Синдром RAS , где RAS означает синдром избыточной аббревиатуры (делая фразу «синдром RAS» автологичной ), — это избыточное использование одного или нескольких слов, составляющих аббревиатуру , в сочетании с сокращенной формой. Это означает, по сути, повторение одного или нескольких слов из аббревиатуры. Например: PIN- номер (расширяющийся до персонального идентификационного номера) и ATM machine (расширяющийся до банкомата).
Термин «синдром RAS» был придуман в 2001 году в шутливой колонке в журнале New Scientist . [1] [2] [3]
Говорят, что человек «страдает» от синдрома RAS, когда он избыточно использует одно или несколько слов, составляющих аббревиатуру или инициализм с самой аббревиатурой. Комментаторы использования считают такие избыточные аббревиатуры плохим стилем, которого лучше избегать в письме, особенно в формальном контексте, хотя они распространены в речи. [4] Степень, в которой необходимо избегать плеоназмов, таких как избыточные аббревиатуры, зависит от точки баланса прескриптивизма (идей о том, как следует использовать язык) и дескриптивизма (реальностей того, как используется естественный язык ). [5] Для письма, направленного на убеждение, впечатление или избегание критики, многие руководства по использованию советуют писателям избегать плеоназмов насколько это возможно, не потому, что такое использование всегда неправильно, а скорее потому, что большая часть вашей аудитории может считать , что это всегда неправильно. [6]
Хотя есть много случаев в редактировании, когда удаление избыточности улучшает ясность, [7] чисто-логический идеал нулевой избыточности редко поддерживается в человеческих языках. Билл Брайсон говорит: «Не все повторения плохи. Они могут использоваться для эффекта ... или для ясности, или из уважения к идиоме. « Страны ОПЕК », «Переговоры по ОСВ » и « Вирус ВИЧ » — все это технически избыточно, потому что второе слово уже содержится в предыдущей аббревиатуре, но только очень привередливые люди будут их осуждать. Аналогично, в «Wipe that smile off your face» последние два слова тавтологичны — нет другого места, где могла бы быть улыбка — но предложение не стояло бы без них». [7]
Ограниченное количество избыточности может повысить эффективность коммуникации, либо для всей читательской аудитории, либо, по крайней мере, предложить помощь тем читателям, которые в ней нуждаются. Фонетическим примером этого принципа является необходимость написания алфавитов в радиотелефонии. Некоторые случаи синдрома RAS можно рассматривать как синтаксические примеры принципа. Избыточность может помочь слушателю, предоставляя контекст и уменьшая « фактор алфавитного супа » (скрытый избыток сокращений и акронимов) коммуникации.
Акронимы из иностранных языков часто рассматриваются как неанализируемые морфемы , когда они не переведены. Например, во французском языке часто используется "le protocole IP" (протокол интернет-протокола ), а в английском языке очень распространено "please RSVP " (примерно "пожалуйста, ответьте, пожалуйста"). [4] [8] Это происходит по тем же лингвистическим причинам, которые приводят к тому, что многие топонимы являются тавтологичными . Тавтология не анализируется разумом в большинстве случаев использования в реальном мире (во многих случаях потому, что значение иностранного слова в любом случае неизвестно; в других случаях просто потому, что использование является идиоматическим).
Примеры фраз RAS включают в себя: