Кавьядарша ( санскрит : काव्यादर्श , Кавьядарша ) Дандина — самое раннее из сохранившихся систематических трактовок поэтики на санскрите .
Содержание
В большинстве печатных изданий эта работа разделена на 3 париччеды (главы), за исключением одного, где третья глава других изданий разделена еще на две. Большинство печатных изданий содержат 660 стихов, за исключением одного, в котором их 663. [1] В «Кавьядарше » Дандин утверждал, что красота стихотворения проистекает из использования в нем риторических приемов , из которых он выделил тридцать шесть типов. Он был главным сторонником гунапрастханы , взгляда, согласно которому поэзия нуждается в таких качествах или достоинствах, как шлеша (каламбур), прасада (благосклонность), самата (одинаковость), маадхурья (красота), артхавьякти (интерпретация) и оджах (сила). Поэзия заключалась в наличии одного из этих качеств или их сочетания.
Влияние
Кавьядарша в древние времена была переведена на каннада, сингальский, пали, тамильский и тибетский языки и, возможно, даже оказала влияние на китайские упорядоченные стихи . Его широко цитировали досовременные исследователи санскрита, в том числе Аппайя Дикшита (1520–1592); почти полностью он был включен в поэтические трактаты короля Дхара Бходжи (годы правления 1011–1055). [2]
Редакции и переводы
В санскритском
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Кавьядарша (санскритский текст)
«Кавьядарша » Дандина была впервые напечатана в 1863 году и с тех пор часто переиздавалась. [3]
- Поэтика Дандина (Kavyadarça): санскрит и немецкий язык . Эд. и транс. О. Бётлингк. Лейпциг: Хессель, 1890 г. (с немецким переводом).
- Кавьядарша из Дандина, с комментариями Тарунавачаспати и анонимного Хридаянгамы . Эд. М. Рангачарья. Мадрас: Брахмавадин Пресс, 1910.
- Шримад-ачарья-Данди-вирачитах Кавьядаршах / Кавьядарша Дандина: санскритский текст и английский перевод . Эд. и транс. СК Белвалкар . Пуна: Агентство по поставке восточных книг, 1924 г. (с английским переводом).
- Кавьядарша из Дандина, с комментариями Вадиджангхаладевы и Тарунавачаспати и анонимным толкованием . Эд. ДТ Татачарья. Тирупати: Шринивас Пресс, 1936.
- Кавьядарша [Кавьялакшана] из Дандина, с комментарием Ратнашриджняны. Эд. Ананталал Тхакур и Упендра Джа. Дарбханга: Институт последипломного образования Митхила, 1957.
- Кавьядарша Дандина с комментариями Ратнашриджьяны, Дживананды Видьясагара Бхаттачарьи, Рангачарьи Редди и Тарунавачаспати. 4 тома. Дели: Издательство NAG, 1999.
- Дхармендра Гупта (1973), кавьядаршах. ачарьядандивирачитах. суварнанакхьяйа самскритахиндивьякхьяйа саметах , Дели: Мехарчанд ЛачмандасОбзор
- Маргавибхага – Die Unterscheidung der Stilarten. Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Dandins Poetik Kavyadarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me lon nebst einer deutschen Übersetzung des Sanskrittextes. Herausgegeben nach nepalesischen Handschriften des Sanskrittextes und der der Kanonischen und außerkanonischen Tibetischen Überlieferung unter Besonderer Berücksichtigung der älteren Commentarliteratur, samt Glossaren, ausführlichen Bibliographien, Konkordanzen und Indizes. Фон Драгомир Димитров. Марбург 2002. (Indica et Tibetica, 40).
- Шабдаланкарадошавибхага – Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler. Kritische Ausgabe des Dritten Kapitels von Dandins Poetik Kāvyadarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me lon samt dem dem Sanskrit-Kommentar des Ratnaśrījñana, dem tibetischen Kommentar des Dpan gros brtan pa und er deutschen Übersetzung des Sanskrit-Grundtextes. Фон Драгомир Димитров. Висбаден, 2011. (Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, Monographien 2)
Рекомендации
- Игаль Броннер (2007), «Это не лотос, это лицо: поэтика как грамматика в исследовании сравнения Дандина», в Серджио Ла Порта; Дэвид Шульман (ред.), Поэтика грамматики и метафизика звука и знака , Брилл, ISBN 978-90-04-15810-8
- Эдвин Героу, «Индийская поэтика» в истории индийской литературы под ред. Ян Гонда
- С.К. Де, История санскритской поэтики
- Кейн П.В. , История санскритской поэтики.
Примечания
- ^ Кейн, П.В. (1998) [1971]. История санскритской поэтики. Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 88–102. ISBN 81-208-0274-8.
- ^ Игаль Броннер, «Вопрос приоритета: возвращение к дебатам Бхамаха-Дандин», Журнал индийской философии , 40 (2012), 67–118 (стр. 70–71). DOI 10.1007/s10781-011-9128-х.
- ^ Игаль Броннер, «Вопрос приоритета: возвращение к дебатам Бхамаха-Дандин», Журнал индийской философии , 40 (2012), 67–118 (стр. 68, № 1). DOI 10.1007/s10781-011-9128-x, цитирует Д. Димитрова, Маргавибхага: Die Unterscheidung der Stilarten; Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Dandins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me lon nebst einer deutschen Übersetzung des Sansksrittextes (Марбург: Indica et Tibetica Verlag, 2002), стр. 3–6, –321.