« Сэр Мартин Мар-алл, или Притворная невинность» — английская комедия эпохи Реставрации , впервые поставленная 15 августа 1667 года. [1] Написанная Джоном Драйденом и основанная на переводе «Путешествия» Мольера, [2] она стала одной из самых ранних комедий Драйдена, а также одним из величайших театральных успехов в его карьере.
Запись пьесы в 1666 году в Реестре канцелярских товаров приписывала ее Уильяму Кавендишу, 1-му герцогу Ньюкаслу . Джон Даунс в своем Roscius Anglicanus (1708) утверждал, что Ньюкасл выполнил «голый перевод» пьесы Мольера, который был переработан и адаптирован Драйденом. [3] Пьеса была впервые опубликована in quarto в 1668 году в анонимном томе, который был переиздан в 1678 году; третье издание в 1691 году носило имя Драйдена, и пьеса была включена в издание собрания сочинений Драйдена 1695 года.
Первоначальная постановка пьесы имела огромный успех; она шла тридцать два раза и была сыграна четыре раза при дворе. Сэмюэл Пипс видел пьесу семь раз и назвал ее «самым полным веселья произведением... которое, безусловно, когда-либо было написано». [4] По словам Даунса, пьеса собрала «больше денег, чем любая предыдущая комедия» в театре герцога Йоркского. Сэр Мартин Маралл упоминался другими поэтами за глупость главного героя, который, чтобы произвести впечатление на свою любовницу Миллисент, имитирует игру на лютне и подпевает, в то время как другой персонаж создает музыку изнутри. Конечно, он продолжает подпевает и тихо бренчать на своей лютне после того, как настоящий игрок перестает издавать какие-либо звуки и разоблачает себя как мошенника. Первоначальный состав театра Дорсет Гарден включал Джеймса Ноукса в роли сэра Мартина Маралла, Уильяма Смита в роли сэра Джона Суоллоу, Джона Янга в роли лорда Дартмута, Кейва Андерхилла в роли Старого Муди и Генри Харриса в роли Уорнера. [5]
В дополнение к переводу Мольера, сделанному Ньюкаслом, Драйден также адаптировал материал из «Неограниченного любовника» Филиппа Кино , из « Франсиона» Шарля Сореля и из «Антиквария» Шекерли Мармиона . [6]