В поэзии строфа ( / ˈ s t æ n z ə / ; от итальянского stanza [ˈstantsa] , «комната») — это группа строк внутри стихотворения, обычно отделенная от других пустой строкой или отступом . [1] Строфы могут иметь регулярную рифму и метрическую схему , но это не обязательно. Существует множество различных форм строф . Некоторые строфические формы просты, например четырехстрочные четверостишия . Другие формы более сложны, например, спенсеровская строфа . Стихи с фиксированным стихом , такие как сестины , можно определить по количеству и форме их строф.
Эта строфа также известна под такими терминами, как партия , подгонка и посох . [2]
Термин строфа имеет сходное значение со строфой , хотя строфа иногда относится к нерегулярному набору строк, в отличие от правильных рифмованных строф. [3]
Хотя термин «строфа» заимствован из итальянского языка, в итальянском языке чаще используется слово «строфа».
В музыке группы строк обычно называют куплетами . Строфа в поэзии аналогична абзацу в прозе : связанные мысли группируются в единицы. [4]
Это короткое стихотворение Эмили Дикинсон состоит из двух строф по четыре строки в каждой:
Мне некогда было ненавидеть, потому что
Могила мешала бы мне,
И жизнь была не так обильна, Я
Могла вражду закончить.
У меня не было времени любить; но поскольку
какое-то трудолюбие должно быть,
я думал, что маленького любовного труда
мне будет достаточно. [5]
Это стихотворение Эндрю Джона Янга состоит из трех строф по шесть строк в каждой:
Мороз призывал воду Остановиться
И сверкающей солью покрыл влажный снег;
Ручьи, их единые мосты, останавливаются,
И сосульки в длинных сталактитах падают.
И линь в водопоях
Прячется под клейкими, стекловидными рыбами в мисках.
В колейной переулке
При каждом шаге ломается хрупкое стекло,
И звенящие деревья, скованные льдом,
Превратившись в плакучие ивы, подметают землю;
Мертвые ветки пускают корни в прудах
, И папоротники на окнах пускают свои призрачные листья.
Но напрасно лютый мороз
Интернирует бедную рыбу, В ряды деревьев рядит,
С карнизов домов свешивает кинжалы
И на окнах плетется папоротник;
В долгой войне станет теплее,
Солнце поразит его насмерть и лишит его брони. [6]