Современная буквальная версия (MLV) — это современный английский перевод Ветхого и Нового Заветов Библии, первоначально переведенный в 1987 году и регулярно обновляемый с тех пор.
Целью переводчиков Modern Literal Version было создание предельно буквального и точного перевода большинства греческих текстов с использованием современного английского языка. [1] MLV утверждает, что соответствует уровню чтения 7-го класса, что делает его доступным для чтения большинству людей.
Подход, используемый при переводе, заключался в том, чтобы передать одно и то же греческое слово в как можно меньшем количестве различных английских слов. [1] Около 1200 греческих сложных слов в Новом Завете были переданы так, как будто они были разделены, когда это было возможно. В 2012 году была составлена сравнительная таблица, показывающая греческие слова, а затем показывающая, как эти слова переводятся в Modern Literal Version, King James Version, New King James Version, New American Standard Bible и English Standard Version. [2]
Переводчики Modern Literal Version стремились быть максимально буквальными и свести любые перефразирования к минимуму. Любые комментарии, которые считались абсолютно необходимыми, включались в «Приложение». Переводчики прямо заявляли: «При любой форме перефразирования чье-то мнение становится вашим Словом Божьим!» [3]
Первоначально начатый в 1987 году на двух компьютерах IBM clone 8086 и 80286 , это один из первых компьютерных переводов Нового Завета . Без мощности компьютера, позволяющей отслеживать греческие и английские переводы слов, этот математический подход был бы почти невозможен.
В 1998 году бета-версия Modern Literal Version была размещена в Интернете для чтения читателями. Некоторые веб-сайты ошибочно утверждают, что она была впервые «опубликована» в Интернете в 2000 году. [4] В отличие от большинства современных переводов, MLV открыт (и был открыт) для всех, кто хочет предложить исправления в формулировках, используемых в этом переводе. [5]
В 2012 году религиозный сайт предложил полностью поисковую онлайн-версию Modern Literal Version. [6]
В апреле 2012 года «предварительная» версия MLV стала доступна публике. [5]
В начале 2013 года было принято решение выпускать ежегодные обновления MLV по мере необходимости для улучшения грамматики или улучшения вариантов перевода. [1]
За последние годы число корректоров MLV превысило 1 миллион человек, в работе над переводом принимали участие многие ученые, что сделало его надежным переводом Библии для многих людей.
В декабре 2011 года Modern Literal Version стала доступна в формате e-Sword [7] и быстро вошла в сотню лучших загрузок на BibleSupport.com, официально признанном веб-сайте для бесплатных сторонних ресурсов e-Sword. [8]
Несмотря на то, что издание MySword [9] MLV стало доступно только в феврале 2012 года, оно уже вошло в пятерку самых популярных загрузок английской Библии среди сторонних модулей. [10]
Версия MLV для Word Bible Software входит в число 75 самых популярных загрузок на сайте WordModules.com. [11]