stringtranslate.com

Кохистани Шина

Кохистани шинаиндоарийский язык, на котором говорят в бывшем округе Кохистан в Хайбер-Пахтунхве , на севере Пакистана. Согласно Ethnologue , кохистани шина взаимопонятен с разновидностью шина Чилас , но не со стандартным диалектом Гилгита . [1] Носители батери и калкоти говорят на кохистани шина как на втором языке. [3] В языке можно найти заимствованные из индского кохистани слова. [ требуется ссылка ] Опубликованы грамматика и словарь языка. [4] [5] [6]

Алфавит

Сина — один из немногих дардских языков с письменной традицией. [7] Однако до недавнего времени это был бесписьменный язык. [8] Только в конце 2010-х годов орфография шина была стандартизирована, и были опубликованы учебники и словари. [9] [5]

С момента первых попыток точного представления фонологии языка шина в 1960-х годах было предложено несколько орфографий для различных вариантов языка, при этом споры велись вокруг того, как писать несколько ретрофлексных звуков, отсутствующих в урду , и следует ли отображать долготу и тон гласных. [10]

В настоящее время существуют две основные орфографические конвенции: одна в контролируемых Пакистаном районах Гилгит-Балтистан и Кохистан , а другая в контролируемой Индией области Драс в Ладакхе .

Нижеприведенный алфавит был стандартизирован, задокументирован и популяризирован благодаря усилиям таких литературоведов, как профессор Мухаммад Амин Зия, Шакил Ахмад Шакил и Развал Кохистани, и был разработан для всех диалектов языка шина, включая диалект Гилгит и диалект Кохистани, которые [9] [5] [11] Алфавит Кохистани Шина немного отличается от разновидности Гилгити . Например, он включает одну дополнительную букву ڦ и несколько дополнительных диграфов для представления дополнительных придыхательных согласных, уникальных для Кохистани. Кроме того, в документах Шина можно наблюдать вариации и личные предпочтения. Например, часто можно увидеть, как кто-то использует سً вместо Ɯ для [ ʂ ] или использует сукун ◌ْ (U+0652) вместо маленькой боковой полудни ◌ࣿ (U+08FF) для обозначения коротких гласных. Однако эти вариации больше не являются проблемой. Другая проблема заключается в том, как писать заимствованные слова, которые используют буквы, не встречающиеся в языке шина, например, буквы " س / ث / ص ", которые все звучат как [s] в языке шина. Некоторые документы сохраняют оригинальное написание, несмотря на то, что буквы являются омофонами и не имеют собственного звука, аналогично орфографическим соглашениям персидского и урду . В то время как другие документы предпочитают переписывать все заимствованные слова одной буквой шина и таким образом упрощать написание, аналогично орфографическим соглашениям курдского и уйгурского языков .

Гласные в языке шина различаются по длине, назализованы ли они или нет, и по тону. Назализация представлена, как и в других персидско-арабских алфавитах в Пакистане, с помощью нун гунна ( ن٘ـ / ـن٘ـ / ں ). В языке шина изменение тона происходит только при наличии долгой гласной. Существуют уникальные для языка шина соглашения, показывающие три тона. В соглашениях языка шина определенные диакритические знаки показаны в сочетании с буквами aliv , waaw , buṛi ye и ye ( ا، و، یـ، ی، ے ), поскольку эти буквы записаны для представления долгих гласных. Диакритические знаки, перевернутые дамма ◌ٗ (U+0657) и надстрочный алеф ◌ٰ (U+0670), представляют восходящий и нисходящий тон соответственно. Другой диакритический знак, маленькая полуденная буква ◌ࣿ (U+08FF), используется для обозначения коротких гласных, когда это необходимо. [12]

Согласные

Ниже в таблице показаны согласные языка шина. [9] [5]

Гласные

В языке кохистани шина пять гласных. Каждый из пяти гласных в кохистани шина имеет краткую и длинную версию. Шина также является тональным языком . Краткие гласные в шина имеют короткий высокий тон ˥ . Долгие гласные могут иметь либо «отсутствие тона», то есть долгий ровный тон ˧ , долгий восходящий тон [ ˨˦ ] или долгий нисходящий тон ( /˥˩/) .

Все пять гласных имеют определенный способ представления в орфографических соглашениях Кохистани Шина, включая буквы и диакритические знаки . Хотя диакритические знаки могут и иногда опускаются на письме. Краткие гласные [a], [i] и [u] пишутся исключительно с диакритическими знаками. Краткие гласные [e] и [o] пишутся с буквами waw и buṛi ye . Уникальный диакритический знак, небольшой боковой полудень ◌ࣿ (U+08FF) используется поверх этих букв для обозначения краткой гласной. [12] Долгие гласные пишутся с помощью комбинации диакритических знаков и букв aliv , waaw или ye .

В таблице ниже показаны краткие гласные в начале, середине и конце слова. [12] [13]

В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова, без тона, т.е. долгий ровный тон ˧ . [12] [13]

В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова с долгим восходящим тоном [ ˨˦ ] . [12] [13]

В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова с долгим нисходящим тоном ( /˥˩/ . [12] [13]

Ссылки

  1. ^ ab "Шина, Джалкутия Кохистани".
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). "Glottolog 4.8 - Kohistanic Shina". Glottolog . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 6 ноября 2023 г. Получено 5 ноября 2023 г.
  3. ^ Лильегрен, Хенрик (2013). «Заметки о калкоти: языке шина с сильным влиянием кохистани». Linguistic Discovery . 11. doi : 10.1349/PS1.1537-0852.A.423 .
  4. ^ Шмидт, Рут Лейла; Кохистани, Развал; Зарин, Мохаммад Манзар (2008). Грамматика языка шина Инда Кохистана. Отто Харрасовиц Верлаг. п. 264. ИСБН 9783447056762.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw Кохистани, Развал (21 сентября 2020 г.). Полная версия «Шина Кохистани Кайда», автор Развал Кохистани (на урду).
  6. ^ "Опубликован словарь Кохистани Шина-урду" . 22 октября 2021 г.
  7. ^ Башир 2003, стр. 823. «Из языков, обсуждаемых здесь, шина (Пакистан) и ховар развили письменную традицию, и существует значительный объем письменных материалов».
  8. ^ Шмидт и 2003/2004, стр. 61.
  9. ^ abcdefghijklmnopq Зия, Мухаммад Амин, профессор (октябрь 2010 г.). Словарь урду Gilti Shina / ��ِناٗ - اُردو لغت. Издательство: Zia Publications, Гилгит. ضیاء پبلیکبشنز، گلیٗتISBN 978-969-942-00-8 https://archive.org/details/MuhammadAmeenZiaGiltiShinaUrduDictionary/page/n5/mode/1up
  10. ^ Башир 2016, стр. 806.
  11. ^ Pamir Times (5 сентября 2008 г.), «Язык шина получает значительный импульс благодаря усилиям Шакила Ахмада Шакила» https://pamirtimes.net/2008/09/05/shina-language-gets-a-major-boost-with-shakeel-ahmad-shakeels-efforts/
  12. ^ abcdefghij Шакил Ахмад Шакил. (2008). Язык Шина Обзор системы преподавания и обучения / شینا زبان نظام پڑھائی لکھائی کا جائزہ. https://z-lib.io/book/14214726
  13. ^ abcde Радлофф, Карла Ф. с Шакилом Ахмадом Шакилом.1998. Народные сказки в шине Гилгита . Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований и Летний институт лингвистики. [1]

Источники