stringtranslate.com

Старый Гутниш

Приблизительная степень распространения древнескандинавских и родственных языков в начале 10 века:
  Старый гутнийский диалект
  Другие германские языки , с которыми древнескандинавский язык все еще сохранял некоторую взаимопонимаемость.

Старогутнийский или староготландский язык [1] ​​— северогерманский язык, на котором говорили на балтийском острове Готланд . Он демонстрирует достаточные отличия от древнескандинавского и древневосточноскандинавского диалектов, поэтому считается отдельной ветвью. Несмотря на то, что на современной версии гутниша все еще говорят в некоторых частях Готланда и на прилегающем острове Форё , он значительно отличается от древнеготнского и ближе к современному шведскому .

Корень Gut идентичен готскому языку , и часто отмечают, что этот язык имеет сходство с готским языком . Эти сходства побудили таких ученых, как Элиас Вессен и Дитрих Хофманн, предположить, что он наиболее тесно связан с готикой. Самым известным примером такого сходства является то, что готский и гутнийский язык называл как взрослых, так и молодых овец ягненком .

Древнескандинавский дифтонг au (например, auga «глаз») остался в древнегутском и древнескандинавском языке на западе, в то время как в древнескандинавском языке, за исключением периферийных диалектов, он превратился в монофтонг ٿ , то есть длинную версию ø . Точно так же дифтонг ai in bain («кость») остался в древнегутнийском языке, в то время как в древнескандинавском западном языке он стал ei , как в bein , а в древнескандинавском восточном языке он стал é ( bén ). В то время как в древнескандинавском языке на Западе был дифтонг ey , а в древнескандинавском языке на Востоке развился монофтонг ٿ ) в Древнем Гутнише был oy .

Большая часть корпуса древнегутнишского языка находится в законе гутов (старогутниш: Guta lag ) 13 века.

Образец языка

Цитата (из Гутасаги ):

Þissi þieluar hafþi ann sun sum hit hafþi. En hafþa cuna hit huita stierna þaun tu bygþu fyrsti agutlandi fyrstu nat sum þaun saman suafu þa droymdi hennj draumbr. Итак, сумма þrir ormar warin slungnir saman j barmj hennar Oc ytti hennj sum þair scriþin yr barmi hennar. þinna draum segþi han firi hasþa Bonda Sinum Hann riaþ Dravm þinna so. Alt ir baugum Bundit boland al itta warþa oc faum þria syni aiga. þaim gaf hann namn allum o fydum. гути аль-гутланд айга грейпр аль анна хаита Ок гунфиаун трити. þair sciptu siþan Gutlandi и þria þriþiunga. Таким образом, вы можете получить больше удовольствия от нордаста þriþiung oc Guti miþal þriþiung En Gunfiaun þann yngsti Laut Sunnarsta. Siþan af þissum þrim aucaþis fulc j gotlandi so mikit um langan tima at Land elptj þaim ai alla fyþa þa lutaþu þair bort of Landi huert þriþia þiauþ so at alt sculdu þair aiga oc miþ sir bort hafa sum þair vfan iorþar attu.

С несколько нормализованной орфографией:

Тисси Тиелуар хафи и солнце просят Хафи. В Hafþa куна попала в Huítastierna. Þaun tú bygþu fyrsti á Gutlandi. Сначала нат сумаун саман суафу и дроймди хенни драмбр, так что сумма трира ормара варина слунгнира самана и барми хеннара ок, этти хенни сумаир скрижин и барми хеннара. Если вы хотите, чтобы это было так, вы должны сделать это. Ханн riaþ draum þinna so: «Alt ir baugum Bundit, boland al itta varþa ok fáum þría syni aiga. Þaim gaf hann namn allum ófýdum. Guti al Gutland aiga, Graipr al annar haita ok Gunfiaun þriþi. Вы пропустите Гутланди и начнете обучение, а затем получите больше, чем нортаста, ок, Гути мисалтриунг и Гунфиаун, и ингсти, но суннараста. Если вы хотите, чтобы это было хорошо, в Гутланди вы можете найти время и землю, которая будет лучше всего. Это lutaþu þair Bort of Landi huert þriþia þiauþ so at alt skuldu þair aiga ok miþ sír bort hafa sum þair ufan iorþar áttu.

Перевод на исландский :

Сон Ханн Оьялфи атти сам хет Хафди. И теперь Хафда имеет Хвитастъярну. это первая манна на Готланди . Fyrstu nott sem þau ar saman svafu þá dreymdi hana draum; са хун þrjá orma vafðir saman í barmi hennar, и þótti henni sem þeir skriða niður barm hennar. Тэннан draum sagði hún Hafða bónda sinum. Ханн произнес draum þann svo: «Allt er baugum Bundið og verður allt Land þitt búið og munum við þrjá syni eiga». Þeim gaf hann nöfn ófæddum, Goti sem Gotland á að eiga; Грейпур сам по себе; и Gunnfjón са þriðji. Их пропуск в Готландию - это тридюнга, а Грейпур - это еще один нордический триджунгинн, а Готи - это мой тридюнгинн, а Гуннфьон - это один из самых популярных тридджунгинов. Сейчас, когда это происходит, вы всегда можете найти своих людей в Готландии, а также в разных местах и ​​на земле, где их будет очень много. Это привело к тому, что земля была отрезана от земли, и все остальное, что было у нее, и было еще лучше, чем когда-либо.

Перевод на английский:

У этого Тильвара был сын по имени Хафти. А жену Хафти звали Хвитастъярна («Белая звезда»). Эти двое первыми поселились на Готланде. В первую ночь, когда они спали вместе, ей приснился сон, и как будто три змеи вились у нее за пазухой, и ей казалось, будто они выползают из ее лона. Она пересказала этот сон Хафти, своему мужу. Он истолковал этот сон так: «Все будет связано нарукавниками, этот [остров] станет обитаемой землей, и у нас будут три сына». Он дал им имена, еще не родившиеся: «Гути будет владеть Готландом, второго назовут Грайпом, а третьего — Гунфьяуном». Затем сыновья разделили остров на три части: Грайпу, старшему, была отведена самая северная треть, Гути - средняя треть, а Гунфьяуну, младшему, - самая южная треть. После этого население Готланда за долгое время выросло настолько, что земля не могла прокормить их всех. Тогда они бросили жребий и выгнали каждого третьего человека, чтобы им завладеть и унести с собой все, что у них было над землей.

Рекомендации

  1. ^ Шведский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)