Габардин или габардин — длинное, свободное платье или плащ с широкими рукавами , которые носили мужчины в период позднего Средневековья и вплоть до XVI века. [1]
В «Венецианском купце » Уильям Шекспир использует выражение «еврейский габардин» для описания одежды, которую носил Шейлок , а термин «габардин» впоследствии использовался для обозначения верхней одежды или мантии , которую носили евреи в средневековую эпоху. [1] [2] [3]
В XV и начале XVI веков габардин (по-разному писался как gawbardyne, gawberdyne, gabarden, gaberdin, gabberdine ) означал модную верхнюю одежду, но к 1560-м годам он ассоциировался с грубой одеждой, которую носили бедняки. [1] [2] В «Словаре французского и английского языков» 1611 года Рэндл Котгрейв интерпретировал французский термин gaban как «плащ из войлока для дождливой погоды; габардин». [4] В «Глоссографии » Томаса Блаунта 1656 года габардин определялся как «грубая ирландская мантия или плащ всадника, длинная ряса». Афра Бен использует этот термин для обозначения «священного платья» или «обычаев монахов» в «Абделазере » (1676), акт 2; это в испанской обстановке.
В последующие века габардин использовался в разговорной речи для обозначения любой защитной верхней одежды, включая рабочие халаты и детские передники . [2] [5] Именно это значение побудило Томаса Берберри применить название габардин к водонепроницаемой саржевой ткани, которую он разработал в 1879 году. [6]
Слово происходит от испанского слова gabardina , старофранцузского gauvardine, galvardine, gallevardine , возможно, от немецкого термина Wallfahrt, означающего паломничество [2] или от слова kaftan .