stringtranslate.com

Джек и бобовый стебель

« Джек и бобовый стебель » — английская сказка . Она появилась как « История Джека Сприггинса и зачарованного боба » в 1734 году [1] и как морализаторская « История Джека и бобового стебля » Бенджамина Табарта в 1807 году. [2] Генри Коул , публиковавшийся под псевдонимом Феликс Саммерли, популяризировал сказку в «Домашнем казначействе» (1845), [3] а Джозеф Джейкобс переписал ее в «Английских сказках» (1890). [4] Версия Джейкобса чаще всего переиздается сегодня и, как полагают, ближе к устным версиям, чем версия Табарта, потому что в ней отсутствует морализаторство. [5]

«Джек и бобовый стебель» — самая известная из «Сказок о Джеке», серии историй с участием архетипичного английского героя и персонажа Джека . [6]

По мнению исследователей из Университета Дарема и Нового университета Лиссабона , эта история возникла более пяти тысячелетий назад и основана на широко распространенной архаичной форме рассказа, которая в настоящее время классифицируется фольклористами как ATU 328 «Мальчик, который украл сокровище людоеда» . [7]

История

Иллюстрация 1854 года, изображающая Джека, взбирающегося по бобовому стеблю, Джорджа Крукшенка

Джек, бедный деревенский парень, обменял семейную корову на горсть волшебных бобов, которые выросли в огромный, возвышающийся бобовый стебель, тянущийся к облакам. Джек взобрался на бобовый стебель и оказался в замке недружелюбного великана. Джек вошел внутрь и нашел жену великана на кухне. Джек сказал: «Не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть? Я так голоден!». Добрая жена дала ему хлеба и молока. Пока он ел, великан вернулся домой, после чего жена спрятала Джека в духовке. Великан, который был очень большим и выглядел очень устрашающе, почувствовал присутствие Джека и закричал: « Фи-фи-фо-фум , я чую кровь англичанина. Жив он или мертв, я перемолю его кости, чтобы испечь себе хлеб!» Жена сказала: «Здесь нет мальчика!» Итак, великан съел свою еду, а затем пошел в свою комнату. Он достал свои мешки с золотыми монетами, пересчитал их и отложил в сторону. Затем он пошел спать. Ночью Джек выполз из своего укрытия, взял один мешок с золотыми монетами и спустился по бобовому стеблю. Дома он отдал монеты своей матери. Его мать была очень счастлива, и они жили хорошо некоторое время.

Джек взобрался на бобовый стебель и снова пошел в дом великана. Джек снова попросил у жены великана еды, но пока он ел, великан вернулся. Джек в страхе вскочил, побежал и спрятался под кроватью. Великан закричал: «Фи-фи-фо-фум, я чую кровь англичанина. Жив он или мертв, я перемолю его кости, чтобы испечь себе хлеб!» Жена сказала: «Здесь нет мальчика!» Великан съел свою еду и пошел в свою комнату. Там он достал курицу. Он крикнул: «Неси!», и курица снесла золотое яйцо. Когда великан уснул, Джек взял курицу и спустился по бобовому стеблю. Мать Джека была очень счастлива с ним.

Через несколько дней Джек снова взобрался на бобовый стебель и отправился в замок великана. В третий раз Джек встретил жену великана и попросил еды. И снова жена великана дала ему хлеба и молока. Но пока Джек ел, великан вернулся домой. «Фи-фи-фо-фум, я чую кровь англичанина. Жив он или мертв, я перемолю его кости, чтобы испечь себе хлеб!» — закричал великан. «Не будь глупым! Здесь нет никакого мальчика!» — сказала его жена.

У великана была волшебная арфа, которая могла играть прекрасные песни. Пока великан спал, Джек взял арфу и собирался уйти. Вдруг волшебная арфа закричала: «Помогите хозяину! Мальчик крадет меня!» Великан проснулся и увидел Джека с арфой. Разъяренный, он побежал за Джеком. Но Джек был слишком быстр для него. Он спустился по бобовому стеблю и добрался до дома. Великан последовал за ним. Джек быстро вбежал в свой дом, принес топор и срубил бобовый стебель. Великан упал и умер.

Джек и его мать теперь были очень богаты и жили долго и счастливо. [8]

Происхождение

На гравюре Уолтера Крейна арфа тянется, чтобы ухватиться за лозу.

«История Джека Сприггинса и зачарованного боба» была опубликована в Лондоне Дж. Робертсом во втором издании « Вокруг нашего угольного костра» в 1734 году . [1] В 1807 году английский писатель Бенджамин Табарт опубликовал «Историю Джека и бобового стебля» , возможно, на самом деле отредактированную Уильямом и/или Мэри Джейн Годвин. [9]

История старше этих рассказов. По мнению исследователей из Университета Дарема и Нового Лиссабонского университета , тип сказки (AT 328, Мальчик крадет сокровища Огра ), к которому относится история Джека, мог иметь протоиндоевропейское (PIE) происхождение (та же история имеет и протоиндоиранские варианты), [10] и поэтому некоторые считают, что история могла возникнуть тысячелетия назад (4500 до н. э. - 2500 до н. э.). [7]

В некоторых версиях сказки великан не назван по имени, но во многих пьесах, основанных на ней, его называют Бландербор (один великан с таким именем появляется в сказке 18-го века « Джек — победитель великанов »). В «Истории Джека Сприггинса» великана зовут Гогмагог . [11]

Фраза великана «Фи-фай-фо-фам! Я чую кровь англичанина» появляется в « Короле Лире » Уильяма Шекспира (ок. 1606 г.) в форме «Фи, фо и фум, я чую кровь британца» (акт 3, сцена 4) [12] , и нечто похожее также появляется в «Джеке — победителе великанов».

Аналогии

«Джек и бобовый стебель» — это тип сказки Аарне-Томпсона 328, «Сокровища великана», который включает итальянскую « Тринадцатую » и французскую « Как обманули дракона ». Кристин Голдберг утверждает, что система Аарне-Томпсона неадекватна для этой сказки, поскольку другие не включают бобовый стебель, который имеет аналогии в других типах [13] [14]

Братья Гримм провели аналогию между этой сказкой и немецкой сказкой « Дьявол с тремя золотыми волосами ». Мать или бабушка дьявола действует во многом как жена великана, женская фигура, защищающая ребенка от злой мужской фигуры. [15]

Иона и Питер Опи («Классические сказки», 1974, стр. 163) вместо этого увидели параллели со сказкой братьев Гримм «Цеп с небес».

Моральные перспективы

Джек убегает от великана в « Красной книге сказок» (1890) Эндрю Лэнга

Оригинальная история изображает «героя», который завоевывает симпатию жены мужчины, прячется в его доме, грабит его и в конце концов убивает его. В морализированной версии Табарта фея объясняет Джеку, что великан ограбил и убил его отца, оправдывая действия Джека возмездием [16] ( Эндрю Лэнг следует этой версии в « Красной книге фей» 1890 года).

Якобс не привел никаких оправданий, поскольку их не было в той версии, которую он слышал в детстве, и утверждал, что дети знают, что грабеж и убийство — это плохо, и без того, чтобы об этом рассказывали в сказке, но придал ей тонкий карательный оттенок, упомянув предыдущие трапезы великана, в которых он ел украденных быков и маленьких детей. [17]

Многие современные интерпретации последовали за Табартом и сделали великана злодеем, терроризирующим меньших людей и ворующим у них, так что Джек становится законным главным героем. Например, в фильме 1952 года с Эбботом и Костелло в главных ролях великан обвиняется в нищете у подножия бобового стебля, поскольку он воровал еду и богатство, а курица, несущая золотые яйца, изначально принадлежала семье Джека. В других версиях подразумевается, что великан украл и курицу, и арфу у отца Джека. Телевизионный мини-сериал Брайана Хенсона 2001 года «Джек и бобовый стебель: настоящая история» не только отказывается от дополнений Табарта, но и поносит Джека, отражая отвращение Джима Хенсона к беспринципным действиям Джека. [18]

Адаптации

Кино и ТВ

Театральные фильмы с живыми актерами

Джек и бобовый стебель (1917)
Джек и бобовый стебель (1952), в главных ролях Эбботт и Костелло

Телевизионные фильмы и сериалы с живыми актерами

Анимационные фильмы

Анимационные фильмы на иностранном языке

Анимационный телесериал

Пантомима

В Кембридже, Англия, демонстрируется пантомима « Джек и бобовый стебель»

Литература

Видеоигры

Музыка

Джек и его корова, изображенные в постановке « Чем дальше в лес»

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Вокруг нашего угольного огня, или Рождественские развлечения . Дж. Робертс. 1734. С. 35–48.4-е издание на Commons
  2. Табарт, «История Джека и бобового стебля». В 1807 году вводится новый персонаж — фея , которая объясняет Джеку мораль сказки (Мэтью Орвилл Гренби, «Прирученные феи — хорошие учителя: популярность ранних британских сказок», « Лев и единорог» 30.1 (январь 20201–24).
  3. В 1842 и 1844 годах Элизабет Ригби, леди Истлейк , рецензировала детские книги для ежеквартального издания «The House [sic] Treasury, by Felix Summerly, включая «The Traditional Nursery Songs of England», «Beauty and the Beast», «Jack and the Beanstalk» и других старых знакомых, все очаровательно написанные и прекрасно иллюстрированные». (отмечено Джеффри Саммерфилдом, «The Making of The Home Treasury», Children's Literature 8 (1980:35–52).
  4. ^ Якобс, Джозеф (1890). Английские сказки. Лондон: Дэвид Натт. С. 59–67, 233.
  5. ^ Татар, Мария. Аннотированные классические сказки , стр. 132. ISBN 0-393-05163-3 
  6. ^ "The Folklore Tradition of Jack Tales". Центр детской литературы . Высшая школа библиотековедения и информационных наук Иллинойсского университета в Урбане-Шампейне. 15 января 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2014 г. Получено 11 июня 2014 г.
  7. ^ ab BBC (20 января 2016 г.). «Исследователи утверждают, что сказка возникла тысячи лет назад». BBC News . Получено 20 января 2016 г.
  8. ^ Татар, Мария (2002). «Джек и бобовый стебель». Аннотированные классические сказки . Нью-Йорк: WW Norton & Co. стр. 131–144. ISBN 0-393-05163-3.
  9. Anon., История Джека и бобового стебля, на сайте The Hockliffe Project. Архивировано 26 апреля 2009 г. на Wayback Machine
  10. ^ Сильва, Сара; Техрани, Джамшид (2016), «Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок», Royal Society Open Science , 3 (1): 150645, Bibcode : 2016RSOS....350645D, doi : 10.1098/rsos.150645 , PMC 4736946 , PMID  26909191 
  11. ^ Оксфордский справочник по детской литературе . Издательство Оксфордского университета. 2015. С. 305.
  12. Татар, Аннотированные классические сказки , стр. 136.
  13. ^ Голдберг, Кристин (2001). «Сочинение Джека и бобового стебля». Marvels and Tales . 15 : 11–26. doi :10.1353/mat.2001.0008. S2CID  162333097. Получено 28.05.2011 (возможная ссылка на аномалию жанра).{{cite journal}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  14. ^ Эшлиман, Д. Л. , ред. «Джек и Бенсолк: восемь версий английской сказки (тип Аарне-Томпсона-Утера 328)». 2002–2010. Фольклор и мифология: электронные тексты. Университет Питтсбурга. 1996–2013.
  15. ^ Гримм, Якоб и Вильгельм. «Дьявол с тремя золотыми волосками». Домашние сказки братьев Гримм: аннотированная сказка на SurLaLune Fairy Tales.
  16. Татарин, Долой их головы! стр. 198.
  17. Аннотации к «Джеку и бобовому стеблю: аннотированная история» на SurLaLune Fairy Tales.
  18. Наззаро, Джо (февраль 2002 г.). «Назад к бобовому стеблю», Starlog Fantasy Worlds , стр. 56–59.
  19. ^ «Джек — покоритель великанов (2013)». IMDb. Получено 18 ноября 2020 г.
  20. ^ "Weetabix запускает кампанию стоимостью 10 млн фунтов стерлингов с рекламой Jack and the Beanstalk". Talking Retail. Получено 17 мая 2017 г.
  21. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия анимационных мультфильмов . Checkmark Books. стр. 142. ISBN 0-8160-3831-7.
  22. ^ Grob, Gijs (2018). "Часть четвертая: Микки Маус Суперзвезда". Фильмы Микки: Театральные фильмы Микки Мауса . Theme Park Press. ISBN 978-1683901235.
  23. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия анимационных мультфильмов. Checkmark Books. стр. 108–109. ISBN 0-8160-3831-7. Получено 6 июня 2020 г. .
  24. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  25. Кит, Борис (10 октября 2017 г.). «Disney откладывает фильм «Джек и бобовый стебель» «Гигантский» (эксклюзив)». The Hollywood Reporter . Получено 10 октября 2017 г.
  26. ^ "Большое приключение Тома и Джерри" Blu-ray. Blu-ray.com . 25 апреля 2013 г. Получено 25 апреля 2013 г.
  27. ^ Флеминг, Майк-младший (18 октября 2023 г.). «Netflix заключает многолетнюю сделку со Skydance Animation, первым выходит мюзикл Алана Менкена «Завороженный»; Рэйчел Зеглер, Николь Кидман, Хавьер Бардем в главных ролях». Deadline Hollywood . Получено 18 октября 2023 г.
  28. ^ "Doric Film Festival 2024 - Победители 2024". Doric Film Festival . Получено 26.06.2024 .
  29. ^ "Фестиваль кино Дорика чествует таланты северо-востока". Grampian Online . 2024-06-19 . Получено 2024-06-26 .
  30. Джек и бобовый стебель (ТВ-фильм, 1967), полный состав актеров и съемочная группа, imdb.com
  31. ^ "Джек и бобовый стебель, 1967, YouTube". YouTube.com. Архивировано из оригинала 2020-02-15 . Получено 2018-02-06 .
  32. ^ Барбера, Джозеф (1994). Моя жизнь в «Мультяшках»: от Флэтбуша до Бедрока за столетие . Атланта, Джорджия: Turner Publishing . стр. 162–65. ISBN 1-57036-042-1.
  33. ^ "Анимированные венгерские народные сказки" . Magyar népmesek (сериал, 1980-2012) . Magyar Televízió Müvelödési Föszerkesztöség (MTV) (I), Pannónia Filmstudió. 27 ноября 1980 года . Проверено 11 января 2021 г.
  34. ^ "Revolting Rhymes: Два получасовых анимационных фильма, основанных на любимых стишках, написанных Роальдом Далем и проиллюстрированных Квентином Блейком". BBC Media Centre . Получено 26.02.2018 .
  35. ^ «Актёры Джека и бобового стебля готовы к сезону пантомимы». Bournemouth Echo . Получено 18 ноября 2020 г. .
  36. Джек и чудо-бобы (книга, 1996). [WorldCat.org]. Получено 29 июля 2013 г.
  37. ^ Что делала Джилл, пока Джек карабкался по бобовому стеблю. Барсук, лис и друзья.
  38. ^ "Перевод названия". SuperFamicom.org. Архивировано из оригинала 2012-05-09 . Получено 2011-05-24 .
  39. ^ "Данные игры". GameFAQs . Получено 21.04.2008 .
  40. ^ Монгер, Джеймс Кристофер. «Privateering». AllMusic . Получено 18 ноября 2020 г.

Внешние ссылки