Окситанская орфография впервые была использована в 1850-х годах.
Мистральская норма — это языковая норма для окситанского языка . Впервые она была использована в опубликованной работе Жозефа Руманиля в 1853 году, а затем Фредерика Мистраля в 1854 году. Ее цель — сделать провансальскую окситанскую орфографию более логичной, опираясь на смесь традиционного правописания и французских орфографических правил.
Tresor dòu Felibrige , опубликованный издательством Félibrige в 1878 году, был написан полностью в мистральской норме.
Сравнение
Некоторые особенности включают в себя:
- Использование буквы o для представления конечного [ɔ] или [o] , тогда как в классическом окситанском используется a . Например, chata становится chato в тексте выше.
- Использование ou для представления [u] , где классический окситанский использует o . Например, escolan становится escoulan в тексте выше.
- Использование gn для представления [ɲ] , где классический окситанский использует nh . Например, montanha становится mountagno . [1] [2]
- Использование o для представления [ɔ] , где классический окситанский использует ò . Например, pòrta становится porto . [3] [4]
Кодирование
Подтег языка IETF для нормы — oc-grmistr
. [5]
Ссылки
- ^ Montanha в Diccionari General Occitan , 2002. Доступно онлайн через Institut d'Estudis Occitans d'Avairon.
- ↑ Mountagno in Tresor dòu Felibrige , 1878. Доступно онлайн на lexilogos.com. Том II, страница 367.
- ^ Pòrta в Diccionari General Occitan , 2002. Доступно онлайн через Institut d'Estudis Occitans d'Avairon.
- ^ Порту в Tresor dòu Felibrige , 1878 год. Доступно онлайн на сайте lexilogos.com. Том II, стр. 603.
- ^ "Реестр языковых субтегов". IANA. 2021-03-05 . Получено 8 апреля 2021 г.
Внешние ссылки
- Лу Трезор до Фелибриджа, тома I и II, через lexilogos.com.