stringtranslate.com

Станция метро Raffles Place

Станция метро Raffles Place — подземная пересадочная станция скоростного общественного транспорта (MRT) на линиях North–South Line (NSL) и East–West Line (EWL) в Сингапуре . Расположенная в центре города , станция находится под Raffles Place к югу от реки Сингапур . Станция обслуживает различные достопримечательности, включая отель Fullerton Hotel , парк Merlion Park и Музей азиатских цивилизаций , а также различные коммерческие здания, такие как One Raffles Place и центр OCBC Centre .

Первоначально названная Central MRT station , станция была включена в ранние планы первоначальной сети MRT в 1982 году. Строительство туннелей между станциями City Hall и Raffles Place потребовало осушения реки Сингапур. Станция открылась 12 декабря 1987 года с расширением MRT до станции Outram Park . Как и в случае с соседней станцией City Hall, кросс-платформенные пересадки между NSL и EWL начались 28 октября 1989 года, до разделения сети MRT на две линии 4 ноября.

На станции десять входов, три из которых имеют фасады в колониальном стиле . На станции выставлены три произведения искусства: две фрески Лим Сью Йонга и Тханг Кианг Хоу изображают сцены из истории Сингапура, а скульптура Ав Ти Хонга черпает вдохновение в китайских джонках.

История

Станция, тогда называвшаяся Central, была включена в ранние планы сети MRT в мае 1982 года. [5] В ноябре того же года она была переименована в Raffles Place, поскольку так будет называться деловой район, который она обслуживает. [2] [3] Станция Raffles Place была построена как часть сегмента MRT Phase I от станций Novena до Outram Park , [6] который планировалось завершить к декабрю 1987 года. [7] Фаза I была приоритетной, поскольку она проходила через районы с более высоким спросом на общественный транспорт, такие как густонаселенные жилые массивы Toa Payoh и Ang Mo Kio и Central Area . Линия была направлена ​​на разгрузку дорожного коридора Thomson–Sembawang . [8] [9]

Движение поездов началось 12 декабря 1987 года, когда было завершено расширение линии до станции Outram Park. [10] [11] Станция была частью маршрута, который непрерывно шел от станции Yishun на севере до станции Lakeside на западе. С 28 октября 1989 года она служит пересадочной станцией для линий East–West (EWL) и North–South (NSL) с разделением операций MRT. [12] [a]

Строительство станции

Контракт на строительство станции был присужден совместному предприятию, включающему Taisei Corporation , Shimizu Corporation и Marubeni , за 70,723 млн сингапурских долларов  ( 92 млн долларов США в 2021 году [14] [15] ) в мае 1984 года. [16] [17] Строительство станции началось 28 мая. [18] Из-за короткого графика строительства различные этапы строительства пришлось перекрыть. Это потребовало координации между различными субподрядчиками и преодоления ограничений по пространству на площадке, поскольку станция была построена прямо в центре города. [17] Здания Standard Chartered Bank и Indian Overseas Bank пришлось снести, а также построить подземную автостоянку. [19] [20] [21] Во время отвода коммуникаций на площадке подрядчики использовали записи отделов коммунальных услуг, чтобы определить их местоположение; во время обследования они оказались неточными и устаревшими. [22]

Почва на участке состояла из илистой глины между песчаником с валунами разных размеров. Из-за высотных зданий в этом районе было трудно определить подходящие места для установки временных систем поддержки грунта (включая сваи и рабочую палубу). Около 450 свай были установлены в предварительно пробуренных скважинах, которые поддерживали временную рабочую палубу станции, покрывающую 40% участка. Установка свай с помощью буров для скальных пород, проникающих в валуны, была усилена с помощью ударной машины « down-the-hole » (DTH) . [22]

Перед установкой свай через центральную трубу в скальный шнек вводился раствор для стабилизации грунта. Из-за нестабильности скального шнека при бурении валунов размер отверстий для бурения приходилось максимально уменьшать. Машина DTH предварительно бурила отверстия, прежде чем позволить шнекам бурить землю; это замедляло скорость бурения. Поскольку машина DTH была предназначена для бурения только твердого грунта, она застревала в сырую погоду, поскольку не могла выгружать буровой шлам (шламовую суспензию). Для удаления шлама использовались воздушный подъемник и труба- треми на дне скважины. [23] Во время раскопок станции валуны были разбиты путем обработки крекирующим агентом, гидравлическими камнеколунами или гигантскими дробилками. [23] Некоторые валуны были удалены с помощью взрывчатых веществ; это применялось с осторожностью из-за окружающих зданий. [24]

В связи с открытием станции частные застройщики построили новые здания, которые восстановили район Raffles Place как финансовый центр. Наличие станции MRT рядом с этими зданиями также создало дополнительные удобства для корпораций и банков, работающих в этом районе. [25]

Строительство тоннелей

Латунная скульптура в форме корабля на поляне возле станции.
Борьба за выживание Ав Ти Хонга , представленная снаружи станции

Контракт на строительство четырёх 800-метровых (870 ярдов) туннелей между станциями City Hall и Raffles Place был присужден совместному предприятию Kajima Corporation и Keppel Shipyard в октябре 1983 года за 35,65 млн сингапурских долларов  (48  млн долларов США в 2021 году [14] [15] ). [26] [27] Другой контракт на строительство 2,3-километровых (1,4-мильных) туннелей между станциями Maxwell (теперь Tanjong Pagar ) и Raffles Place был присужден совместному японскому консорциуму, включающему Taisei, Shimizu и Marubeni в декабре того же года. Контракт на 63,388  млн сингапурских долларов (84  млн долларов США в 2021 году [14] [15] ) включал строительство соседней станции Maxwell. [28]

Маршрут туннеля до станции Танджонг Пагар проходит вдоль Робинсон Роуд. Цементная заливка использовалась для укрепления почвы вдоль дороги, чтобы здания над землей не пострадали от работ под ней. [29] Обработка почвы началась 28 мая 1984 года и была завершена к апрелю следующего года. [30]

Строительство туннелей между станциями City Hall и Raffles Place потребовало осушения реки Сингапур . [31] Подрядчик использовал метод строительства выемкой и закрытием, поскольку туннели, которые пересекаются друг с другом, пройдут через мелководную часть реки. Проходческая машина для туннелей была запущена из здания Empress Place , расположенного на берегу реки. [27] Из-за кислотности реки Сингапур в каркас вокруг туннелей был добавлен слой бетона с гидроизоляционной добавкой для бетона фундаментной плиты. [32] Каркас был спроектирован так, чтобы предотвратить любую коррозию и всплывание туннелей. [27]

Поскольку Министерство охраны окружающей среды требовало, чтобы рабочая площадка не занимала более 40% ширины реки, изначально планировалось, что работы будут проходить в три этапа. [32] Перемычка на первом этапе занимала около 20 метров (66 футов) ширины реки от берега реки на участке здания Иммиграции в Empress Place. [33] Однако это ограничение привело к ограничению рабочей зоны. Установка свай была затруднена валунами в реке, которые приходилось сверлить. [34] Работы проводились вблизи исторических памятников здания Иммиграции и моста Кавенах . Эти два участка тщательно контролировались на предмет любого движения грунта. Для обнаружения любого движения конструкции использовались такие контрольные приборы, как инклинометры и нивелирные штифты . [32]

Были опасения, что мост Кавенах не сможет выдержать значительных напряжений из-за усадки анкерных блоков моста. Седла, соединенные предварительно напряженными тросами , были размещены по обе стороны моста, чтобы разгрузить и ослабить звенья и клинья моста . Однако эти клинья не могли быть ослаблены. Вместо этого были размещены другие временные опоры, чтобы снять напряжение на мосту. После обнаружения некоторых трещин на входном фасаде здания иммиграции подрядчики подкрепили колонны у входа. [34]

После семимесячной задержки первый этап строительства был завершен в мае 1985 года. Чтобы ускорить строительство, Министерство охраны окружающей среды согласилось снять ограничения на рабочее пространство. [35] Остальная часть строительства была завершена в один этап, заняв оставшиеся 70 метров (230 футов) ширины реки. [33] На последующем этапе также использовалось меньше свай с комбинированным использованием срезанных склонов. [32] Установка перемычки второго этапа началась в мае, и работы были завершены в течение 12 месяцев. [36]

Подробности станции

Станция Raffles Place — одна из двух станций, которые являются парными кросс-платформенными пересадками  между NSL и EWL. С севера станция находится после станции City Hall. На юге обе линии расходятся от этой станции, при этом NSL идет к станции Marina Bay, а EWL — к станции Tanjong Pagar . Официальный код станции — NS26/EW14. [37] Она находится в нескольких минутах ходьбы от станций Downtown и Telok Ayer на линии Downtown . [38] [39] [40]

Как и соседняя станция City Hall, Raffles Place имеет два уровня платформы, что облегчает ее роль пересадки между NSL и EWL. [41] До расширения MRT на восток до станции Tanah Merah и расширения Marina Bay на юг 4 ноября 1989 года, через службы, работающие от станций Yishun до Lakeside. За несколько дней до открытия расширения MRT, 28 октября были начаты учения по пересадке для пассажиров, чтобы они могли ознакомиться с пересадками между двумя службами — пассажиры из Yishun должны выходить либо на Raffles Place, либо на City Hall, чтобы продолжить свой путь до Lakeside или наоборот. [12] В дополнение к рекламным кампаниям и руководствам о пересадках, сотрудники Mass Rapid Transit Corporation (MRTC) были размещены на платформах, чтобы помочь пассажирам. [42]

С дополнительным торговым этажом станция имеет в общей сложности четыре подвальных уровня. [41] Raffles Place — одна из первых девяти подземных станций MRT, обозначенных как убежище гражданской обороны (CD). Как убежище CD, станция должна быть структурно укреплена против бомбовых атак слоями подложенных землей, подложенных воздухом и герметичных стен и плит. [43] [44] Станция Raffles Place имеет десять входов; [45] Фасады трех входов вдохновлены различными зданиями в колониальном стиле, которые когда-то существовали в этом районе, такими как здание универмага John Little и старый Mercantile Bank . [46] [47] Эти входы обслуживают различные достопримечательности и коммерческие разработки в этом районе, включая парк Raffles Place , парк Merlion , Музей азиатских цивилизаций , рынок Telok Ayer , отель Fullerton , One Raffles Place, Prudential Tower , центр OCBC , центр SGX и набережную Raffles Quay. [45]

Две фрески Лим Сью Ёна и Тханг Кианг Хоу выставлены на станции [48] в рамках заказа MRTC стоимостью 2  миллиона сингапурских долларов (2  миллиона долларов США в 2021 году [14] [15] ) на шесть станций MRT вдоль NSL. [49] Эти фрески на панелях из стекловидной эмали изображают сцены из истории Сингапура. [47] [49] [50] Латунная скульптура « Борьба за выживание» Ау Ти Хонга выставлена ​​снаружи станции. [48] [49] Скульптура черпает вдохновение в китайских джонках и пераху , связанных с образом жизни людей в прошлом Сингапура. Художник посчитал, что корабли лучше всего отражают дух первопроходцев Сингапура через трудности, с которыми столкнулись первые иммигранты, и решил включить эти формы в работу. [48]

Примечания и ссылки

Сноски

  1. ^ Система метрополитена была разделена на EWL (от станции Tanah Merah до Lakeside) и NSL (от станции Yishun до Marina Bay ). [13]

Ссылки

  1. ^ "Raffles Place MRT Station". OneMap . Singapore Land Authority . Получено 12 сентября 2023 г. .
  2. ^ ab "Новые названия для восьми станций". Singapore Monitor . 30 ноября 1982 г. стр. 22.
  3. ^ ab «Названия станций будут отражать их местоположение». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 30 ноября 1982 г. стр. 7 – через NewspaperSG.
  4. ^ "Land Transport DataMall" . DataMall . Land Transport Authority . Архивировано из оригинала 21 августа 2020 года . Получено 20 августа 2020 года .
  5. ^ «Предлагаемые станции MRT». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 23 мая 1982 г. стр. 1 – через NewspaperSG.
  6. ^ «Проект по запуску в трех этапах». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 8 июля 1986 г. стр. 8. Получено 19 декабря 2020 г. – через NewspaperSG.
  7. ^ «Система MRT будет реализована в восемь этапов». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 9 апреля 1987 г. стр. 30. Получено 19 декабря 2020 г. – через NewspaperSG.
  8. Годовой отчет . Сингапур: Временное управление скоростного общественного транспорта . 1983. С. 5.
  9. ^ Дхаливал, Рав (29 августа 1982 г.). «Линия Север-Юг от Первого». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 1 – через NewspaperSG.
  10. ^ "20 станций к следующему году". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 6 ноября 1987 г. Получено 10 сентября 2020 г. – через NewspaperSG.
  11. Рав, Дхаливал (12 декабря 1987 г.). «Покупки на Рождество в стиле MRT...» The Straits Times . Singapore Press Holdings . Получено 19 сентября 2017 г. – через NewspaperSG.
  12. ^ ab "MRT Transfers Will Begin This Saturday". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 24 октября 1989 г. стр. 3. Получено 13 сентября 2021 г. – через NewspaperSG.
  13. ^ «Простые пересадки на поезда MRT – с цветовым кодом». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 20 сентября 1989 г. Получено 21 сентября 2021 г. – через NewspaperSG.
  14. ^ abcd "M212931 - Индекс потребительских цен (ИПЦ), 2019 год как базовый год, годовой". Департамент статистики, Сингапур. 23 мая 2023 г. Получено 10 сентября 2023 г.
  15. ^ abcd "Официальный обменный курс (LCU за US$, средний за период)". World Bank Open Data . Всемирный банк . Архивировано из оригинала 25 июля 2017 г. . Получено 20 октября 2023 г. .
  16. ^ «Японцы выигрывают награды MRT». Business Times . Singapore Press Holdings . 5 мая 1984 г. Получено 23 августа 2020 г. – через NewspaperSG.
  17. ^ ab MRTC 1987, стр. 111.
  18. ^ «Работы MRT на станции Raffles начинаются завтра». Singapore Monitor . 27 мая 1984 г. стр. 6. Получено 17 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  19. ^ Дхаливал, Рав (25 апреля 1984 г.). «Еще два здания, чтобы освободить место для MRT». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 12. Получено 22 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  20. ^ «Больше зданий уступают дорогу MRT». Singapore Monitor . 8 июля 1984 г. стр. 1. Получено 22 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  21. ^ Seah, Richard (23 декабря 1982 г.). «Два банка уступят дорогу станции MRT». Business Times . Singapore Press Holdings . стр. 3. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  22. ^ ab MRTC 1987, стр. 112.
  23. ^ ab MRTC 1987, стр. 113.
  24. ^ «Содрогание от работы MRT». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 21 мая 1985 г. стр. 8 – через NewspaperSG.
  25. Хам, Джилл (14 июня 1987 г.). «Raffles Place снова № 1». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 11. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  26. ^ «Местные строители в совместных предприятиях получают рабочие места в MRT». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 9 октября 1983 г. стр. 14. Получено 6 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  27. ^ abc MRTC 1987, стр. 251.
  28. ^ «Два контракта MRT на сумму 96 млн долларов США». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 16 декабря 1983 г. стр. 15. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  29. ^ Dhaliwal, Rav (3 января 1984 г.). «Прочная основа». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 11. Архивировано из оригинала 31 марта 2022 г. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  30. ^ "MRT Work to Start at Robinson Road". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 27 мая 1984 г. стр. 9. Архивировано из оригинала 31 марта 2022 г. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  31. ^ "Река Сингапур будет 'осушена' для работы MRT". Business Times . Singapore Press Holdings . 13 марта 1984 г. стр. 1. Получено 24 августа 2020 г.
  32. ^ abcd MRTC 1987, стр. 254.
  33. ^ ab "MRT 'River Crossing' Leasier than Expected". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 26 апреля 1985 г. стр. 11 – через NewspaperSG.
  34. ^ ab MRTC 1987, стр. 258.
  35. ^ MRTC 1987, стр. 259.
  36. ^ MRTC 1987, стр. 260.
  37. ^ "MRT System Map" (PDF) . Land Transport Authority . Архивировано (PDF) из оригинала 21 августа 2020 г. . Получено 23 августа 2020 г. .
  38. ^ "Карта системы (с временем ходьбы)". Land Transport Authority . 7 июня 2019 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2019 г. Получено 5 марта 2022 г.
  39. ^ EW14/NS26–DT18 Walk-2-Transfer (Карта). Land Transport Authority . Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Получено 16 сентября 2023 года .
  40. ^ EW14/NS26–DT17 Walk-2-Transfer (Карта). Land Transport Authority . Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Получено 16 сентября 2023 года .
  41. ^ ab "Торговый зал станции метро Raffles Place". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 8 августа 1983 г. стр. 9. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  42. ^ "MRT Transfers Drill Off to Smooth Start". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 29 октября 1989 г. стр. 21. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  43. ^ MRTC 1984, стр. B10.
  44. ^ MRTC 1987, стр. 125.
  45. ^ ab "Raffles Place – Exits". SMRT Journeys . Архивировано из оригинала 9 ноября 2021 г. Получено 28 марта 2021 г.
  46. ^ Дхаливал, Рав (10 апреля 1987 г.). «Путешествие в прошлое на станции метро Raffles Place». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 32 – через NewspaperSG.
  47. ^ ab Choo, Jonathan (12 декабря 1987 г.). «Размышления о нашем образе жизни». The Straits Times . Singapore Press Holdings . стр. 4. Получено 19 декабря 2020 г. – через NewspaperSG.
  48. ^ abc "On the Ground and from the Ceiling". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 11 декабря 1987 г. стр. 36. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  49. ^ abc "$2M Worth of Art for Six MRT Stations". The Straits Times . Singapore Press Holdings . 5 декабря 1987 г. стр. 19. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.
  50. ^ «Местные произведения искусства украсят станции метро». The Straits Times . Singapore Press Holdings . 26 апреля 1987 г. стр. 14. Получено 31 марта 2022 г. – через NewspaperSG.

Библиография

Внешние ссылки