Гласный звук, представленный шва, ⟨ə⟩
Среднецентральный гласный (также известный как шва ) — тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ə ⟩, перевернутая строчная буква e , которая называется «шва».
Хотя Справочник Международной фонетической ассоциации не определяет округлость [ə] , он чаще бывает неокругленным, чем округлым. Фонетик Джейн Сеттер описывает произношение неокругленного варианта следующим образом: «звук, который может быть получен путем расслабления артикуляторов в полости рта и вокализации». [ 2] Чтобы получить округлую версию, все, что нужно сделать в дополнение к этому, — это округлить губы.
Африкаанс противопоставляет неогубленные и огубленные гласные среднего ряда; последний обычно транскрибируется как ⟨ œ ⟩. Контраст не очень устойчив, и многие носители языка используют неогубленный гласный в обоих случаях. [3]
Датский и люксембургский имеют среднецентральный гласный, который округляется по-разному. В других языках изменение округления сопровождается изменением высоты и/или глубины. Например, в голландском языке неогубленный аллофон /ə/ — среднецентральный неогубленный [ə] , но его огубленный аллофон в конце слова — это близко-среднепередний огубленный [ ø̜ ] , близкий к основному аллофону /ʏ/ .
«Средне-центральный гласный» и «schwa» не всегда означают одно и то же, и символ ⟨ ə ⟩ часто используется для любого неясного гласного, независимо от его точного качества. Например, безударный английский гласный, транскрибируемый как ⟨ ə ⟩ и называемый «schwa», является центральным неогубленным гласным, который может быть ближне-средним [ ɘ ] , средним [ə] или открыто-средним [ ɜ ] , в зависимости от окружения.
Французский гласный, транскрибируемый таким образом, ближе к [ ø ] .
Если гласный среднего ряда в языке не является редуцированным или может быть ударным, то его будет более однозначно транскрибировать с помощью одной из других гласных среднего ряда: ⟨ ɘ ɜ ⟩ для неогубленного гласного или ⟨ ɵ ɞ ⟩ для огубленного гласного.
Неогубленный гласный среднего подъёма
Средне -центральный неогубленный гласный часто записывается с помощью символа [ə] . Если требуется большая точность, можно использовать символ для ближне-средне-центрального неогубленного гласного с понижающим диакритическим знаком [ ɘ̞] . Другая возможность — использовать символ для открытого-средне-центрального неогубленного гласного с повышающим диакритическим знаком [ ɜ̝] .
Функции
Происшествие
Огубленный гласный среднего подъёма
В языках может быть среднецентральный округленный гласный (округленный [ə] ), отличающийся как от гласных закрытого среднего ряда, так и от гласных открытого среднего ряда. Однако, поскольку ни один язык не различает все три, отдельного символа МФА для среднецентрального округленного гласного нет, и вместо него обычно используется символ [ɵ] для среднецентрального округленного гласного закрытого среднего ряда . Если требуется точность, можно использовать понижающий диакритический знак: [ɵ̞] . Этот гласный также можно представить, добавив более округлый диакритический знак к символу шва или объединив повышающий диакритический знак с символом среднецентрального округленного гласного открытого среднего ряда , хотя такие символы используются редко.
Функции
Происшествие
Примечания
- ^ «Мир английского языка: является ли /ə/ «реальным»?». 19 июня 2013 г. Получено 8 марта 2016 г.
- ^ abcdef Wissing (2016), раздел «Огубленные и неогубленные гласные среднего и центрального подъёма».
- ^ Маккой, Присцилла (1999), Гармония и звучность в грузинском языке (PDF)
- ^ Бакро-Надь, Марианна; Лааксо, Йоханна; Скрибник, Елена, ред. (24 марта 2022 г.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам. Издательство Оксфордского университета . п. 97. дои : 10.1093/oso/9780198767664.001.0001. ISBN 978-0-19-876766-4.
- ^ Баттисти, Элиза; Гомес де Оливейра, Самуэль (2019). «Поднятие голоса / а / в носовом контексте в португальском Бразилии: предварительное исследование». Лингвистика . 35 (1): 36. дои : 10.5935/2079-312x.20190003 . hdl : 10183/197298 . ISSN 2079-312X.
- ^ Chițoran (2001:7)ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFChițoran2001 ( помощь )
- ^ аб Ландау и др. (1999), с. 67.
- ^ ab Collins & Mees (2003:128, 131). Источник описывает стандартный голландский гласный как передне-центральный [ ɵ̟ ] , но больше источников (например, van Heuven & Genet (2002) и Verhoeven (2005)) описывают его как центральный [ ɵ ] . Что касается пониженных разновидностей этого гласного, Коллинз и Мис не описывают их точное заднеподъёмное положение.
- ^ ab Eckert, Penelope. «Сдвиги гласных в Калифорнии и пригородах Детройта». Стэнфордский университет.
- ^ "english speech services | Le FOOT vowel". 15 января 2012 г. Получено 20 октября 2018 г.
- ^ Энгстранд (1999), стр. 140.
- ^ Андерссон (2002), стр. 272.
Ссылки
- Аллан, Робин; Холмс, Филип; Лундскер-Нильсен, Том (2011) [Впервые опубликовано в 2000 г.], Датский язык: Основы грамматики (2-е изд.), Абингдон: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2
- Андерссон, Эрик (2002), «Шведский», в Кениге, Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.), Германские языки , описания языковых семей Рутледж, Routledge, стр. 271–312, ISBN 0-415-28079-6
- Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Бишоп, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии кенсиу (маник)» (PDF) , Mon-Khmer Studies , 25
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Кокс, Кристофер; Дриджер, Джейкоб М.; Такер, Бенджамин В. (2013), «Меннонитский плаутдич (канадская старая колония)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 221–229, doi : 10.1017/S0025100313000121
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение английского языка Гимсона (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
- Хан, Самир уд Довла; Вайзе, Констанца (2013), «Верхнесаксонский (хемницкий диалект)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231–241, doi : 10.1017/S0025100313000145
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Квифте, Бьёрн; Гуде-Хускен, Верена (2005) [впервые опубликовано в 1997 г.], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Готфрид Эгерт Верлаг, ISBN 3-926972-54-8
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский язык (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
- Реказенс, Даниэль (1996), Fonètica descriptiva del català (на каталонском языке), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 84-7283-312-7
- Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: принятое произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
- Розенквист, Хокан (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Роте-Невес, Руи; Валентим, Хеллен (1996), «О продолжительности носовых гласных в бразильском португальском языке», Diadorim , 12 , doi : 10.35520/diadorim.2012.v12n0a3974
- Сайладжа, Пингали (2009), индийский английский , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
- Стоддарт, Яна; Аптон, Клайв; Виддоусон, Дж. Д. А. (1999), «Шеффилдский диалект в 1990-х годах: пересмотр концепции НОРМ», Urban Voices , Лондон: Arnold, стр. 72–89
- ван Хевен, Винсент Дж.; Жене, Роос (2002). Какой символ IPA лучше всего подходит для вас ? . Даг ван де Фонетик. Утрехт.Краткое содержание презентации можно найти здесь.
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
- Уэллс, Дж. К. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180
- Виссинг, Даан (2012), «Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk», LitNet Akademies (на языке африкаанс), 9 (2), Stellenbosch: LitNet: 701–743, ISSN 1995-5928, заархивировано из оригинал 15 апреля 2017 г. , получено 16 апреля 2017 г.
- Виссинг, Даан (2016). «Фонология африкаанс - инвентарь сегментов». Таалпортал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 г.
Внешние ссылки