stringtranslate.com

Древнеегипетский царский титул

Королевский титул или королевский протокол — это стандартное соглашение об именах, принятое фараонами Древнего Египта . Он символизировал мирскую власть и святую мощь, а также выступал в качестве своего рода заявления о миссии на время правления монарха (хотя иногда она даже менялась во время правления).

Полный титул, состоящий из пяти имен, не вошел в стандартное употребление до Среднего царства , но оставался в употреблении даже во времена Римской империи .

Происхождение

Для того чтобы фараон, занимавший божественную должность, мог быть связан с народом и богами, для него создавались особые эпитеты при восшествии на престол. Эти титулы также служили для демонстрации своих качеств и связи их с земным царством. Пять имен развивались на протяжении веков, начиная с имени Гора . [1] [2] Это имя идентифицировало фигуру как представителя бога Гора . [3] Имя Небти было второй частью царского титула [4] [3] Верхнего и Нижнего Египта. [2] Это имя помещало царя под защиту двух женских божеств, Нехбет и Ваджет [4] и началось где-то ближе к концу Первой династии как ссылка на «Тот, кто принадлежит Верхнему и Нижнему Египту», наряду с упоминание о двух дамах . [2] Начиная где-то во времена Четвертой династии Египта , было создано имя Золотого Сокола (иногда называемого Гором Золота). [5] Последние два имени короля, преномен и номен , обычно изображались внутри круглого, перевязанного веревкой картуша короля (в конечном итоге картуш будет содержать все королевские имена, включая королеву и королевских детей) и были известны как имя Трона и имя Сына Ра. [5]

Имя Гора

𓅃𓊁

Серех, содержащий имя Джета и ассоциацию с Ваджетом , выставлен в Лувре.

Имя Гор — древнейшая форма имени фараона, происходящая из доисторического Египта . Многие из древнейших египетских фараонов были известны только под этим титулом. [6]

Имя Гора обычно писалось серехом , изображением фасада дворца. Внутри этого изображения дворца иероглифами было написано имя фараона . Обычно изображение бога-сокола Гора располагалось сверху или рядом с ним. [6]

По крайней мере, один египетский правитель, фараон Второй династии Сет-Перибсен , использовал изображение бога Сета вместо Гора, возможно, обозначая внутреннее религиозное разделение внутри страны. Его сменил Хасехемви , который поместил над своим именем символы Сета и Гора. После этого изображение Гора всегда появлялось рядом с именем фараона. [6]

Ко времени Нового царства имя Гора часто писалось без заключающего сереха.

Имя Небти («две дамы»).

Имя Небти (букв. « две дамы ») ассоциировалось с так называемыми « геральдическими » богинями Верхнего и Нижнего Египта :

Впервые это имя окончательно использовал фараон Первой династии Семерхет , хотя полностью независимым титулом оно стало только во времена Двенадцатой династии .

Это конкретное имя обычно не обрамлялось картушем или серехом, но всегда начинается с иероглифов стервятника и кобры, опирающихся на две корзины , двойного существительного «небти».

Гор золота

Эта форма имени фараона, также известная как имя Золотого Гора, обычно представляла собой изображение сокола Гора, сидящего над или рядом с иероглифом золота .

Значение этого конкретного названия оспаривается. Одно из убеждений состоит в том, что он представляет собой триумф Гора над его дядей Сетом , поскольку символ золота можно понимать как означающий, что Гор «превосходил своих врагов». Золото также прочно ассоциировалось в древнеегипетском сознании с вечностью, поэтому, возможно, оно было предназначено для передачи вечного имени фараона Гора.

Подобно имени Небти, это конкретное имя обычно не обрамлялось картушем или серехом.

Тронное имя ( преномен )

Преномен Картуша Тутмоса II , которому предшествуют символы осоки и пчелы, храм Хатшепсут , Луксор

Тронное имя фараона , первое из двух имен, написанных внутри картуша , обычно сопровождало титул nsw-bity ( nsw(t)-bjt(j) ), традиционно интерпретируемый как «[Он] из осоки [и] пчелы» и для удобства часто переводится как «Царь Верхнего и Нижнего Египта». (Осока и пчела символизировали Верхний и Нижний Египет соответственно, [7] [8], хотя недавние исследования поставили эту интерпретацию под сомнение. [9] [10] ).

Также часто встречается эпитет nb tꜣwy , «Господин Двух Земель », относящийся к долинам и дельтам Египта. [ нужны разъяснения ]

Личное имя ( номен )

Это имя было дано при рождении. Самому имени предшествовал титул «Сын Ра », написанный иероглифом утки ( за ), омонимом слова, означающего «сын» ( за ), соседствующим с изображением солнца, иероглифа, обозначающего главное солнечное божество Ра. Впервые он был введен в набор царских титулов при Четвертой династии и подчеркивает роль царя как представителя солнечного бога Ра. Для женщин, ставших фараонами, предыдущий титул также интерпретировался как «дочь».

Современные историки обычно называют древних царей Египта этим именем, добавляя порядковые номера (например, «II», «III»), чтобы различать разных людей, носящих одно и то же имя.

Примеры полного названия

Сенусрет I

В Поднебесной полный титулярный текст иногда записывался в одном картуше, как в этом примере из Сенусрета I , из Бени Хасана .

Хатшепсут

Полный титул фараона восемнадцатой династии Хатшепсут , дающий руководство по произношению и его эквивалентному значению, а также показывающий различия, поскольку этот фараон - женщина, выглядит следующим образом:

Тутмос III

Полный титул фараона Восемнадцатой династии Тутмоса III , содержащий руководство по произношению и его эквивалентное значение, выглядит следующим образом.

Рекомендации

  1. ^ Тоби А. Х. Уилкинсон (11 сентября 2002 г.). Раннединастический Египет. Рутледж. п. 172. ИСБН 978-1-134-66420-7.
  2. ^ abc Рональд Дж. Лепроон (30 апреля 2013 г.). Великое Имя: Древнеегипетский царский титул. СБЛ Пресс. стр. 1–15. ISBN 978-1-58983-736-2.
  3. ^ аб Гюнтер Хёлбль (1 февраля 2013 г.). История империи Птолемеев. Рутледж. п. 79. ИСБН 978-1-135-11983-6.
  4. ↑ ab Пол Д. Леблан (1 декабря 2017 г.). Расшифровка протосинайского письма: понимание ранних алфавитных надписей Вади эль-Холь и Серабит эль-Хадим. Подкласс Пресс. п. 47. ИСБН 978-0-9952844-0-1.
  5. ^ аб Джеймс П. Аллен (2000). Среднеегипетский: введение в язык и культуру иероглифов. Издательство Кембриджского университета. стр. 64–66. ISBN 978-0-521-77483-3.
  6. ^ abc Тоби А. Х. Уилкинсон: Ранний династический Египет . Рутледж, Лондон/Нью-Йорк, 1999, ISBN 0-415-18633-1 , стр. 74-75. 
  7. ^ Сете, Курт (1911) «Das Wort für König von Oberägypten» в Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde , vol. 42, выпуск 1-2
  8. ^ Ева Василевска, Истории сотворения Ближнего Востока , 2000, 130f.
  9. ^ Пеуст, Карстен (2007) «Zur Bedeutung und Etymologie von nzw 'König'» в Göttinger Miszellen , 213, стр. 59-62.
  10. ^ Шенкель, Вольфганг (1986) «Das Wort für König (von Oberägypten)» в Göttinger Miszellen , 94, стр. 57-73.

Библиография

Внешние ссылки