Сурсильван ( произносится [сурсилˈваːн] ; такжеromontsch sursilvan [roˈmɔntʃ sursilˈvaːn]; Sursilvan,Vallader,Surmiran,SutsilvanиRumantsch Grischun:sursilvan;Puter:sursilvaun) — группа диалектовретороманского языка,на которых говорят вшвейцарскомокругеСурсельва. Это наиболее распространённый вариант ретороманского языка: 17 897 человек вокруге Сурсельва(54,8 %) назвали ретороманский язык обычно используемым языком по данным швейцарской переписи 2000 года.[4]Наиболее близкородственный вариант —Sutsilvan, на котором говорят в районе, расположенном к востоку от округа.
Название диалекта и района Сурсельва происходит от sur 'выше' и selva 'лес', причем лес, о котором идет речь, — это Uaul Grond в районе, пострадавшем от оползня во Флимсе . Само слово selva вышло из употребления в современном Сурсильване, наиболее распространенным словом для обозначения леса является , заимствованное из древневерхненемецкого языка . Selva используется только в нескольких более поздних терминах, таких как selvicultura 'лесное хозяйство', selvicultur 'лесной чиновник' или cavrer selvadi ' длинноухая сова '.
Sursilvan используется в большинстве районов округа Сурсельва , за исключением деревень Вальсера Obersaxen , Vals , St. Martin и Safiental . За пределами округа Сурсельва Flims также является частью диалектной области Sursilvan. Кроме того, Sursilvan ранее использовался в качестве письменного ретороманского языка в частях диалектной области Sutsilvan . Когда в 1944 году был введен отдельный письменный язык Sutsilvan, деревни Bonaduz , Rhäzüns , Domat/Ems и Trin сохранили Sursilvan в качестве своего письменного языка. Кроме того, Sursilvan ранее использовался в диалектной области Surmiran в качестве языка церкви, но теперь был заменен стандартным Surmiran и ретороманским Grischun .
В большинстве муниципалитетов, в которых традиционным языком является Sursilvan, по-прежнему большинство населения говорит на ретороманском. Исключениями являются Flims , Laax , Schnaus , Ilanz , Castrisch , Surcuolm и Duvin . Однако во всех этих муниципалитетах, за исключением Flims, большинство людей сообщили об использовании ретороманского языка ежедневно в переписи населения Швейцарии 2000 года, даже если только меньшинство назвало его языком, которым они владеют лучше всего. Примерно в половине деревень Sursilvan ретороманским языком владеют более 70% или 80%. Самый высокий процент обнаружен во Vrin — более 95%. Как повседневный язык, он используется почти во всех муниципалитетах не менее чем 70%, примерно в половине — более чем 80%, а в трети — более чем 90%. В целом по диалекту Сурсильван, по данным переписи 2000 года, 70,1% назвали ретороманский языком как обычно используемый, а 58,3% назвали его языком, которым они владеют лучше всего. [5]
Орфография языка сурсильван в основном следует фонематической системе.
Существительные в языке сурсильван различаются по двум родам (мужскому и женскому) и двум числам (единственному и множественному).
Существительные на -a в подавляющем большинстве женского рода (за редкими исключениями, такими как duca 'герцог'). Существительные на согласных или других гласных могут быть как мужского, так и женского рода.
Множественное число образуется с помощью суффикса -s. Существительные, уже оканчивающиеся на -s, не добавляют это окончание множественного числа, но существительные на -z и -sch следуют общему правилу. Номинализованные причастия прошедшего времени на -au имеют множественное число на -ai. Кроме того, существительные могут показывать чередование гласных или другие нарушения:
В дополнение к нормальному множественному числу на -s многие существительные также показывают собирательное множественное число на -a. Эти формы обычно встречаются с природными веществами (камни, дерево, растения и т. д.) и частями человеческого тела. Синтаксически эти собирательные множественные числа ведут себя как женские существительные единственного числа: La crappa ei dira. 'Камни твердые. / Камень (= материал) твердый.' (с F . SG . dira 'твердый', согласующимся с подлежащим la crappa 'камень(и)') и могут лучше всего рассматриваться как промежуточное образование между словоизменением и деривацией. [6]
В слове Sursilvan есть как определенный, так и неопределенный артикль. Они предпосылаются и согласуются со своим существительным в роде и числе. (Неопределенный артикль имеет только формы единственного числа.) Формы могут различаться в зависимости от того, начинается ли следующее слово с гласной или согласной:
Определенный артикль сокращается с рядом предлогов:
Прилагательное согласуется с существительным в роде и числе и (как и в других романских языках) обычно следует за ним.
Особенностью языка Sursilvan является то, что прилагательное различает атрибутивную и предикативную формы в мужском роде единственного числа:
in um vegl 'старик'
igl um ei vegls 'человек старый'
Предикативная форма мужского рода единственного числа морфологически идентична форме мужского рода множественного числа.
Окончание мужского рода во множественном числе -s. Женские прилагательные суффикс -a в единственном числе и -as во множественном числе. Атрибутив мужского рода единственного числа часто отличается от других форм своим вокализмом.
Басня «Лиса и ворона» Жана де Лафонтена на языке сюрсильван, а также перевод на английский язык , похожий на вид, но заметно отличающийся по звучанию диалект суцилван и ретороманский грисхун. [7]
Швейцарская вокальная группа Furbaz в основном выступает на сурсильванском варианте ретороманского языка. Их песня Viver senza tei , представлявшая Швейцарию на конкурсе песни Евровидение 1989 , была исполнена на сурсильванском языке. Они заняли 13-е место из 22 стран-участниц с 47 очками. Это единственный раз на сегодняшний день, когда Швейцария отправила на конкурс песню на ретороманском языке. [8]
Литературу на языке сурсильван публикует, в частности, издательство Lia Rumantscha в Куре .