Избегательная речь — это группа социолингвистических явлений, в которых необходимо использовать особый ограниченный стиль речи в присутствии или по отношению к определенным родственникам или в определенных ситуациях. Избегательная речь встречается во многих языках австралийских аборигенов [1] и австронезийских языках [2], а также в некоторых североамериканских языках , таких как анишинаабе-мовин [3] , горные восточно-кушитские языки [4] и южные языки банту [5] . Китайское табу на имена запрещает произносить и писать слоги или символы, которые встречаются в именах уважаемых людей, таких как императоры, родители и предки.
Стили речи избегания, как правило, имеют ту же фонологию и грамматику , что и стандартный язык, частью которого они являются. Однако лексикон , как правило, меньше, чем в нормальной речи, поскольку стили используются только для ограниченного общения.
Избегательная речь в языках австралийских аборигенов тесно связана со сложными племенными системами родства, в которых определенные родственники считаются табу . Избегательные отношения различаются от племени к племени с точки зрения строгости и того, к кому они применяются. Как правило, избегательные отношения существуют между мужчиной и его тещей, обычно между женщиной и ее свекром, а иногда между любым человеком и его родителем того же пола. Для некоторых племен избегательные отношения распространяются и на других членов семьи, таких как брат тещи в Варлпири или кросскузены в Дирбале . Все отношения являются классификационными — в категорию «теща» может попадать больше людей, чем просто мать жены мужчины. [6]
Стили речи избегания, используемые с табуированными родственниками, часто называются языками тещи , хотя на самом деле они не являются отдельными языками, а отдельными лексическими наборами с одинаковой грамматикой и фонологией . Обычно табуированный лексический набор имеет соответствие «один ко многим» с повседневным набором. Например, в языке дьирбал стиль избегания имеет одно слово, jijan , для всех ящериц, в то время как повседневный стиль различает множество разновидностей. В языке куугу йимидхирр глагол речи избегания bali-l «путешествие» охватывает несколько повседневных глаголов, означающих «идти», «ходить», «ползти», «весло», «плыть, плыть, дрейфовать» и «хромать». Соответствующие слова избегания и повседневные слова, как правило, лингвистически не связаны. Формы избегания, как правило, длиннее повседневных форм. [7]
В некоторых областях стиль избегания используется обоими членами отношений избегания; в других старший член может разговаривать с младшим в повседневной манере. Поведение, связанное с речью избегания, является континуумом и различается между племенами. У людей дьирбал мужчина и его теща не могут устанавливать зрительный контакт, смотреть друг другу в лицо или напрямую разговаривать друг с другом. Вместо этого они должны обращаться к третьему лицу или даже к близкому объекту. Для немного менее ограниченных отношений, таких как между мужчиной и его тестем, стиль избегания используется и должен быть произнесен медленным, мягким голосом. Крайний случай поведения избегания встречается в Умпила , в котором мужчина и его теща могут вообще не разговаривать в присутствии друг друга. [8]
Дети в этих культурах усваивают формы избегательной речи как часть своего нормального языкового развития, узнавая, с кем их использовать, в довольно раннем возрасте. [9] Кроме того, в некоторых языках есть другой стиль, называемый «секретным языком» или «мистическим языком», которому обучают мальчиков как части ритуалов инициации, и который используется только между мужчинами. [10]
Специальная система избегания лексики традиционно используется замужними женщинами, говорящими на горных восточно-кушитских языках на юго-западе Эфиопии. В Камбаата и Сидамо эта система называется баллишша и включает физическое и языковое избегание свекровей. [11] Женщины, практикующие баллишша , не произносят никаких слов, начинающихся с того же слога, что и имя матери или отца их мужа. [12] Вместо этого они могут использовать парафраз , синонимы или семантически похожие слова, антонимы или заимствования из других языков. [13]
Ukuhlonipha — традиционная система избегания речи в языках банту нгуни в Южной Африке, включая зулу , коса и свази , а также сото. [14] Этот особый стиль речи и соответствующее уважительное поведение могут использоваться во многих контекстах, но наиболее тесно связаны с замужними женщинами по отношению к их свекрам и другим старшим родственникам мужского пола. Женщины, практикующие ukuhlonipha, не могут произносить имена этих мужчин или любые слова с тем же корнем , что и их имена. [15] Они избегают табуированных слов фонологически (заменяя звуки) или лексически (заменяя слова синонимами и т. д.). Система ukuhlonipha также включает избегание имен определенных родственников всеми говорящими и физическое избегание определенных родственников. [16]