchant@Florence написал это первым 500 лет назад». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 2022-01-26 . Получено 2010-04-25 .
^ [1] Юрген Бейер, «Gesundheitspässe und Impfatteste», Gesellschaft für Schleswig-Holsteinische Geschichte. Mitteilungen 100 (2021), 21–29, репродукция на стр. 26.
^ "Отмечайте друзей в статусе и сообщениях – блог Facebook". Архивировано из оригинала 2009-10-26.
^ Для примера см.: http://www.nfl.com/schedules Архивировано 23.06.2011 на Wayback Machine
^ "Операторы – Справочник по API Adobe ActionScript® 3 (AS3)". help.adobe.com . Архивировано из оригинала 2023-05-12 . Получено 2023-05-12 .
^ "Справочное руководство по Ada (Ada 2022). Символы имени цели". ada-auth.org . Получено 2024-07-16 .
^ ван Вейнгаарден, А. (16 августа 1981). «Пересмотренный отчет об алгоритмическом языке Алгол 68». Бюллетень АЛГОЛА (Sup 47): 121, 532. ISSN 0084-6198. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 г. Проверено 12 мая 2023 г.
^ Фил Хаак (6 января 2011 г.). "Краткий справочник по синтаксису Razor". Архивировано из оригинала 26 января 2022 г. Получено 12 января 2013 г.
^ "ASP.NET MVC 3: Синтаксис Razor @: и <text>". weblogs.asp.net . 16 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 2020-07-26 . Получено 2020-04-30 .
^ "assembly – @ sign in assembler? – Stack Overflow". stackoverflow.com . Архивировано из оригинала 2021-10-05 . Получено 2021-05-02 .
^ "At-rules". MDN Web Docs . Архивировано из оригинала 2020-05-05 . Получено 2020-04-30 .
^ 2.4.4.5 Строковые литералы Архивировано 2012-08-05 на Wayback Machine ,
^ "Visual FoxPro Programming Language Online Help: SET UDFPARMS (Command) или библиотека MSDN 'How to: Pass Data to Parameters by Reference'". Microsoft, Inc. 18 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 22.10.2012 . Получено 19.02.2011 .
^ "Echo - Windows CMD - SS64.com". ss64.com . Архивировано из оригинала 2018-09-11 . Получено 2018-09-11 .
^ "Windows PowerShell Language Specification Version 3.0". Центр загрузки Microsoft . Архивировано из оригинала 2022-01-26 . Получено 2013-10-29 .
^ Мартелл-Отеро, Лоида (осень 2009 г.). «Докторантура как Llamamiento, или как нам всем нужно быть «дурнушкой Бетти»". Перспективы : 84–106.
^ "Всенародный словарь дураков" . «Всероссийский словарь дураков» . Архивировано из оригинала 06 апреля 2021 г. Проверено 2 апреля 2021 г.
^ ab «Когда использовать символ @ в письме». 11 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. Получено 10 ноября 2021 г.
^ Чай, Янь; Го, Тин; Цзинь, Чанмин; Хауфлер, Роберт Э.; Чибанте, Л. П. Фелипе; Фьюр, Ян; Ван, Лихонг; Элфорд, Дж. Майкл; Смолли, Ричард Э. (1991). «Фуллерены с металлами внутри». Журнал физической химии . 95 (20): 7564–7568. doi :10.1021/j100173a002.
^ «Локус лямбда иммуноглобулина IGL [Homo sapiens (человек)]» . Проверено 10 ноября 2021 г.
^ Констебль, Питер и Лорна А. Прист (17 января 2019 г.) SIL Corporate PUA Assignments 5.2a Архивировано 23.02.2010 на Wayback Machine . SIL International Архивировано 01.12.2007 на Wayback Machine . С. 59–60. Получено 20 июля 2020 г.
^ Кристал, Дэвид (2008). Текст: gr8 db8. Нью-Йорк: Oxford University Press. С. 131–137. ISBN978-0-19-162340-0. Архивировано из оригинала 2021-11-10 . Получено 2021-11-10 .
↑ Элис Ростхорн (21 марта 2010 г.). «Почему @ пользуется таким высоким уважением в дизайне». The New York Times . Архивировано из оригинала 24 марта 2010 г. Получено 25 апреля 2010 г.
^ «Наконец-то у Франции есть название для знака @» Архивировано 19 августа 2012 г. на Wayback Machine , 9 декабря 2002 г., iol.co.za
^ Orthographe fixée par la Commission Generale de terminologie et de néologie (Официальный журнал от 8 декабря 2002 г.)
↑ Паола Антонелли (22 марта 2010 г.). "@ в MoMA" . Получено 5 апреля 2018 г. Немцы , поляки и южноафриканцы называют @ "обезьяньим хвостом" на разных языках.
^ "Морзе '@'; официальный символ с 3 мая". Письмо ARRL . Американская лига радиорелейной связи . 30 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 2011-11-05 . Получено 2012-04-18 .
^ "@ belgisini нима учун "кучукча" деб атаймиз?". Xabardor.uz (на узбекском языке). 20 декабря 2019 года . Проверено 26 февраля 2024 г.
^ HTML5 — единственная версия HTML, в которой есть именованная сущность для знака at, см. https://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html Архивировано 01.04.2018 на Wayback Machine («В следующих разделах представлены полные списки ссылок на сущности символов.») и https://www.w3.org/TR/2014/CR-html5-20140731/syntax.html#named-character-references Архивировано 05.08.2017 на Wayback Machine («commat;»).
^ Стил, Шон (1996-04-24). "cp037_IBMUSCanada to Unicode table". Microsoft / Unicode Consortium . Архивировано из оригинала 2020-07-23 . Получено 2020-07-16 .
^ Стил, Шон (1996-04-24). "cp500_IBMInternational to Unicode table". Microsoft / Unicode Consortium . Архивировано из оригинала 2020-09-24 . Получено 2020-07-16 .