stringtranslate.com

Субъективный

Субъектиль это теоретическая основа или материальный передний план художественной картины. Известно, что это слово использовал Жак Деррида [1] для описания работы Антонена Арто . Субъектиль рассматривается как концепция, а не обязательно как фактическая рама, холст или базовый слой материала, используемый в данном произведении искусства. Субъектиль — это инструмент, который можно использовать для анализа арт-объектов с целью выдвижения гипотез относительно взаимоотношений между субъектом и объектом в искусстве.

Деррида упоминает, что слово «subjectile» появляется в эссе [2] о Пьере Боннаре , опубликованном в 1921 году. «subjectile» относится к использованию Боннаром картона для живописи. Краткий французский словарь [3] переводит «subjectile» как «искусство: опора (под краской и т. д.)». Без опоры и основания предмет картины не мог бы существовать, так как он бы отпал. Деррида утверждает, что «subjectile» Арто является одновременно и основанием, и опорой. Оно растянуто, расширено, за пределами, через и позади субъекта, оно не чуждо субъекту, но «имеет две ситуации». Деррида считает, что «subjectile» функционирует как гипотеза и само является субъектом. «Subjectile, слово или вещь, могут занять место субъекта или объекта — не будучи ни тем, ни другим». [1]

Арто упоминает субъектное трижды в своих работах. Деррида в своем эссе «Обезличить субъектное» утверждает: «Все три раза он говорит о своих собственных рисунках 1932, 1946 и 1947 годов». [1] Впервые Арто использовал это слово в письме Андре Роллану де Реневилю: «Настоящим плохой рисунок, в котором то, что называется субъектным, предало меня». [4] В 1946 году: «Этот рисунок — серьезная попытка дать жизнь и существование тому, что до сих пор никогда не принималось в искусстве, порче субъектного, жалкой неловкости форм, рассыпающихся вокруг идеи после того, как так много вечностей трудились, чтобы ее соединить. Страница испачкана и испорчена, бумага скомкана, люди нарисованы с сознанием ребенка». [5] Наконец, в феврале 1947 года: «Фигуры на инертной странице ничего не сказали под моей рукой. «Они предлагали себя мне, как жернова, которые не вдохновляли рисунок, и которые я мог резать. Скрапить, подпиливать, шить, распускать, кромсать и шить, и субъект никогда не жаловался через отца или через мать». [6]

Эссе Деррида было впервые опубликовано на французском языке под названием Forcener le Subjectile в 1986 году издательством Gallimard, а в сокращенном английском переводе [7] было опубликовано позднее (в 1998 году издательством MIT). По соображениям авторского права изображения, опубликованные в книге Gallimard, были исключены из более позднего английского перевода, который вместо этого содержит фотографии Арто, сделанные Жоржем Пастье в 1947 году, за год до смерти Арто. [1]

Субъектность также комментируется Сьюзен Зонтаг в ее предисловии к отредактированному переводу произведений Арто. [8] и далее в «Критическом чтении Антонена Арто» , которое включает тексты Жиля Делеза , Деррида и Зонтаг. [9]

Смотрите также

Послушайте радиопьесу Антонена Арто « Покончить с Божьим судом» , изначально запрещенную к трансляции в 1947 году. [10]

Ссылки

  1. ^ abcd Деррида Ж. и Тевенен, П., Тайное искусство Антонена Арто , Caws, Мэри Энн, The MIT Press, 1998.
  2. ^ Любовь к искусству 2, вып. 8 августа 1921 г.
  3. ^ Краткий французский словарь
  4. См.: Оригинальный текст, опубликованный на французском языке, Artaud, Antonin, Oeuvres Completes , Gallimard 1964, том V, стр. 119–121.
  5. См.: Оригинальный текст, опубликованный на французском языке, Artaud, Antonin, Oeuvres Completes , Gallimard 1984, том XIX, стр. 259.
  6. См.: Поль Тевенен записывает источник как «Текст от февраля 1947 года, написанный Арто в Виль-Эвраре». Тевенен, Поль, Деррида, Жак, Антонен Арто, Dessins et Portraits Gallimard, 1986. с. 25
  7. ^ Жак Деррида и Мэри Энн Каус, «Сводящее с ума субъекта» , Йельские французские исследования, № 84, Границы: письмо и рисунок (1994), стр. 154–171 Jstor
  8. ^ Арто, А. 1988 Избранные труды, (ред.) Сьюзен Зонтаг, Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  9. ^ Шеер, Э. (ред.) 2004 Антонен Арто: Критический читатель. Лондон: Routledge
  10. ^ Арто, А. Радиозапись 1947 года « Pour finir avec le jugement de dieu» (Покончить с судом Божьим) [онлайн] Доступно по адресу: <http://www.ubu.com/sound/artaud.html>