stringtranslate.com

Центральный Атлас Тамазигхт

Центральный Атлас Тамазайт или Атласик (родное название: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ Тамазайт [tæmæˈzɪxt, θæmæˈzɪxθ] ; арабский : أمازيغية أطلس الأوسط ) Берберский язык [nb 1] афроазиатской языковой семьи, на котором говорят 3,1 миллиона человек. [1]

Центральный атласский тамазигхт является одним из самых распространенных берберских языков, наряду с ташельхитским , кабильским , рифским , шавийским и туарегским . В Марокко он занимает второе место по распространенности после ташельхитского . Все пять языков можно назвать «тамазигхт», но носители центрального атласского языка — единственные, кто использует этот термин исключительно. Как и типично для афразийских языков, тамазигхт имеет ряд « эмфатических согласных » (реализуемых как фарингализованные ), увулярных , фарингальных и не имеет фонемы / p /. Тамазигхт имеет фонематическую систему из трех гласных, но также имеет множество слов без гласных.

Центральный Атлас Тамазигхт (в отличие от соседнего Ташелхита ) не имел известной значительной письменной традиции до 20-го века. В настоящее время он официально написан письмом Тифинаг для обучения в марокканских школах, [2] [3] в то время как описательная лингвистическая литература обычно использует латинский алфавит , а также использовался арабский алфавит .

Стандартный порядок слов — глагол-подлежащее-объект , но иногда и подлежащее-глагол-объект . [4] Слова склоняются по роду, числу и состоянию с помощью префиксов, суффиксов и циркумфиксов . Глаголы сильно склоняются, обозначаясь по времени , виду , наклонению , залогу , лицу подлежащего и полярности , иногда подвергаясь аблауту . Всепроникающее заимствование из арабского языка распространяется на все основные классы слов, включая глаголы; однако заимствованные глаголы спрягаются в соответствии с родными моделями, включая аблаут . [ 5] [6]

Классификация

Центральный атласский тамазигхт является одним из четырех наиболее распространенных берберских языков, в дополнение к кабильскому , ташельхитскому и рифскому , [7] и является вторым по распространенности берберским языком после ташельхита в Марокко. [8] [9] [10] Дифференциация этих диалектов осложняется тем фактом, что носители других языков также могут называть свой язык «тамазигхт». [11] Различия между всеми тремя группами в основном фонологические и лексические , а не синтаксические . [12] Сам тамазигхт имеет относительно большую степень внутреннего разнообразия, включая наличие спирантизации . [11] [13]

Носители языка тамазигхт в Центральном Атласе называют себя амазигами (мн. ч. Imazighen ), эндонимическим этнонимом , этимология которого неясна, но может переводиться как «свободные люди». [14] [15] Термин тамазигхт , женская форма слова амазигхт , относится к языку. Оба слова также используются другими берберскими группами в самоотнесении, хотя носители языка тамазигхт в Центральном Атласе используют их регулярно и исключительно. [11] [nb 2]

В более старых исследованиях тамазигхт Центрального Атласа иногда упоминается как «Брабер» / «Берабер», диалектный арабский термин, или его тамазигхтский эквивалент «Табербрит». [11] [16] Это связано со стандартным арабским и английским термином «бербер», который используется для обозначения всех берберских диалектов/языков, хотя многие берберы избегают его, поскольку его этимология уничижительна. [17]

Tamazight принадлежит к берберской ветви афразийской языковой семьи; афразийская включает в себя ряд языков Северной Африки и Юго-Западной Азии, включая семитские языки , египетский язык , а также чадские и кушитские языки . Наряду с большинством других берберских языков, Tamazight сохранил ряд широко распространенных афразийских черт, включая двухродовую систему , типологию глагол-субъект-объект (VSO) , эмфатические согласные (реализованные в Tamazight как фарингализованные), шаблонную морфологию и каузативный морфем /s/ (последний также встречается в других макросемьях, таких как языки Нигера и Конго ). В пределах берберской группы, Центрально-Атласский Tamazight принадлежит, вместе с соседним Tashelhiyt , к атласской ветви северной берберской подгруппы.

Тамазигхт находится в середине диалектного континуума между рифом на северо-востоке и шильха на юго-западе. [11] Основная лексика тамазигхта заметно отличается от шильха, а его глагольная система больше похожа на риф или кабильскую. [11] Более того, тамазигхт имеет большее количество внутреннего разнообразия, чем шильха. [13]

Диалекты Тамазигхта делятся на три отдельные подгруппы и географические регионы: те, на которых говорят в горах Среднего Атласа ; те, на которых говорят в горах Высокого Атласа ; и те, на которых говорят в Джбель-Сагро и его предгорьях. [11] Хотя характерная спирантизация /b/ > [β] ; /t/ > [θ] или [h] ; /d/ > [ð] ; /k/ > [ç] или [ʃ] ; и /ɡ/ > [ʝ] , [ʃ] или [j] очевидна в берберских языках в центральном и северном Марокко и Алжире, [18] как и во многих диалектах Среднего Атласа, она более редка у носителей тамазигхта Высокого Атласа и отсутствует у носителей тамазигхта из предгорий Джбель-Сагро . [11] [19] Южные диалекты (например, айт-атта ) также могут различаться синтаксически: в то время как другие диалекты предикативно используют вспомогательный глагол /d/ (например, /d argaz/ «это мужчина»), южные диалекты обычно используют вспомогательный глагол /g/ (например, /iga argaz/ «это мужчина»). [11] Различия между каждой из трех групп в основном фонологические. [12]

Группы, говорящие на тамазите, включают: Айт Аяче, Айт Морги, Айт Алахам, Айт Юб, Мармуча, Айт Юсси, Бени Мгильд, Заяне , Земмур, Айт Рбаа, Айт Сери, Геруан, Айт Сегугу, Айт Яфельман , Айт Сикмане, Айт Ндхир (Бени). Мтир). [20] [21] [количество 3]

Существует некоторая двусмысленность относительно восточной границы Центрального Атласа Тамазигхта. Диалект племен Айт Сегручен и Айт Уарайн обычно классифицируется как Центрально-Атласский Тамазигхт, и Айт Сегручен, как сообщается, взаимопонятен с соседним диалектом Тамазигхта Айт Аяче. [22] Генетически, однако, они принадлежат к подгруппе Зенати северных берберов, а не к подгруппе Атлас, к которой принадлежит остальная часть Центрального Атласа Тамазигхта, [23] и поэтому исключены некоторыми источниками из Центрального Атласа Тамазигхта. [24] Ethnologue перечисляет другую группу диалектов Зенати, южнооранский берберский ( ksours sud-oranais ), как диалект Центрального Атласа Тамазигхта, [25] но они еще менее похожи и рассматриваются специалистами по берберам как отдельная группа диалектов. [ 26]

История

Берберы жили в Северной Африке между западным Египтом и Атлантическим океаном еще до того, как началась зафиксированная история в регионе около 33 столетий назад. [27] [28] [12] К 5 веку до нашей эры город Карфаген , основанный финикийцами , распространил свою гегемонию на большую часть Северной Африки ; после Пунических войн Рим заменил его в качестве регионального гегемона. Сам регион Центрального Атласа оставался независимым в течение всего классического периода, но случайные заимствования в Центральном Атласе тамазигхт, такие как ayugu , «пахотный вол», от латинского iugum , «команда волов» [29] и aẓalim «лук» < пунический bṣal-im [30] , свидетельствуют о контакте их предков с этими завоевателями.

Арабы завоевали территорию современных Марокко и Алжира около 7 века, [31] вызвав волны арабской миграции и принятие ислама берберами . [32] В частности, после прибытия Бану Хилал на территорию современного Туниса в 11 веке, все больше и больше людей в Северной Африке становились арабоязычными на протяжении столетий. Однако, наряду с другими высокогорными регионами Северной Африки, Средний Атлас продолжал говорить на берберском языке.

Карта династии Альморавидов в зеленом цвете в период ее наибольшего развития, около 1120 года. Территория охватывала большую часть северных районов Северной Африки, а также Южную Иберию.
Династия Альморавидов (зеленый цвет) в период своего расцвета, около 1120 г.

Между XII и XV веками Центральный Атлас, вместе с остальной частью Марокко, последовательно попадал во владения берберских династий Альморавидов , Альмохадов и Маринидов . С XVII века регион признал правление династии Алауитов , нынешней марокканской королевской семьи. Однако эффективный контроль над регионом был ограничен; до XX века большая часть Центрального Атласа находилась в состоянии сиба , признавая духовную легитимность королевской власти, но отвергая ее политические претензии. [33] Экспансия Айт-Атта, начавшаяся с XVI века, вернула Тамазигхт в уже арабизированный регион Тафилалт [34] и заставила другие региональные племена занять оборонительную позицию, что привело к формированию союза Айт-Яфельман .

Фесский договор 1912 года сделал большую часть Марокко франко-испанским протекторатом (под французской и испанской военной оккупацией), оставив Алауитскую монархию, но установив французское военное присутствие в регионе Атласа и назначив французского генерального комиссара. [35] Однако берберские племена Среднего Атласа, как и в других районах, оказали жесткое военное сопротивление французскому правлению, продолжавшееся до 1933 года в случае Айт- Атты .

После обретения Марокко независимости в 1956 году, сильный акцент был сделан на арабской идентичности страны , [36] и была создана национальная система образования на арабском языке , в которой берберские языки, включая среднеатласский тамазигхт, не имели места. Однако в 1994 году правительство отреагировало на требования берберов о признании, издав указ о том, что берберский язык должен преподаваться, и установив телевизионные передачи на трех берберских языках, включая центральноатласский тамазигхт. [37] Для продвижения тамазигхта и других берберских языков и культур правительство создало Королевский институт культуры амазигхт (IRCAM) в 2001 году. [38] [39]

Географическое распределение

Процент носителей языка тмазигхт в Марокко по данным переписи 2004 года. Согласно данным, полученным в Центральном Атласе, тамазигхт входит в число четырех наиболее распространенных берберских языков (остальные три — кабильский , шилха и рифф ) [40] [7] и соперничает с шилха за звание самого распространенного берберского языка в Марокко. [8] [9] [10]

Центральный Атлас Тамазигхт в основном распространен во всем Среднем Атласе и его выступах, достигая на востоке Таза и на западе региона около Рабата . [25] [11] [41] На нем также говорят в центральных и восточных горах Высокого Атласа в Марокко. [11] Таким образом, на нем говорят в районах с сильно различающимися экологическими условиями — от горных и лесных районов гор Среднего Атласа до оазисов северо-западной Сахары ( Тафилалт ). [11] Берберский в Марокко распространен в трех областях: Рифф на севере, Центральный Атлас в центре и Шильха на юге/юго-западе. [42] Центральный Атлас взаимопонимаем с диалектами Рифф и Шильха; но носители Шильха и Рифф не могут понимать друг друга, [43] хотя между этими диалектами существуют переходные разновидности, создающие плавный переход. [11]

Данные о числе носителей берберских языков, как правило, являются скорее оценкой, чем результатом лингвистических переписей. [7] [44] По крайней мере треть марокканцев, по-видимому, говорят на берберских языках. [nb 4] [nb 5] По оценкам, на тамазигхте говорят около 40~49% берберов Марокко, в то время как на шильха говорят 32~40%, а на рифе — 20~25%. [9] [nb 5]

Статус

Тамазигхт, как и другие берберские языки Марокко, имеет низкий социолингвистический статус, используется в основном дома и редко в официальных или формальных контекстах. На нем доступны передачи в СМИ и музыка, [45] и существует политика преподавания его в школах, хотя она не всегда применяется.

Из говорящих на тамазигхте в Центральном Атласе 40–45% являются монолингвами, в то время как остальные используют арабский язык в качестве второго языка. [25] Монолингвы в основном состоят из представителей старшего поколения и детей. [17] Женщины чаще бывают монолингвами, чем мужчины, поскольку они обычно остаются в деревне, в то время как мужчины уезжают на работу в города. [36] Поскольку тамазигхт является языком дома, девочки вырастают, говоря на берберских языках, и передают их своим детям — эта гендерная стратификация помогает сохранить язык. [46] Двуязычные берберы-носители выучили марокканский арабский через школу, миграцию, средства массовой информации или через правительство. [17] Большинство сельских берберских детей являются монолингвами. Они с трудом добиваются успеха в школах, где учителя не говорят на берберском языке, и от них требуют изучать как арабский, так и французский. [17]

Сельские районы Марокко, включая район Центрального Атласа, страдают от нищеты. Тамазигхт вместе с его родственником шильха переживают «сокращение», поскольку сельские семьи, мотивированные экономической необходимостью, [32] переезжают в города и перестают говорить на тамазигхте, что заставляет многих интеллектуалов опасаться изменения или регресса берберского языка. [17] [47] Однако сообщается, что носители тамазигха иммигрируют меньше, чем многие другие берберские группы. [48] Более того, тамазигхт имеет достаточно большую группу носителей языка, чтобы не считаться находящимися под угрозой исчезновения, [3] хотя, как сообщается, у носителей тамазигха более низкий уровень рождаемости, чем в целом по стране Марокко. [48]

Официальный статус

Вход в здание IRCAM (Королевский институт культуры амазигов) в Рабате. Две женщины стоят перед большой металлической табличкой с надписью «IRCAM» крупными буквами и логотипом организации.
IRCAM (Королевский институт амазигской культуры) в Рабате

По состоянию на марокканский конституционный референдум 2011 года берберские языки являются официальными в Марокко наряду с арабским. В 1994 году король Хасан II заявил, что национальный берберский диалект приобретет официальный статус; телевизионные передачи передаются на тамазигхте, а также на шильхе и рифе три раза в день; разрабатываются учебные материалы для школ. [49] [50] [51] 17 октября 2001 года король Мухаммед VI подписал указ ( дахир 1–01–299) о создании и организации Королевского института культуры амазигов (IRCAM). [38] [39] Совет IRCAM состоит из экспертов, художников и активистов амазигов, все из которых назначаются королем. [52] Институт, расположенный в Рабате , сыграл важную роль в создании письменности тифинаг в Марокко. [52] В Марокко существует множество политических партий и культурных объединений, которые выступают за развитие берберского языка, призывая признать его официальным языком, более широко использовать в средствах массовой информации и больше преподавать в школах. [27] [53]

Юридической проблемой, затрагивающей носителей языка тамазигхт, являются ограничения на имена — марокканское законодательство предусматривает, что имена должны иметь «марокканский характер», а редкие имена, включая некоторые берберские имена, используемые в Центральном Атласе, часто отклоняются органами записи актов гражданского состояния. [49] [54]

Орфография

Слово ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ.
Тамазит в Тифинаг

До 20-го века тамазигхт, как и многие другие берберские языки, но в отличие от соседнего ташелхийта , был в основном бесписьменным [55] [56] (хотя засвидетельствованы спорадические случаи использования арабской письменности. [57] ). Он сохранялся посредством устного использования в сельских районах, изолированных от городских центров. [56] Ученые из Среднего Атласа, как и в других местах Северной Африки, обычно писали на более престижном арабском языке, а не на своем родном языке. [56]

В настоящее время для берберских языков, включая тамазигхт, существуют три системы письма: нео-тифинаг , латинский алфавит и арабская письменность . [52] В некоторой степени выбор системы письма является политическим, при этом различные подгруппы выражают свои предпочтения на основе идеологии и политики. [52] Орфография, используемая для государственных услуг, включая обучение, — нео-тифинаг, признанная официальной дахиром короля Мухаммеда VI на основе рекомендации IRCAM. [52] Однако в ряде лингвистических работ, описывающих тамазигхт Центрального Атласа, в частности в словаре Таифи (1991 г.), использовались различные латинские транскрипции. [58]

Фонология

Согласные

В тамазигхте, центральном атласе, имеется контрастный набор «плоских» согласных, проявляющийся двумя способами:

Обратите внимание, что фарингализация может распространяться на слог или даже на целое слово. [59] Исторически в протоберберском языке было только две фарингализованные фонемы ( /dˤ, zˤ/ ), но современные берберские языки заимствовали другие из арабского и разработали новые посредством звуковых сдвигов. [60] Кроме того, в тамазигхте есть увулярные и фарингальные согласные, а также отсутствие /p/ в его взрывном инвентаре, что необычно для всего мира, но характерно для региона. [nb 6]

Все сегменты могут быть удвоены, за исключением глоточных ħ/ . В айт-ндхир, который является диалектом тамазигхта со спирантизацией, согласные, которые могут быть спирантированы, появляются в своих смычных формах при удвоении, и, кроме того, удвоенными корреспондентами /ʁ, dˤ, ʃ, ʒ, w, j/ обычно являются /qː, tˤː, t͡ʃː, d͡ʒː, ɣʷː, ɣː/ соответственно. Однако некоторые исконно берберские слова имеют /ʁː/ (не /qː/ ), тогда как в других диалектах есть одиночный /ʁ/ , и аналогично для /ʃː, ʒː/ . [61] Кроме того, в арабских заимствованиях встречаются одиночные неспирантизированные [b, t, tˤ, d, k, ɡ, q] (хотя [b t d] и в некоторой степени [tˤ] часто чередуются со своими спирантизированными версиями в заимствованиях), что придает этому чередованию маргинальный фонематический статус. [59]

Фонетические примечания:

/k ɡ/ - фрикативные звуки [ x ɣ ] в диалекте Айт-Аяче.
/χʷ/ и /ʁʷ/ встречаются редко — носители языка могут свободно заменять ʁ/
Для небольшого числа носителей /b/ иногда смягчается до [β] . [64]
/t/ произносится с придыханием. [64]

Гласные

Тамазигхт имеет типичную фонематическую систему из трех гласных :

Эти фонемы имеют многочисленные аллофоны, обусловленные следующими условиями:

(# обозначает границу слова, C̊ обозначает C [− Flat − /χ//ʁ/ ] , Ç обозначает C [+ Flat] , G обозначает {Ç, /χ/ , /ʁ/ })

Фонетический шва

Существует предсказуемая нефонематическая гласная, вставленная в согласные кластеры, реализуемая как [ ɪ̈ ] перед передними согласными (например, /b t d .../ ) и [ ə ] перед задними согласными (например , /k χ .../) . [67] Она звонкие перед звонкими согласными и глухие перед глухими согласными, или, в качестве альтернативы, она может быть реализована как звонкий или глухой выброс согласного. [67] [68] Она также может быть реализована как слоговая часть носового, бокового или /r/. [68]

Появление эпентезы шва регулируется морфофонемически. [68] Вот некоторые правила, регулирующие появление [ə] :

(# обозначает границу слова, R обозначает /l r m n/ , H обозначает /h ħ ʕ w j/ , ℞ обозначает R или H, а B обозначает не R или H.)

Примеры:

Однако следует отметить, что начальные /j, w/ в начале слова реализуются как /i, u/ перед согласными. В середине или в конце слова [əj] , [əʝ] и [əw] реализуются как [ij] , [ij] и [uw] соответственно, и могут стать [i] и [u] в быстрой речи. [68]

На самом деле в тамазигхте имеется множество слов без фонематических гласных , а те, которые полностью состоят из глухих согласных, фонетически не будут содержать звонких гласных. [примечание 7]

[ə] пишется как ⟨ⴻ⟩ в нео-тифинаг и как ⟨e⟩ в берберском латинском алфавите . Французские публикации имели тенденцию включать [ə] в свои транскрипции берберских форм, несмотря на их предсказуемость, возможно, из-за французской системы гласных . Это может вызвать проблемы, поскольку такие чередования, как /iʁ(ə)rs/ 'он зарезал' – /uriʁris/ 'он не зарезал', должны были бы быть морфологически обусловлены. [70]

Стресс

Ударение в слове неконтрастное и предсказуемое, падает на последнюю гласную в слове (включая шва). [71] [72]

Примеры:

Грамматика

Грамматика тамазигхтского языка Центрального Атласа имеет много черт, типичных для афразийских языков , включая обширную апофонию как в деривационной, так и в флективной морфологии, роде , притяжательных суффиксах, типологии VSO , каузативной морфеме /s/ и использовании конструкта статуса .

Морфология

Существительные в тамазигхте склоняются по роду, числу и состоянию. Единственное число существительных мужского рода обычно имеет префикс /a-/, а единственное число женских существительных — циркумфикс /t...t . [73] Множественное число может включать в себя либо регулярное изменение («звуковое множественное число»), либо внутреннюю смену гласных («разбитое множественное число»), либо комбинацию того и другого. [74] Мужское множественное число обычно принимает префикс /i-/ , женское — /ti-/ , а звуковое множественное число также принимает суффикс /-n/ в мужском роде и /-in/ } в женском, но встречаются и другие модели множественного числа. [75]

Примеры: [76]

/ a xam/ / i xam н / 'большая(ие) палатка(и)' (м)
/ a maziɣ/ / i maziɣ n / 'Бербер(ы)' (м)
/ a daʃu/ / i d u ʃ a / 'сандалии(и)' (м)
/ а срдун/ / я срдун / ' мул (ы)' (м)
/ ta xam t / / ti xam in / 'палатка(и)' (f)
/ ta funas t / / ti funas in / 'корова (ы)' (f)
/ ta ɡrtil t / / ti ɡrt a l/ 'mat(s)' (f)
/ та мазир т / / ти м и з а р / 'имущество(я)' (ж)

Существительные могут быть помещены в конструктное состояние (в отличие от свободного состояния) для указания на принадлежность или когда подлежащее глагола следует за глаголом. Это также используется для существительных после числительных и некоторых предлогов, а также союза /d-/ ('и'). [77] Конструктное состояние образуется следующим образом: в мужском роде начальный /a/ становится /u, wː, wa/ , начальный /i/ становится /i, j, ji/ , а начальный /u/ становится /wu/ . В женском роде начальный /ta/ обычно становится /t/ , начальный /ti/ обычно становится /t/ , а начальный /tu/ остается неизменным. [78]

Примеры (в Айт-Аяче): [78]

/babuxam/ ( ← /axam/ ) «глава дома»
/ijːs ntslit/ ( ← /tislit/ ) «лошадь невесты»

Личные местоимения Центрального Атласа Тамазигхта различают три лица и два рода. Местоимения появляются в трех формах: независимая форма, используемая в позиции субъекта, притяжательный суффикс (и производное независимое притяжательное местоимение ), и форма объекта, прикрепленная [nb 8] к управляющему глаголу.

Указательные местоимения различают ближайший и дальний. Когда они встречаются независимо, они склоняются по числу. Они также могут присоединяться к существительным: /tabardaja/ 'это вьючное седло'. [79]

Глаголы тамазигхта Центрального Атласа сильно склоняются и маркируются для времени , вида , наклона , залога , лица и полярности . Глаголы тамазигхта имеют в своей основе основу, модифицированную префиксами, суффиксами, подвижными аффиксами, циркумфиксами и аблаутом . Префиксы указывают залог, время, вид и полярность, в то время как суффиксы указывают на наклонение (обычное, хораторное или повелительное). Показатели субъекта циркумфиксируются к глаголу, а маркировка объекта и сателлитное обрамление достигаются либо с помощью префикса, либо суффикса в зависимости от окружения [82] Некоторые формы глагола сопровождаются аблаутом , а иногда и метатезой . [83]

Маркеры местоименного дополнения клитикуют глагол, при этом косвенный объект предшествует прямому объекту: /iznz-as-t/ «он продал его ему». [84]

Атрибутивные прилагательные появляются после определяемого ими существительного и изменяются по числу и роду. [85] [86] Прилагательные также могут появляться отдельно, в этом случае они становятся NP. [86] Практически все прилагательные также имеют глагольную форму, используемую в предикативных целях, которая ведет себя так же, как обычный глагол. [86]

/ argaz amʕdur / «глупый человек» (букв. «человек глупый»)
/tamtˤut tamʕdur/ «глупая женщина»
/irgzen imʕdar/ «глупые люди»
/tajtʃin timʕdar/ «глупые женщины»
/i-mmuʕdr urgaz/ 'человек глуп' (досл. '3ps–глупый человек')
/argaz i-mmuʕdr-n/ «глупый человек» [используется неличная форма глагола]

Предлоги включают /xf/ ('on'), /qbl/ ('before'), /ɣr/ ('to') и проклитики /n/ ('of') и /d/ ('with, and'). [nb 9] Они могут принимать местоименные суффиксы. Некоторые предлоги требуют, чтобы следующее существительное было в состоянии конструкции, но другие этого не требуют. [87]

Синтаксис

Порядок слов обычно VSO (с подлежащим в конструктном состоянии), но иногда SVO (с подлежащим в свободном состоянии), например ( /ifːɣ umaziɣ/ против /amaziɣ ifːɣ/ 'бербер вышел'). [4] Тамазигхт также демонстрирует поведение pro-drop . [88]

Тамазигхт может использовать нулевую связку , [89] но слово /ɡ/ 'быть, делать' может функционировать как связка в айт аяче, особенно в структурах, которым предшествует /aj/ 'кто, который, что'. [90]

Вопросы wh- всегда являются расщелинами , и множественные вопросы wh- [nb 10] не встречаются. [91] Следовательно, расщепление, релятивизация и вопрос-wh-у Тамазигхта способствуют эффектам антисогласия, [nb 11] подобно Шилхе, [91] и вызывают удаление маркера глагольного лица в определенных ситуациях. [92]

Словарный запас

В результате относительно интенсивного языкового контакта , в Центральном Атласе Тамазигхте имеется большой пласт арабских заимствований. Многие заимствованные слова в берберском языке также имеют родные синонимы (/ lbab / или / tiflut / 'дверь'), причем последний используется больше в сельской местности. [93] Контакт был неравным, так как марокканский арабский язык не заимствовал так много из берберских языков , [94] но берберский язык внес вклад в очень редуцированные системы гласных марокканского и алжирского арабского языка . [95]

Арабские заимствования охватывают широкий спектр лексических классов . Многие существительные начинаются с /l-/, от арабского определенного префикса, и некоторые арабские женские формы могут приобретать исконное берберское женское окончание /-t/, например /lʕafit/ для /lʕafia/ 'огонь'. [96] Многие арабские заимствования были интегрированы в глагольный лексикон тамазигхта. Они полностью придерживаются флективных моделей исконных основ и могут даже подвергаться аблауту. [5] [6] Заимствованы даже служебные слова : / blli / или / billa / 'тот', / waxxa / 'хотя', / ɣir / 'просто' и т. д. [93]

Первые несколько (1–3 в Ayt Ayache и Ayt Ndhir) количественных числительных имеют родные берберские и заимствованные арабские формы. [nb 12] [97] Все высшие количественные числительные заимствованы из арабского языка, что согласуется с лингвистическими универсалиями, согласно которым числа 1–3 с гораздо большей вероятностью будут сохранены, и что заимствованное число, как правило, подразумевает, что числа, большие, чем оно, также заимствованы. Сохранение единицы также мотивировано тем фактом, что берберские языки почти повсеместно используют единицу в качестве определителя. [98]

В Тамазигхте в Центральном Атласе используется двусоставная отрицательная конструкция (например, /uriffiɣ ʃa/ «он не выходил»), которая, по-видимому, была создана по образцу близких арабских вариантов в общем развитии, известном как Цикл Йесперсена . [99] Она присутствует во многих берберских вариантах и, как утверждается, возникла в соседних арабских вариантах и ​​была принята в результате контакта. [100]

Примеры

Смотрите также

Примечания

(из "[nb 1]")

  1. ^ Центральный Атлас Тамазигхт может быть отнесен либо к берберскому языку, либо к берберскому диалекту. Поскольку берберские языки имеют некоторую степень взаимопонимания, нет единого мнения о том, что считать « языком », а что « диалектом ». Кроме того, берберские активисты любят считать все берберские диалекты языком, чтобы подчеркнуть единство, хотя это не совсем лингвистически обосновано (например, географически неблизкие «диалекты» могут быть взаимно непонятны), см. Бренцингер (2007:124)
  2. ^ Использование ⟨gh⟩ для [ɣ] при встраивании берберских слов в английский текст следует традиции, установленной франкоязычными публикациями, даже теми, которые были написаны берберами Гудманом (2005:xii). Название «Tamazirt» происходит от французской транскрипции Tamazight /ɣ/ буквой ⟨r⟩ , которая во французском языке представляет схожую по звучанию фонему /ʁ/ . Ср. Souag (2004)
  3. ^ ( /ajt~/ буквально означает «дети ~», см. Абдель-Масих (1971b:118)
  4. Андре Бассе в 1952 году подсчитал, что «небольшое большинство» населения Марокко говорит на берберском языке, см. Basset, André (1952), «La langue berbère», Handbook of African Languages, Part I , London: Oxford University Press
  5. ^ ab Согласно Ethnologue (вычитая из марокканских арабских цифр), бербероязычное население должно оцениваться в 35% или около 10,5 миллионов говорящих. Однако цифры, предоставленные для отдельных языков, составляют всего 7,5 миллионов, разделенных на три диалекта следующим образом: риф — 1,5 миллиона говорящих в 1991 году; шилха — 3 миллиона говорящих в 1998 году; и центральноатласский тамазигхт — 3 миллиона в 1998 году, что дает центральноатласскому 40%, шилха — 40% и риффскому 20% от общего числа. См.
    "Языки Марокко". SIL International . Получено 20 декабря 2009 г.
    "Tarifit". SIL International . Получено 20 декабря 2009 г.
    "Tachelhit". SIL International . Получено 20 декабря 2009 г.
    "Tamazight, Central Atlas". SIL International . Получено 20 декабря 2009 г.
  6. ^ [p] отсутствует примерно в 10% языков, в которых есть [b] . (См. Звонкий велярный взрывной согласный для другого такого пробела.) Это ареальная особенность «циркумсахарской зоны» (Африка к северу от экватора плюс Аравийский полуостров ). Неизвестно, насколько стара эта ареальная особенность, и может ли она быть недавним явлением из-за арабского языка как престижного языка (арабский язык утратил свой /p/ в доисторические времена), или сам арабский язык был затронут более древней ареальной моделью. Она встречается и в других областях; например, в Европе протокельтский реконструируется как имеющий [b], но не [p] . Тем не менее, звук [p] очень распространен в кросс-лингвистическом плане.
  7. ^ Аудиозаписи выбранных слов без гласных в языке шилха можно загрузить с "Избранные образцы 24 безгласных, глухих слов в языке ташлхиит бербер". Архивировано из оригинала 20-03-2009 . Получено 19-06-2009 ..
  8. ^ с префиксом или суффиксом в зависимости от нескольких факторов
  9. ^ /n/ и /d/ ассимилируются с некоторыми начальными согласными: например, /ʃa lːħlib/ «немного молока»), /aɣjul tːfunast/ «осел и корова».
  10. ^ например, английское «who seen what?», см. Стоянова (2004:174–175)
  11. ^ когда глагол не согласуется или согласуется относительно с wh-словами, см. Richards (2004:18).
  12. ^ В Айт Аяче арабские цифры используются только для счета по порядку и для получения более высоких чисел в сочетании с десятками, см. Абдель-Масих (1971b:22)

Ссылки

  1. ^ ab Central Atlas Tamazight в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ «Тифинагский алфавит и берберские языки». Омниглот . С. Агер. нд . Проверено 17 декабря 2009 г.
  3. ^ ab Brenzinger (2007:128)
  4. ^ Аб Абдель-Массих (1971b:295)
  5. ^ Аб Садики (1986:25–26)
  6. ^ Аб Абдель-Массих (1971b:153)
  7. ^ abc Эль Айсати (1993:5–6)
  8. ^ ab "Отчет Ethnologue для Марокко". SIL International . Получено 18 декабря 2009 г.
  9. ^ abc Росс (2004:20)
  10. ^ ab Moustaoui, 1.3 Распределение говорящих на территории
  11. ^ abcdefghijklm Чакер
  12. ^ abc Садики (1986:2)
  13. ^ ab Kossmann & Stroomer (1997:461)
  14. ^ Бренцингер (2007:124)
  15. ^ Мессауди, Д. (2009). «Этимология слова «амазиг»». Scribd . Получено 21 марта 2010 г.
  16. ^ Пенчоен (1973:1)
  17. ^ abcde Эннаджи (2005:71)
  18. ^ Ахаб, Карим (2001). «Профиль языка тамазигхт». Университет Оттавы. III.9 Диалектическая вариация. Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 г. Получено 18 декабря 2009 г.
  19. ^ Пенчоен (1973:5)
  20. ^ Абдель-Массих (1971a:ix)
  21. ^ Пенчоен (1973:4)
  22. ^ Абдель-Массих (1971b:xiii)
  23. ^ Эдмон Дестен , «Очерк классификации берберских диалектов Марокко», Études et Documents Berbère , 19–20, 2001–2002 (1915)
  24. ^ Огюстен Бернар и Поль Муссар, Arabophones et berbérophones au Maroc, Annales de Géographie 1924, Volume 33 Numéro 183, стр. 267-282.
  25. ^ abc "Tamazight, Central Atlas". SIL International . nd . Получено 17 декабря 2009 г.
  26. ^ Маартен Коссманн, «Грамматические заметки по берберскому диалекту Игли (Sud oranais, Алжир)», в изд. Д. Ибризимов, М. Коссманн, Х. Струмер, Р. Воссен, «Берберские исследования V» – «Очерки вариаций диалектов и других статей». Кёльн: Рюдигер Кёппе, 2010.
  27. ^ "Берберы – История". Арабско-немецкий консалтинг. nd . Получено 18 декабря 2009 г.
  28. ^ Вермондо Бругнателли, «Я латиноамериканец престити в берберо: un bilancio», 9° Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Триест, 23-24 апреля 1998 г., http://www.brugnatelli.net/vermondo/articoli/Trieste .html
  29. ^ Абдель-Массих 1971; Вернер Выцихл, Berberstudien и набросок Сиви Бербера (Египет) . Эд. Димитр Ибризимов и Маартен Коссманн. Берберские исследования, том. 10. Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг. ISBN 3-89645-389-0 
  30. ^ "Берберы". Б. Уитакер. 2009. Архивировано из оригинала 19 августа 2013 года . Получено 18 декабря 2009 года .
  31. ^ ab "Берберы". Всемирный справочник меньшинств . Группа Гейла . nd . Получено 17 декабря 2009 г.
  32. ^ Дэвид Харт, Кабила: племенные профили и племенно-государственные отношения в Марокко и на границе Афганистана и Пакистана , 2001, стр. 33
  33. ^ Меззин, Ларби (1987). «Ле Тафилальт, Вклад в историю Марокко XVII и XVIII веков». Публикации FLSH, Университет Мухаммеда V (на французском языке). Рабат.
  34. ^ Сассман, Сара (б. д.). «Еврейское население Французской Северной Африки». Энциклопедия Холокоста . Мемориальный музей Холокоста США, Вашингтон . Получено 18 декабря 2009 г.
  35. ^ ab Беккер (2006)
  36. ^ Жоэль Доннет, APRÈS DEUX MILLE ANS DE MÉPRIS: Берберский ренессанс в Марокко, Le Monde дипломатический январь 1995 г.
  37. ^ ab El Jechtimi, Ahmed (2009). «Amazigh from oblivion to the classroom». Рабат: Agence Maghreb Arabe Presse . Получено 20 декабря 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  38. ^ ab Wikisource: Дахир № 1-01-299
  39. ^ Кейлен, Торе. "Берберский". Энциклопедия ЛукЛекс . ООО "ЛукЛекс" . Проверено 18 декабря 2009 г.
  40. ^ Садики (1986:2)
  41. ^ Чакер (2003:2)
  42. ^ Бренцингер (2007:125)
  43. ^ "Berber Language Page". Мичиган: Центр африканских исследований. 2 Количество говорящих . Получено 18 декабря 2009 г. [ мертвая ссылка ]
  44. ^ Эль Айссати (1993:8,10)
  45. ^ Пенчоен (1973:3)
  46. ^ Хоффман (2006:148)
  47. ^ ab El Aissati (1993:7)
  48. ^ ab van Heelsum (2002:9)
  49. ^ "Berber Language Page". Мичиган: Центр африканских исследований. nd 3 Dialect Survey. Архивировано из оригинала 15 мая 2008 г. Получено 18 декабря 2009 г.
  50. ^ Бенмхенд, Дрисс (1997). «Возрождение амазигов в Марокко». Джорджтаун: Gourad Media Group LLC . Получено 18 декабря 2009 г.
  51. ^ abcde Ларби, Хсен (2003). «Какой сценарий для Тамазайта, чей это выбор?». Голос амазигов (Тагект Тамазайт) . 12 (2). Нью-Джерси: Культурная ассоциация амазигов в Америке (ACAA) . Проверено 17 декабря 2009 г.
  52. ^ Эль Айссати (1993:11–12)
  53. ^ "Марокко: Снимите ограничения на использование амазигских (берберских) имен". Нью-Йорк: Human Rights Watch. 3 сентября 2009 г. Получено 18 декабря 2009 г.
  54. ^ Абдель-Массих (1971a:viii)
  55. ^ abc Бен-Лаяши (2007:166)
  56. ^ Ахмед Тудерти, Une prophétie Berbère en Tamazight (Центральный Марок), Etudes et Documents Berbères , 15–16, 1998: стр. 101–113
  57. ^ Милуд Таифи, Dictionnaire Tamazight-Français (parlers du Maroc Central), Париж, L'Harmattan-Awal, 1991
  58. ^ ab Penchoen (1973:7)
  59. ^ Коссманн и Струмер (1997:464)
  60. ^ Пенчоен (1973:5–7)
  61. ^ Абдель-Массих (1971b: 4, 6, 19–20)
  62. ^ Абдель-Масих (1968:16)
  63. ^ Аб Абдель-Массих (1971b:5)
  64. ^ Абдель-Масих (1971b:11)
  65. ^ Абдель-Массих (1971b: 13–15, 20)
  66. ^ Аб Абдель-Массих (1971b:15)
  67. ^ abcd Пенчоен (1973:10)
  68. ^ Абдель-Массих (1971b: 15–17)
  69. ^ Абдель-Масих (1968:3–4)
  70. ^ Абдель-Массих (1971b: 17–18)
  71. ^ Пенчоен (1973:11)
  72. ^ Абдель-Массих (1971b: 88–89)
  73. ^ Абдель-Масих (1971b:97)
  74. ^ Абдель-Массих (1971b: 88–89, 93–96)
  75. ^ Абдель-Массих (1971b: 97–112)
  76. ^ Абдель-Массих (1971b: 121–123)
  77. ^ Аб Абдель-Массих (1971b: 119–121)
  78. ^ Абдель-Масих (1971b:69, 81)
  79. ^ Абдель-Массих (1971b: 159, 217)
  80. ^ Пенчоен (1973:25–26)
  81. ^ Абдель-Массих (1971b: 154–159, 216–217)
  82. ^ Абдель-Массих (1971b: 161–166, 218–219)
  83. ^ Louali, Naïma; Philippson, Gerard (2003). Апофония гласных и базовые сегменты в языке берберов Сивы (Египет) (PDF) . Практикум по фонологии африканских языков (WOPAL). Венский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 31 мая 2011 г. . Получено 20 декабря 2009 г.
  84. ^ "Берберский (Средний Атлас)". Всемирный атлас языковых структур онлайн . Мюнхен: Институт эволюционной антропологии Макса Планка и Цифровая библиотека Макса Планка. nd . Получено 18 декабря 2009 г.
  85. ^ abc Садики (1986:23)
  86. ^ Абдель-Массих (1971b: 123–125)
  87. ^ Стоянова (2004:172)
  88. Chaker, Salem (nd). "La Syntaxe de la Langue Berbere" (на французском). Париж: INALCO . Архивировано из оригинала 30 ноября 2008 г. Получено 18 декабря 2009 г.
  89. ^ Абдель-Масих (1971a:298)
  90. ^ ab Стоянова (2008:105)
  91. ^ Ричардс (2004:19)
  92. ^ Аб Садики (1986:25)
  93. ^ Садики (1986:24–25)
  94. ^ "Интервью с Карлом-Г. Прассе". Архивировано из оригинала 3 мая 2008 г. Получено 20 декабря 2009 г.
  95. ^ Садики (1986:25)
  96. ^ Пенчоен (1973:24)
  97. ^ Суаг (2007:240)
  98. ^ Лукас (2007a:2)
  99. ^ Лукас (2007b:1)

Библиография

Внешние ссылки