stringtranslate.com

Международная стандартная версия

Международная стандартная версия ( ISV) — это перевод Библии на английский язык , который был полностью завершен и опубликован в электронном виде в 2011 году.

Тексты свитков Мертвого моря использовались в качестве текстового аппарата для понимания Ветхого Завета. [1]

Характеристики

Перевод

Перевод стремится занять центральное место между буквальным переводом и идиоматическим переводом, философия, которую команда переводчиков ISV называет «буквально-идиоматической» (стр. xliii Введения ISV). Отличительной чертой ISV является то, что библейская поэзия переводится на английский метрический рифм. [2]

Выпуск номеров

Holy Bible: International Standard Version (ISV) выпускается с идентификационными номерами выпусков и идентификаторами последовательности сборки, чтобы обеспечить отслеживание улучшений и дополнений к тексту. Текущий выпуск — Release 2.0. [3] Согласно веб-сайту ISV Foundation, сборка 3.0, как ожидается, будет завершена не ранее 2021 года. [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Bible Gateway, Информация о версии, доступ 5 июня 2017 г.
  2. ^ Дьюи, Дэвид (2004). Руководство пользователя по переводам Библии: максимальное использование различных версий . Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. стр. 197. ISBN 0-83083273-4.
  3. ^ Bible Gateway, информация об авторских правах, доступ 5 июня 2017 г.
  4. ^ "Политика обновлений версий и сборок". International Standard Version foundation . Получено 12 октября 2019 г.

Внешние ссылки