Теофорическое имя (от греч . θεόφορος , theophoros , буквально «носящий или несущий бога») [1] [2] включает в себя эквивалент слова «бог» или имя Бога в имени человека, отражая что-то о характере человека, названного таким образом, по отношению к этому божеству. Например, имена, включающие Аполлона , такие как Аполлониос или Аполлодор , существовали в греческой античности. [3]
Теофорические личные имена, содержащие имя бога, заботе которого был вверен человек (или общее слово для обозначения бога ), также были чрезвычайно распространены на древнем Ближнем Востоке и в Месопотамии . [4] [5] [6] Некоторые имена теофорического происхождения остаются распространенными и сегодня, например, Теодор ( theo- , «бог»; -dore , происхождение сложного слова в греческом языке: doron , «дар»; отсюда «дар Божий»; в греческом языке: Theodoros ) или, менее узнаваемое, Ионафан (от еврейского Yonatan/Yehonatan , что означает «Яхве дал»).
Некоторые имена классических богов иногда даются как личные имена. Наиболее распространенным является Диана и ее варианты, такие как Диана ; другие включают Минерва , Афродита , Венера , Изида или Юнона . Первый папа , взявший царственное имя , Папа Иоанн II , имел при рождении имя Меркурий и изменил его, поскольку считал неуместным для папы иметь имя языческого божества.
Некоторые христианские святые имеют политеистические теофорные имена (например, святой Дионисий , святой Меркурий , святой Сатурнин , святой Гермес , святой Мартин Турский , святой Димитрий Солунский ).
Редко германские имена содержат элемент Wod (например, Woðu-riðe ), что потенциально указывает на связь с богом Одином . В связи с этим многочисленные имена, содержащие wulf «волк», считались тотемистическими, выражающими связь с Одином в самый ранний период, хотя -ulf с более раннего времени выродился в простой суффикс (Förstemann 1856).
Личные имена почти всех богов и богинь различных божеств из политеистического индуистского пантеона считаются общими и традиционными именами для людей с индийского субконтинента. Многие традиционные индуистские имена на самом деле являются различными именами или эпитетами индуистских богов или богинь. Это в дополнение к составным теофорическим именам, использующим имя божества в дополнение к притяжательным определителям.
Брахма , индуистский бог-творец, является одним из немногих божеств пантеона, чье имя редко используется в качестве личного имени или основы для теофорических личных имен.
Некоторые, казалось бы, теофорические имена на самом деле могут быть больше связаны с изначальной этимологией имени самого божества. Например, и Лакшми (удача, успех, процветание), и Лакшман (процветающий, главный, отмеченный) являются именами божества и аватара соответственно, которые связаны с lakṣ , что означает «отмечать или видеть». [7]
Много еврейской теофории встречается в Библии , особенно в Ветхом Завете . Наиболее известные теофорические имена:
В более поздние времена, когда конфликт между яхвизмом и более популярными языческими практиками становился все более интенсивным, эти имена были подвергнуты цензуре, и Ваал был заменен на Бошет , что означает позорный . Но имя Яхве не появляется в теофорических именах до времен Иисуса Навина, и по большей части встречается очень редко до времен царя Саула, когда оно стало очень популярным. [8]
Имя израильского божества ЯХВЕ (обычно сокращаемое до Ях или Яху и Йехо или Йо) появляется как префикс или суффикс во многих теофорных именах периода Первого Храма . Например, Йирме-яху ( Иеремия ), Йеша-яху ( Исаия ), Нетань-йа , Йедид-йа , Адони-йа , Нехем-йа , Йехо-натан ( Ионафан ), Йехо-ханан ( Иоанн ), Йео-шуа ( Иисус Навин ), Йео-Цедек , Захария ( Захария ).
«Yahū» или «Yah» — это сокращение от YHWH, когда оно используется как суффикс в еврейских именах; как префикс оно выглядит как «Y e hō-» или «Yo». Раньше считалось, что это сокращение от масоретского произношения « Yehovah ». Существует мнение [9] , что, поскольку Yahweh, вероятно, является несовершенной формой глагола, «Yahu» — это соответствующая ей прошедшая или юссивная краткая форма: сравните yiŝt a hawe h (несовершенный вид), yiŝtáhû (прошедшая или юссивная краткая форма) = «оказывать почтение».
В таблице ниже 13 теофорических имен с "Yeho" имеют соответствующие формы, в которых буквы eh были пропущены. Существует теория Кристиана Гинзбурга , что это потому, что еврейские писцы пропустили "h", изменив Jeho ( יְהוֹ ) на Jo ( יוֹ ), чтобы начало имен "Y e ho-" не звучало как попытка произнести Божественное Имя. [10] [11]
Теофорические имена, содержащие « Ваал », иногда «цензурировались» как -бошет = «позорный», откуда Иевосфей и т. д.