stringtranslate.com

Матфея 5:20

Матфея 5:20 — двадцатый стих пятой главы Евангелия от Матфея в Новом Завете и часть Нагорной проповеди . Иисус сообщил, что он пришел не разрушить закон , но исполнить его. Но в этом стихе он ясно дает понять, что общего понимания Закона недостаточно.

Содержание

В Библии короля Якова текст звучит так:

Ибо говорю вам, что если не праведность ваша,
превзойдет праведность книжников и
Фарисеи, вы ни в коем случае не войдете в Царство Небесное.

В «World English Bible» этот отрывок переведен следующим образом:

Ибо говорю вам, что если праведность ваша не превзойдет
что книжники и фарисеи, нет никакого способа
ты войдешь в Царствие Небесное.

Текст Novum Testum Graece :

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον
τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων,
οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.

Для подборки других версий см. БиблиюСсылка на Матфея 5:20.

Анализ

Этот стих завершает обсуждение того, как строго христиане должны соблюдать закон Моисея, и вводит следующий раздел, в котором Иисус покажет, как закон, как он тогда соблюдался, был неправильным. Фарисеи были ведущей фракцией в иудаизме во времена Иисуса, и очень плохо рассматриваются во всем Евангелии от Матфея. Швейцер отмечает, что здесь Иисус не сомневается в их праведности, он просто не считает ее достаточно обширной. [1] Франс отмечает, что в то время как в предыдущем стихе те, кто смягчал закон, все еще допускались в Царство Небесное , те, кто придерживался чрезмерно законнического подхода к нему , вообще не допускались. [2] Книжники были регистраторами и толкователями закона Моисея. Большинство из них были фарисеями, хотя и не все, и не все фарисеи были книжниками, хотя многие были.

В книге «Католические ответы » Марк Брамли интерпретирует этот отрывок следующим образом:

Иисус «противопоставляет внешнюю праведность книжников и фарисеев внутренней праведности, которая исходит из сердца и которая должна характеризовать его последователей. Иисус говорит своим ученикам, как быть праведными, а не как выглядеть праведными».
Это проиллюстрировано в Евангелии от Матфея 5 в учении Христа о гневе и убийстве (Мф. 5:21-26), похоти и прелюбодеянии (Мф. 5:27-32), клятвах и правдивости (Мф. 5:33-37), возмездии (Мф. 5:38-42) и любви к врагам (Мф. 5:43-48). В каждой из этих областей забота заключается во внутренней праведности и святости, превосходящей внешние проявления». [3]

Царство Небесное — одна из любимых фраз автора Матфея. Гандри отмечает, что «войти в Царство Небесное» появляется еще три раза в Евангелии, в Матфея 7:21 , 18:3 и 23:13 . [4]

Комментарии отцов Церкви

Иларий из Пуатье : Здесь Он прекрасно подходит к учению, выходящему за рамки дел Закона, заявляя Апостолам, что им не будет доступа в Царство Небесное без праведности, превосходящей праведность фарисеев. [5]

Златоуст : Под праведностью здесь подразумевается всеобщая добродетель. Но обратите внимание на превосходящую силу благодати, в которой Он требует от Своих учеников, которые еще не были наставлены, быть лучше тех, кто был учителями при Ветхом Завете. Таким образом, Он не называет книжников и фарисеев неправедными, но говорит об их праведности. И посмотрите, как даже здесь Он подтверждает Ветхий Завет тем, что сравнивает его с Новым, ибо большее и меньшее всегда одного рода. [5]

Псевдо-Златоуст : Праведность книжников и фарисеев — это заповеди Моисея; но заповеди Христа — это исполнение этого Закона. Вот что Он имел в виду: всякий, кто сверх заповедей Закона не исполнит Моих заповедей, не войдет в Царство Небесное. Ибо те, конечно, спасают от наказания, положенного преступникам Закона, но не вводят в Царство; а Мои заповеди и избавляют от наказания, и вводят в Царство. Но поскольку нарушить малейшие заповеди и не соблюдать их — одно и то же, почему Он говорит выше о том, кто нарушает заповеди, что он будет наименьшим в Царстве Небесном, а здесь о том, кто не соблюдает их, что он не войдет в Царство Небесное? Видите, как быть наименьшим в Царстве — это то же самое, что не входить в Царство. Для человека быть в Царстве — это не царствовать со Христом, а только быть причисленным к народу Христову; Итак, Он говорит о том, кто нарушает заповеди, что он действительно будет причислен к христианам, хотя и наименьшим из них. Но тот, кто входит в Царство, становится соучастником Его Царства со Христом. Поэтому тот, кто не входит в Царство Небесное, действительно не будет иметь части славы Христа, однако он будет в Царстве Небесном, то есть в числе тех, над кем Христос правит как Царь Небесный. [5]

Августин : Иначе, если только праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то есть не превзойдет праведности тех, кто нарушает то, чему сам учит, как в другом месте сказано о них: Они говорят, и не делают; (Матф. 23:3.) точно так же, как если бы Он сказал: Если праведность ваша не превзойдет так, что вы не будете исполнять то, чему учите, то не войдете в Царство Небесное. Поэтому мы должны понимать здесь под Царством Небесным нечто иное, чем обычно, в котором должны быть как тот, кто нарушает то, чему учит, так и тот, кто делает это, но один меньший, другой великий; это Царство Небесное есть нынешняя Церковь. В другом смысле Царство Небесное говорится о том месте, куда никто не входит, кроме того, кто делает то, чему учит, и это есть Церковь, какой она будет в будущем. [5]

Августин : Это выражение, Царство Небесное, так часто употребляемое нашим Господом, я не знаю, найдет ли кто-нибудь в книгах Ветхого Завета. Оно принадлежит, собственно, к откровению Нового Завета, сохраненному для Его уст, которого Ветхий Завет представлял как Царя, который должен прийти, чтобы править над Своими слугами. Эта цель, к которой должны были относиться его предписания, была скрыта в Ветхом Завете, хотя даже у него были свои святые, которые с нетерпением ожидали откровения, которое должно было быть сделано. [5]

Glossa Ordinaria : Или мы можем объяснить, ссылаясь на то, как книжники и фарисеи понимали Закон, а не на фактическое содержание Закона. [5]

Ссылки

  1. ^ Швейцер, Эдуард . Благая весть по Матфею. Атланта: John Knox Press, 1975
  2. ^ Франс, РТ Евангелие от Матфея: Введение и комментарий. Лестер: Inter-Varsity, 1985.
  3. ^ "RIGHTEOUNSESS DONE RIGHT (This Rock: август 1991)". Архивировано из оригинала 2005-08-30 . Получено 2005-09-02 .
  4. ^ Гандри, Роберт Х. Мэтью, комментарий к его литературному и теологическому искусству. Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. стр. 131
  5. ^ abcdef "Catena Aurea: комментарий к четырем Евангелиям; собранный из трудов отцов. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский". Оксфорд, Паркер. 1874. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, находящегося в общественном достоянии .