stringtranslate.com

Хроника предсказанной смерти

Хроника предсказанной смерти ( исп . Crónica de una muerte anunciada ) — новелла Габриэля Гарсиа Маркеса , опубликованная в 1981 году. В ней рассказывается в форме псевдожурналистской реконструкции история убийства Сантьяго Насара Викарио. двойняшки.

Сюжет

Книга представляет собой нелинейное повествование , рассказанное анонимным рассказчиком , и начинается утром в день смерти Сантьяго Насара. Читатель узнает, что Сантьяго живет со своей матерью Пласидой Линеро; повар Виктория Гузман; и дочь повара Дивина Флор. Сантьяго взял на себя управление успешным семейным ранчо после смерти своего отца Ибрагима, который был арабского происхождения. Он возвращается домой рано утром после ночного празднования свадьбы недавнего приезжего Баярдо Сан Романа и давней жительницы Анжелы Викарио. Через два часа после свадьбы Баярдо затащил Анжелу обратно в дом ее матери, потому что она не была девственницей. После избиения матери Анжела вынуждена раскрыть имя человека, осквернившего ее чистоту и честь. В несколько ложной манере она показывает, что этим мужчиной был Сантьяго. Чтобы отомстить за честь своей семьи, ее братья-близнецы Пабло и Педро Викарио решают убить Сантьяго, используя ножи, которыми они раньше забивали свиней.

В предрассветные часы братья отправляются на мясной рынок, чтобы наточить ножи и объявить владельцу и другим мясникам, что планируют убить Сантьяго. Никто не верит угрозе, потому что Пабло и Педро считаются «хорошими людьми», а большинство интерпретирует их угрозы как пьяный бред. Фаустино Сантос, друг-мясник, становится подозрительным и сообщает об угрозе полицейскому Леандро Порному. Братья идут в молочный магазин Клотильды Арменты, где рассказывают ей о плане убийства Сантьяго, и она замечает ножи, обернутые тряпками. Тем временем офицер Леандро разговаривает с полковником Апонте, который, неторопливо одевшись и позавтракав, идет в молочный магазин и конфискует ножи братьев, отправляя их спать и называя их «парой больших обманщиков». Клотильда все еще обеспокоена тем, что близнецы найдут другой способ осуществить свой план по убийству Сантьяго, и призывает полковника Апонте вмешаться и дальше, «чтобы избавить этих бедных мальчиков от ужасного долга», но он больше ничего не делает.

Слухи о публично объявленных планах близнецов распространяются по городу, и хотя Клотильда просит всех, кого видит, предупредить Сантьяго, никто этого не делает. Некоторые не верят, что им следует вмешиваться, некоторые полагают, что его уже предупредили, некоторые считают, что близнецы на самом деле не доведут дело до конца, некоторых отвлекает прибытие епископа, некоторые полагают, что убийство будет оправданным, а некоторые тайно желать смерти Сантьяго. Как позже признался священник: «Я не знал, что делать... это было не мое дело, а дело гражданских властей».

Братья возвращаются в молочный магазин с новыми ножами, и на этот раз Педро выражает сомнение по поводу их плана, поскольку чувствует, что они выполнили свой долг, «когда мэр их обезоружил». Тем не менее, они повторяют свое намерение убить Сантьяго. Сантьяго просыпается после часа сна, чтобы одеться и поприветствовать епископа вместе со многими горожанами, которые ожидают, что он остановится в их городе, путешествуя куда-нибудь еще. Уходя, Сантьяго не замечает записки, которую кто-то оставил, чтобы предупредить его об угрозах его жизни со стороны братьев Викарио. Лодка епископа проплывает мимо города, не останавливаясь, хотя его ждали люди с разными подарками. Затем Сантьяго подходит к своей невесте, которая кричит: «... Надеюсь, они тебя убьют!» потому что она расстроена его связью с Анжелой Викарио и решает не предупреждать его.

Описано убийство Сантьяго Насара. Его друг Кристо Бедойя лихорадочно искал Сантьяго утром в день убийства, чтобы предупредить его о плане, но Кристо Бедойя не смог найти Сантьяго, который на самом деле находился в доме своей невесты Флоры Мигель. Когда отец Флоры Мигель узнает об этом, он предупреждает Сантьяго за несколько минут до того, как близнецы достигают Сантьяго. Сантьяго дезориентируется из-за новостей и начинает бежать домой. Его мать, которой наконец сообщили, считает, что он находится внутри дома, и поэтому запирает входную дверь, к которой бежит Сантьяго, преследуемый братьями Викарио. Когда он пытался войти в свой дом, ему неоднократно наносили ножевые ранения, всего более двадцати раз, при этом семь смертельных ран, как они обнаружили в ходе некорректно проведенного вскрытия, проведенного священником. Убийство является жестоким, поскольку Сантьяго несет свои внутренности и входит через черный ход своего дома. Он падает в обморок на кухне и умирает.

После убийства семья Викарио покидает город из-за скандала и позора вокруг событий свадьбы Анхелы и убийства Сантьяго. Баярдо Сан-Роман тоже уезжает из города; его семья приезжает на лодке и забирает его. Близнецы Викарио проводят три года в тюрьме в ожидании суда, но оправдываются в суде, после чего Пабло женится на своей возлюбленной, а Педро уходит в вооруженные силы .

Только после того, как Баярдо отвергает Анжелу, она влюбляется в него. После того, как она уезжает из города со своей семьей, Анжела пишет ему письмо каждую неделю в течение семнадцати лет. По прошествии семнадцати лет Баярдо возвращается к ней, неся все ее письма в пачках, нераспечатанных.

Вдохновение

Новелла была вдохновлена ​​реальными событиями, произошедшими с духовным братом Гарсиа Маркеса. Гарсиа Маркес услышал историю о молодой паре, которая поженилась в Сукре, и на следующий день после свадьбы жених отверг невесту из-за отсутствия у нее девственности. Было установлено, что невеста имела отношения со своим бывшим парнем, которого впоследствии преследовали и убили два брата невесты, чтобы отомстить за честь семьи. Хотя во многих изданиях высказывались предположения, что Гарсиа Маркес был непосредственным свидетелем убийства, на самом деле писатель не присутствовал при событиях, произошедших в Сукре в 1951 году. [1]

Есть ключевые различия между действием истории и тем, что произошло в действительности. [2] Во-первых, в новелле никогда неясно, имел ли Сантьяго Насар предыдущие отношения с Анжелой Викарио до ее свадьбы, тогда как в реальной жизни невеста имела сексуальные отношения со своим бывшим парнем. Кроме того, Гарсиа Маркес решил сделать двух убийц в новелле близнецами, Пабло и Педро Викарио. В реальной жизни они были просто братьями. Наконец, в книге происходит примирение Анжелы и отвергающего ее жениха, Баярдо Сан Романа. В реальной жизни такого примирения не было. [1]

Делаются краткие ссылки на более ранний роман Маркеса «Сто лет одиночества» , где упоминается отец Баярдо Сан Романа, сражавшийся против Аурелиано Буэндиа, одного из главных героев этого романа.

Ключевые темы

Центральный вопрос, лежащий в основе новеллы, заключается в том, как смерть Сантьяго Насара была широко предвидена - «никогда не было более предсказанной смерти», как описывает рассказчик, - но никто не смог или не захотел ее остановить. Рассказчик исследует обстоятельства его смерти, расспрашивая жителей деревни, присутствовавших при его убийстве, и исследуя кажущееся противоречие предсказанного убийства. В книге исследуется мораль коллективной ответственности деревни за убийство Сантьяго Насара.

В отличие от традиционного детективного романа, «Хроника предсказанной смерти» не расследует убийство, что ясно из первого предложения. Вместо этого настоящая загадка заключается в том, почему весь город допустил убийство, в лучшем случае лишь вяло пытаясь остановить его или даже предупредить жертву.

Изабель Альварес-Борланд отмечает «сознательную вымышленность» текста и то, как он дает понять читателю об этом, при этом главный герой комментирует извилистые литературные качества отчета, читая старые отчеты, связанные с убийством, так же, как аудитория читает новелла. [3]

Адаптации

Книга была переведена на английский язык Грегори Рабассой и Эдит Гроссман . Он был адаптирован для большого экрана в испаноязычном фильме «Хроники предсказанной смерти» (1987), совместном итало-франко-колумбийском производстве режиссера Франческо Рози с Орнеллой Мути , Рупертом Эвереттом и Энтони Делоном в главных ролях . В 1990 году Ли Шаохун адаптировал книгу для создания китайского фильма «Кровавое утро», получившего премию «Золотой Монгольфьер» , в центре которого - китайское сельское общество. [4] В 1995 году Грасиела Даниэле адаптировала его для одноименного бродвейского мюзикла , номинированного на премию «Тони» , который она также поставила и поставила .

В 2007 году был снят румынский короткометражный фильм.

Издания

Отзывы

Рекомендации

  1. ^ Аб Харт, Стивен (1994). Габриэль Гарсиа Маркес: Cronica de una muerte anunciada . Грант и Катлер.
  2. ^ Интервью с Гарсиа Маркесом , Мюррей, Глен (редактор), Cencrastus № 7, зима 1981–82, стр. 6 и 7 ISSN  0264-0856.
  3. ^ Альварес-Борланд, Изабель (1984–85). «От тайны к пародии: (пере)чтения «Хроники смерти Гарсиа Маркеса» Гарсиа Маркеса». Симпозиум . 38 (4): 278–286. дои : 10.1080/00397709.1985.10733568.
  4. ^ Сяо, Живэй; Чжан, Инцзин (1 июня 2002 г.). Энциклопедия китайского кино. Рутледж. ISBN 978-1-134-74554-8.

Внешние ссылки