Чешское склонение — сложная система грамматически обусловленных модификаций существительных , прилагательных , местоимений и числительных в чешском языке , одном из славянских языков . В чешском языке семь падежей : именительный , родительный , дательный , винительный , звательный , местный и творительный , частично унаследованные от праиндоевропейского и праславянского . Некоторые формы слов совпадают более чем в одном месте в каждой парадигме .
Существует 14 парадигм склонения существительного. Парадигма склонения именного имени зависит от рода и окончания в именительном падеже существительного.
В чешском языке буквы d, h, ch, k, n, r и t считаются «твёрдыми» согласными, а č, ř, š, ž, c, j, ď, ť и ň — «мягкими». Другие неоднозначны, поэтому существительные, оканчивающиеся на b, f, l, m, p, s, v и z , могут принимать любую форму.
Для существительных, у которых основа заканчивается группой согласных , между двумя последними согласными обычно вставляется плавающая буква «е» в случаях, когда окончания нет. Примеры:
Чередования согласных или гласных в основе слова также очевидны в некоторых случаях, например, záme k (N sg) → zám c ích (L pl), Вера (N sg) → Věře (D sg), kniha (N sg) → knize (D sg), moucha (N sg) → moouse (D sg), hoch (N sg) → hoši (N pl), kluk (N sg) → kluci (N pl), bůh (N sg) → bozích ( L pl), kolega (N sg) → kolezích (L pl), moucha (N sg) → Much (G pl), smlouva (N sg) → smluv (G pl), díra (N sg) → děr (G pl) ), вира (N сг) → вер (G сг), крава (N сг) → крав (G сг), dvůr (N сг) → двора (G сг), hnůj (N сг) → hnoje (G сг), sůl (N sg) → soli (G sg), lest (N sg) → lsti (G sg), čest (N sg) → cti (G sg), křest (N sg) → křtu (G sg), мистр ( N sg) → мистрше (V sg), швец (N sg) → шевце (G sg). Более подробную информацию см. в чешской фонологии .
пан – господин, господин; клук – мальчик; хозяин Гость; манжель – муж; муж – мужчина; кунь – лошадь; учитель – учитель; отец – отец; пршеда – председатель; туриста – турист; велосипедист – велосипедист; колега – коллега; источник – судья; млувчи — оратор, представитель
град – замок; лес – лес; zámek – замок, замок; строй – машина
Латинские слова, оканчивающиеся на -us, склоняются в соответствии с парадигмой pan (одушевленный) или hrad (неодушевленный), как если бы в именительном падеже не было окончания -us : Brut us , Brut a , Brut ovi , Brut a , Brut e , Brut ovi , Брют эм
жена – женщина; школа – школа; хуса – гусь; улица – улица; руже – роза; писень – песня; постель – кровать; дверь – дверь; кост – кость; вес – деревня
место – город; яблко – яблоко; морже – море; летиште – аэропорт; курже – курица; stavení – здание, дом; Латинские слова, оканчивающиеся на -um, склоняются по парадигме město : muze um , muze a , muze u , muze um ...
Части тела имеют нерегулярное, первоначально двойное склонение, особенно в формах множественного числа, но только тогда, когда они используются для обозначения частей тела, а не в метафорическом контексте. Например, когда «ноха» (нога) используется для обозначения части тела, оно снижается, как показано ниже, но когда оно используется для обозначения ноги на стуле или столе, оно снижается регулярно (согласно Жене ).
око – глаз, учо – ухо, рамено – плечо, колено – колено, рука – рука/рука, ноха – ступня/нога .
bůh – бог, člověk – человек,lide – люди, obyvatel – житель, přítel – друг
Подмодели женского склонения
dcera – дочь, ulice – улица
Подмодели среднего склонения
vejce – яйцо, letiště – аэропорт
Другие случаи особого перегиба
локет – локоть, двор – двор, чест – честь, зед – стена, лод – лодка
Склонение прилагательных варьируется в зависимости от рода существительного, к которому они относятся:
млади – молодой
jarní – весенний, весенний
Притяжательные прилагательные образуются от одушевленных существительных единственного числа (мужского и женского рода):
Примеры:
Притяжательные прилагательные часто употребляются в названиях улиц, площадей, зданий и т.п.:
но:
Сравнительная форма образуется суффиксом -ejší , -ější , -ší или -í ( не существует простого правила, какой суффикс следует использовать).
Превосходная степень образуется путем добавления приставки nej- к сравнительной степени.
Примеры:
Сравнительная и превосходная степени также могут образовываться словами více (больше)/ méně (меньше) и nejvíce (большинство)/ nejméně (меньше всего):
Нестандартные сравнения:
У некоторых прилагательных также есть краткие формы. Они употребляются в именительном падеже и считаются литературными в современном языке. Они связаны с активными и пассивными причастиями . (См. чешский глагол )
Пример:
Рад используется только в краткой форме: Jsem rád, že jste přišli. (Я рад, что вы пришли.)
Склонение местоимений сложное, некоторые склоняются в соответствии с парадигмами прилагательных, некоторые - нерегулярно.
В некоторых единичных случаях возможны краткие формы местоимений, которые являются клитиками . Их нельзя использовать с предлогами. Они безударные, поэтому не могут быть первыми словами в предложениях. Обычно они стоят на втором месте в предложении или пункте, подчиняясь закону Вакернагеля . Примеры:
В 3-м лице (единственном и множественном числе) j-формы употребляются без предлогов, n-формы употребляются после предлогов:
Формы винительного падежа jej (он), je, ně (оно) обычно считаются архаичными.
Они: они – мужской одушевленный род, они – мужской неодушевленный и женский род, она – средний род.
Возвратное личное местоимение
Возвратное личное местоимение употребляется, когда объект идентичен подлежащему. Оно не имеет именительной формы и одинаково для всех лиц и чисел. На английский язык переводится как «я», «сам», «сам» и т. д.
Пример:
Краткая форма se и si снова является критикой; часто они являются частью возвратных глаголов и поэтому обычно не переводятся на английский язык явно:
Муй – мой Твой – твой
Jeho – его, его
Это местоимение несклоняемо.
Джеджи – она
Наш – наш Ваш – Ваш
Джежич – их
Это местоимение несклоняемо.
Возвратное притяжательное местоимение
Возвратное притяжательное местоимение употребляется, когда обладатель одновременно является подлежащим ( мой собственный , твой и т. д.). Оно одинаково для всех людей.
Примеры:
Сравнивать:
Десять – то, это, то
Tenhle, tahle, tohle / тенто, тато, тото (это) и тамтен, тамта, тамто (то) склоняются как десять + к ( тенто, тохото, томуто ...), соотв. там + десять ( тамтен, тамтохо, тамтому ...).
Онен, она, оно (то – не путать с личными местоимениями) склоняется до десяти ( онэн, онохо, оному ...).
To часто используется как личное местоимение вместо оно (оно):
«To je/jsou» означает «это/эти есть» и используется для всех родов и обоих чисел:
Кдо – кто Ко – что
Ктеры – который,
отказавшийся от имени млады
Jaký – какой, какой, какого типа
склонялся к mladý
Сравнивать:
Čí – чьё
склоняется как jarní
Дженж – какой, кто
Дженж не является вопросительным местоимением, оно эквивалентно který (как относительному местоимению):
někdo, kdos(i) (стар.) – кто-то, кто-то
nikdo – никто, никто
kdokoli(v) – кто-нибудь
leckdo(s), леда(ы)kdo, kdekdo – много людей, часто/обычно кто-то
отказывался как kdo ( někdo , некого, некому, …; никдо, никохо, никому, …; кдоколи, кохоколи, комуколи, …; лекдо, леккого, лекому, … )
něco – что-то
nic – ничего
cokoli(v) – что-нибудь
lecco(s),ledaco(s),leda(s)co, kdeco – многое, часто/обычно что-то
склоняется как co ( něco, něčeho, něčemu, …; nic , ничехо, ничему, …; цоколи, чехоли, чемуколи, …; лекос, леччехо, леччему, … )
někde – где-то
nikde – нигде
kdekoli(v) – где-нибудь
všude – везде; реже: любой путь/направление/траектория
лекде, леда(ы)кде – во многих/частых/общих местах, где
некуды, кудыси (стар.) – какой-то путь/направление/траектория
никуды – нет пути/направления/траектории
кдекуды – любой путь/направление/траектория
odněkud, odkudsi (стар.) – откуда-то
odnikud – ниоткуда
odevšad – отовсюду/каждое направление/каждый угол
kdesi (стар.) – где-то более конкретно,
не склоняется
všelijak – во всех отношениях
nějak, jaksi (стар.) – как-то (разговорный tak nějak – каким-то образом, несколько, вполне, скорее)
nijak, nikterak (стар.) – никоим образом
jakkoli(v), kdejak (стар.) – ни в коем случае кстати, во всяком случае
не отказался
každý – каждый, каждый
nějaký – какой-то, один, a(n)
některý – какой-то, конкретный, выбранный (немного более конкретный, чем nějaký )
kterýsi (старый), jakýsi (старый) – какой-то, кто-то (более конкретный)
žádný – нет , нет (как в « там никогда не было человека»)
nijaký – вообще нет; без свойств (в частности)
jakýkoli(v), kterýkoli – любые
лечаки, леда(ы)jaký, kdejaký, kdekterý – часто/обычно некоторые, в зависимости от того, какие
všelijaký – приобретающие множество форм, различные
veškerý – целые, итоговые, все
склоняющиеся как mladý
něčí, čísi (стар.) – принадлежащий кому-либо или чему-либо
ničí – принадлежащий никому и ничему
číkoli – принадлежащий кому-либо или чему-либо
lecčí, леда(ы)чи, kdečí – принадлежащий многим или частому/общему числу владельцев, чьих бы то ни было
отказался, как Ярни
Чешская грамматика допускает наличие в предложении более одного отрицательного слова. Например: «Tady nikde nikdy nikdo nijak odnikud nikam nepostoupí». Что означает: «Где-либо здесь никто и никогда не сможет продвинуться из любого места и каким-либо образом». (буквально, слово за словом: «Здесь нигде, никогда, никто, никоим образом, никуда, ниоткуда никуда не пойдет». ), использует шесть отрицаний в наречиях и местоимениях и одно в глаголе, сохраняя при этом грамматически правильное значение. Отрицательную форму употребляет в вопросах, выражении сомнений, пожеланий, просьб об одолжении и т. д., как, например: «Neměl bys být už ve škole?!» ( «Разве ты не должен быть уже в школе?!» ); «Neměl byste na mě pár minut čas?» ( «Неужели у тебя не будет нескольких минут твоего времени для меня?» ); «Nemáš nahodou papír a tužku?» ( «У вас случайно нет бумаги и карандаша?» ); «Přišel jsem se tě zeptat, jestli bychom si nemohli vyměnit směny». ( « Я пришел спросить, нельзя ли нам поменяться сменами» ) .
Чешские предлоги соответствуют определенным падежам существительных. Они обычно не сочетаются с именительным падежом, который в предложениях в основном используется в качестве подлежащего. Однако из этого правила есть некоторые исключения: иностранные предлоги ( контра, против и т. д.) сопоставляются с именительным падежом, но их употребление очень редко. Никакие предлоги не сочетаются с звательным падежом, поскольку он используется только для обращения к людям.
Родительный падеж:
Дательный падеж:
Винительный падеж:
Местный:
Инструментальная:
Как и другие славянские языки, чешский различает две разные формы множественного числа в именительном падеже. Для чисел со 2 по 4 или в случаях, когда количество существительного во множественном числе никак не определяется, используется именительный падеж множественного числа. Для больших чисел или при использовании с количественным прилагательным используется форма родительного падежа, и любой следующий глагол будет среднего рода в единственном числе. Это склонение распространяется на существительные и прилагательные.
( dlouhý – длинный, ходина – час, pár – несколько; пара)
В случае составной именной группы ( координатной структуры ), формы «X и Y», «X, Y и Z» и т. д. применяются следующие правила относительно рода и числа:
Однако:
Дальнейшее описание (на чешском языке) и примеры предложений см. в источнике Института чешского языка, указанном ниже.