Темп речи — это мера количества речевых единиц данного типа, произведённых за определённое время. Считается, что темп речи варьируется в речи одного человека в зависимости от контекстуальных и эмоциональных факторов, между говорящими, а также между разными языками и диалектами. Однако существует множество проблем, связанных с научным исследованием этого различия.
Хотя большинство людей, похоже, верят, что могут судить о том, насколько быстро кто-то говорит, обычно говорят, что субъективные суждения и мнения не могут служить научным доказательством утверждений о темпе речи; Джон Лейвер писал, что анализ темпа может быть «опасно подвержен субъективной предвзятости ... суждения слушателей быстро начинают терять объективность, когда соответствующее высказывание исходит либо с незнакомым акцентом, либо ... с незнакомого языка». [1] Научное наблюдение зависит от точного сегментирования записанной речи по времени произнесения, обычно с использованием одного из программных инструментов акустического анализа, доступных в Интернете, таких как Audacity или, специально для исследования речи, Praat .
Паузы и колебания могут сильно влиять на темп речи. По этой причине принято различать темп речи, включающий паузы и колебания, и темп речи, исключающий их. Первый называется скоростью речи , а второй – скоростью артикуляции . [2]
В качестве основы для измерения использовались различные единицы речи. Традиционной мерой скорости набора текста и передачи азбуки Морзе является количество слов в минуту (слов в минуту). Однако при изучении речи слово не имеет четкого определения (являясь в первую очередь единицей грамматики ), и речь обычно не стабильна во времени в течение периода продолжительностью до минуты. Во многих исследованиях использовалась мера количества слогов в секунду, но это не совсем надежно, поскольку, хотя слог как фонологическая единица данного языка четко определен, не всегда можно прийти к соглашению относительно фонетического слога. Например, английское слово «особенно» в той форме, в которой оно встречается в словарях, с фонологической точки зрения состоит из пяти слогов /pə.tɪk.jə.lə.li/. Однако фонетические реализации слова можно услышать как состоящие из пяти [pə.tɪk.jə.lə.li], четырех [pə.tɪk.jə.li], трех [pə.tɪk.li] или даже двух слогов [ ptɪk.li], и у слушателей, скорее всего, будут разные мнения о количестве услышанных слогов.
Альтернативная мера, которая была предложена, - это количество звуков в секунду. Одно исследование показало, что частота звуков варьируется в среднем от 9,4 звуков в секунду при чтении стихов до 13,83 звуков в секунду при спортивных комментариях. [3] Проблема этого подхода заключается в том, что исследователь должен четко понимать, являются ли «звуки», которые он считает, фонемами или физически наблюдаемыми фонетическими единицами (иногда называемыми «телефонами»). Например, высказывание «Не забудьте записать» в медленной, осторожной речи может произноситься /dəʊnt fəget tə rɪkɔːd ɪt/ с 19 фонемами, каждая из которых фонетически реализована. Когда предложение произносится на высокой скорости, оно может произноситься как [də̃ʊ̃ʔ fɡeʔtrɪkɔːd ɪt], используя 16 единиц. Если мы считаем только единицы, которые можно наблюдать и измерять, становится ясно, что при более высокой скорости произнесения количество звуков, производимых в секунду, не обязательно увеличивается. [4]
Скорость речи говорящих варьируется в зависимости от контекстуальных и физических факторов. Типичная скорость речи на английском языке составляет 4 слога в секунду, [5] но в разных эмоциональных или социальных контекстах эта скорость может варьироваться: в одном исследовании сообщается о диапазоне от 3,3 до 5,9 слогов в секунду, [6] Другое исследование обнаружило значительные различия в разговорной речи. соотношение между рассказом истории и участием в интервью. [7]
Темп речи можно рассматривать как один из компонентов просодии . Возможно, наиболее подробная аналитическая основа роли темпа в английской просодии принадлежит Дэвиду Кристалу . [8] Его система, в которой используются термины, в основном заимствованные из музыкального употребления, допускает простое отклонение от нормального темпа, когда односложные слова могут произноситься как «обрезанные», «растянутые» или «удерживаемые», а многосложные высказывания могут произноситься с частотой « аллегро», «аллегриссимо», «ленто» и «лентиссимо». Сложная вариация включает «акселерандо» и «раллентандо». Кристал утверждает, что «темп, вероятно, имеет наиболее дискретную грамматическую функцию из всех просодических параметров, кроме высоты звука…». В своем корпусном анализе он приводит примеры увеличения темпа в случаях самоисправления речевых ошибок говорящими, а также при цитировании встроенного материала в виде заголовков и имен, например: «Извините, но мы не будем в состоянии начать. Итак, вы думаете, что знаете, что происходит на несколько мгновений» и «Это я покажу вам картинку, а вы расскажете мне, что это за техника» (где текст, выделенный курсивом, произносится в более быстром темпе).
Субъективные впечатления о различиях темпа между разными языками и диалектами трудно обосновать научными данными. [9] Подсчет слогов в секунду приведет к различиям, вызванным разной структурой слогов в разных языках; во многих языках структура слогов преимущественно CV (согласная+гласная), в то время как слоги в английском языке могут начинаться с трех согласных и заканчиваться до четырех. Следовательно, вполне вероятно, что говорящий на японском языке может производить больше слогов на своем языке в секунду, чем человек, говорящий на японском языке. Носитель английского языка может в своем. Подсчет звуков в секунду также проблематичен по упомянутой выше причине, а именно: исследователю необходимо быть уверенным, какие именно объекты он считает.
Говард Джайлс изучил взаимосвязь между воспринимаемым темпом и воспринимаемой компетентностью носителей английского языка с разными акцентами и обнаружил положительную линейную зависимость между ними (т. е. люди, говорящие быстрее, воспринимаются как более компетентные). [10]
Оссер и Пэн подсчитали звуки в секунду для японского и английского языков и не обнаружили существенной разницы. [11] В исследовании Kowal et al., упомянутом выше, сравнивающем рассказывание историй с говорением в интервью, рассматривались английский, финский, французский, немецкий и испанский языки. Они не обнаружили существенных различий в скорости речи между языками, но обнаружили весьма существенные различия между стилями речи. Точно так же Барик обнаружил, что различия в темпе между французским и английским языками обусловлены скорее стилем речи, чем языком. [12] С точки зрения восприятия различий в темпе между языками, Ваане использовал разговорный голландский, английский, французский, испанский и арабский языки, произносимые с тремя разными темпами, и обнаружил, что неподготовленные и фонетически подготовленные слушатели одинаково хорошо справлялись с оценкой скорости говорить на знакомом и незнакомом языке. [13]
В отсутствие надежных доказательств, подтверждающих это, кажется, что широко распространенное мнение о том, что на некоторых языках говорят быстрее, чем на других, является иллюзией. Эта иллюзия вполне может быть связана с другими факторами, такими как различия в ритме и паузах . В другом исследовании, анализе скорости речи и восприятия радиобюллетеней, средняя скорость сводок варьировалась от 168 (английский, BBC) до 210 слов в минуту (испанский, RNE). [14]