Семитский язык, на котором говорят на Африканском Роге
Тигре (также пишется Tigré ; ትግሬ , [2] [3] təgré [4] или ትግራይት tigrayit [1] ) — эфиопский семитский язык, на котором говорят в районе Африканского Рога , в основном народ тигре в Эритрее. [5] Наряду с тигринья , он считается наиболее тесно связанным живым языком с геэзом , который до сих пор используется в качестве литургического языка Эритрейской православной церкви Тевахедо и Эфиопской православной церкви Тевахедо . Лексическое сходство тигре с геэз составляет 71 %, а с тигринья — 64 %. [1] По состоянию на 1997 год на тигре говорили около 800 000 человек народа тигре в Эритрее. [6] Тигре в основном населяют западную Эритрею, хотя они также проживают в северных высокогорьях Эритреи и ее продолжении в прилегающих частях Судана, а также на побережье Красного моря Эритреи к северу от Зулы . Небольшое количество носителей языка тигре проживает в Судане, а также общины носителей языка, обнаруженные в диаспоре. [1]
Народ тигре не следует путать с его соседями на юге, народом тигринья из Эритреи и тиграянами из Эфиопии, которые говорят на языке тигринья. Тигринья также происходит от языка-предка геэз [ нужна цитата ] , но довольно сильно отличается от тигре, несмотря на сходство в названии.
Диалекты
Существует несколько диалектов языка тигре, некоторые из них: манса (менса), хабаб, барка, семхар, альгеден, сенхит (ад-теклейс, ад-темариам, бет-джук, марья кая) и дахалик , на котором говорят на архипелаге Дахлак . Понятность между диалектами составляет более 91% (за исключением дахалика), где понятность между дахалик и другими диалектами составляет от 24% до 51%. [1]
Носители языка тигре в Судане также называют этот язык «хаса». [4]
Цифра
Количественные числительные
- 1. ḥate ሐቴ или ḥante ሐንቴ (f); አሮ 'аро (м)
- 2. kili'ē ክልኤ
- 3. сел'ас хунх
- 4. 'арба'е ххх
- 5. Хамс ሐምስ или Хамус ሐሙስ
- 6. si'es ስእስ или sus ሱስ
- 7. sebuʽi ሰቡዕ
- 8. семан хун
- 9. siʽe ሰዕ
- 10.ʽасир Хвт
- 11. ʽасир-хатте ዐስር-ሐተ
- 12.'асир-киле ዐስር-ክልኤ
- ...
- 20. Исра Хах
- 21. Исра в Хате ዕስረ ወሐተ
- 22. Исра в килие ዕስረ ወክልኤ
- ...
- 30. selasa хун
- 31. селаса с ሰለሰ ወሐተ
- ...
- 40. арбаа ххх
- 41. арбаа в ḥate አርበዐ ወሐተ
- ...
- 50. Хамса Хун
- 51. Хамса в ḥate ሐምሰ ወሐተ
- ...
- 100. миэт нхх
- 200. kile miʽet ክልኤ ምእት
- 300. seles miʽet ሰለአስ ምእት
- ...
- 1000. 'alf አልፍ
Порядковые числительные
Порядковые числительные имеют как женскую, так и мужскую форму. Нейтральные по гендерному признаку порядковые числительные описаны в разделе ниже. Для описания мужской формы добавляется –“ay” и соответствующее –ayt для описания женской формы.
- 1-й አወል awel: አወላይ/አወላይት awelay/awelayit (м/ж) или ቀዳም q'edam: ቀዳማይ/ቀዳሚት qedamay/ qedamit (м/ж)
- 2-й ከልእ kaal'e: ከለኣይ/ከለኣይት kale'ay/kale'ayt (м/ж)
- 3-й заезд ...
- 4-й Хах Раабэ ...
- 5-й хану хаамс ...
- 6-й Хадис ...
- 7-й день рождения ...
- 8-й месяц недели ...
- 9-й день Таасэ ...
- 10-й намаз ...
Фонология
Tigre сохранил два фарингальных согласных Ge'ez. Инвентарь гласных Ge'ez был почти сохранен, за исключением того, что две гласные, которые фонетически близки к [ɐ] и [a], по-видимому, эволюционировали в пару фонем, которые имеют одинаковое качество (одинаковую артикуляцию), но различаются по длине; [a] против [aː] . Первоначальное фонематическое различие по качеству сохранилось в Tigrinya. Гласный [ɐ] , традиционно называемый «гласным первого порядка», чаще всего транскрибируется как ä в семитской лингвистике.
Фонемы языка тигре показаны ниже как в символах Международного фонетического алфавита (МФА) (обозначенных скобками МФА), так и в символах, общих (хотя и не универсальных) среди лингвистов, работающих с эфиопскими семитскими языками . Для долгого гласного /aː/ , по Разу (1983) используется символ 'ā'. Три согласных, /p, p', x/, встречаются только в небольшом количестве заимствованных слов, поэтому они написаны в скобках.
Как и в других эфиопских семитских языках , фонематический статус /ə/ сомнителен; его можно рассматривать как вставной гласный, который вводится для разделения согласных.
Длина согласного
Длина согласного фонематична в языке тигре (то есть пара слов может быть различима только по длине согласного), хотя таких минимальных пар немного. Некоторые согласные не бывают длинными; к ним относятся фарингальные согласные, гортанные согласные, /w/ и /j/ . В этом языке долгие согласные возникают почти исключительно путем удвоения как морфологического процесса; в корнях слов очень мало, если они вообще есть, долгих согласных. Удвоение особенно заметно в морфологии глаголов.
Грамматика
В этих примечаниях используется орфография, принятая Камперио (1936 – см. библиографию), которая, по-видимому, близка к итальянским правилам.
Существительные бывают двух родов: мужского и женского.
- Неопределенный артикль: мужского рода уоро አሮ напр. уоро эннас አሮ እነስ – мужчина; женский Hatte ሐተ например Hatte sit ሐተ እሲት – женщина.
- Определенный артикль «the» в выраженном виде имеет вид la ለ , например ለጸሐይ ወ ለወርሕ – солнце и луна.
Как и следовало ожидать от семитского языка, женские формы, там, где они существуют, часто образуются из элемента с t :
- мужской род: አድግ ʼ adəg — осел, осел; женский род: እድግሀት ʼədgəhat – ослица;
- мужской род: ከልብ калб – собака; женский род: ከልበት калбат – сука;
- мужской род: ከድመይ kadmay – служащий мужчина; ከድመይት kadmayt – служанка;
- мужской род: መምበ мамба – господин, хозяин; መምበይት мамбайт – госпожа, хозяйка.
Аналогичным образом звуковые изменения могут также обозначать разницу между единственным и множественным числом:
- ነጉስ nəgus – король; negüs [ требуется разъяснение ] – короли;
- በሐር бахар – море; አብሑር абхур – моря;
- እሲት ʼəsit – женщина; አንስ' ans – женщины;
- ወለት валат – девушка; አዋልድʼ āwaləd – девушки;
- መሆር mahor – жеребенок, жеребенок; አምሁርʼ амхур – жеребята, жеребята;
- ነቢ наби – пророк; ነቢያት набият – пророки;
- በገዐት багаат – одна овца; አበግዕ ʼ ābagəʽ – овца, множественное число;
- አርዌ arwē – Змея; አረዊት аравит – змеи, множественное число;
- ሖግ хог – нога; ሐነግ Ханаг – ноги; множественное число
- እገር ʼəgər – нога; አእጋር ā'əgār ноги; множественное число
- አዘን ʼəzən – ухо; አእዛን ʼaʼəzān – уши;
- ሰዐት саат – час; ሰዓታት саатат – часы;
- አንፍ ānəf – нос; አንፎታት ʼanfotāt – носы;
- ህዳይ hədāy – свадьба; ህዳያት hədāyāt – свадьбы;
- አብ Аб – отец; አበው 'абав – отцы;
- እም ʼəm – мать; እመወት ʼəmawat – матери;
- ኮኮብ кокоб – звезда;ከዋክብ kawakəb – звезды;
- ጓነ gʷāna – иностранец; ጓኖታት gʷānotāt – иностранцы;
- ረአስ раас – голова; አርእስʼ arʼəs – головы;
- ጸፍር ṣəfər – лапа, копыто; ጸፍር 'асфар – когти, копыта;
- ከብድ кабəд – живот; አክቡድ akbud – животы.
- ልበስ ləbas - ልበሰት ləbasat одежда
Личные местоимения различают «ты, мужской род» и «ты, женский род» как в единственном, так и во множественном числе:
- አነ ʼ ana – я, мне
- እንታ ʼənta – ты, единственное число, мужской род
- እንቲ ʼənti – ты, единственное число, женский род
- ህቱ hətu – он, ему, оно (муж. р.)
- ህታ həti – она, её, оно (жен.)
- ሕነ hənna – мы, нас
- እንቱም ʼəntum – вы, множественное число, мужской род
- እንትን ʼəntən – ты, множественное число, женский род
- ህቶም hətom – они, их, мужской род
- ህተን həten – они, их, женский род
Притяжательные местоимения появляются (а) как суффикс к существительному, (б) как отдельные слова:
- мой –(а) -ya የ пример: kətābya ክታብየ- моя книга; (б) nāy ናየ с существительными мужского рода; ная ናየ с существительными женского рода;
- ваш (пойте. мас. и фем.) – (a) -ka ካ пример: kətābka ክታብካ- ваша книга; (б) с маской. nayka ናይካ , с фем. найки ናይኪ ;
- его – (a) -u -ኡ пример kətābu ክታቡ – его книга; (б) с маской. nayu ናዩ , с фем. ная Ан ;
- наш – (а) -на ና пример kətābna ክታብና – наша книга; (б) с маской. найна ናይና , с фем. найна ናይና ;
- ваш (мн. муж. и фем.) – (a) -kum ኩም (a) -kən ክን пример kətabkum ክታብኩም/ክታብክን- ваша книга; (б) с маской. naykum ናይኩም , с фем. naykən ናይክን ;
- их – -om -ኦም пример kətābom ክታቦም- их книга; (б) с маской. nayom ,ናዮም с фем. наян ናየን .
Глагол «быть»:
- ана аллеко (о) ту – አና ሀለኮ Я; отрицательный: ihalleco ኢሀለኮ- я нет;
- enta Halleco (o) tu – እንታ ህሌካ ты (пой. маск.) есть; отр. ihalleco ኢሀለኮ- ты нет;
- enti Hallechi Tu – እንቲ ሀሌኪ ты (пой. фем.); отр. ихаллеко ኢሀለኮ;
- хёту халла ту ህቱ ሀላ- он есть; отр. ихалла ኢሀላ;
- хота халле ту ህታ ሀሌት – она есть; отр. ihallet ኢሀሌት;
- хна халлена ту ሕና ሀሌና – мы; отр. ихаллена ኢሀሌና;
- entum Hallecum tu እንቱም ሀሌኩም- ты (мн. маск.) есть; отр. ihallecum ኢሀሌኩም;
- entim Hallechen Tu እንትን ሀሌክን- ты (мн. фем.) есть; отр. ihallecum ኢሀሌክን;
- хётён халлаа том ህተን ሀሌያ- они (масц.) есть; отр. ихаллао ኢሀሌያ;
- hötön Halleia ten ህተን ሀሌያ – они (жен.) есть; отр. ihallao ኢሀሌያ.
Глагол «to be», прошедшее время:
- ... alco ዐልኮ - я был; отрицание: iálco ኢዐልኮ - я не был;
- ... alca ዐልካ- ты (пою. маск.) был; отр. iálca ኢዐልካ ;
- ... alchi ዐልኪ- вы (ед. ч. жен. р.) были; отр. iálca ኢዐልኪ ;
- ... аля ዐላ- он был; отр. яла ኢዐላ ;
- ... алет ዐለት- она была; отр. iállet ኢዐለት ;
- ... alna ዐልና- мы были; отр. iálna ኢዐልና ;
- ... alcum ዐልኩም- вы (мн.ч. муж.ч.) были; отр. iálcum ኢዐልኩም ;
- ... alchen ዐልክን- ты (мн. жен.) был; отр. iálcum ኢዐልክን ;
- ... alou ዐለው- они (масц.) были; отр. ялу ኢዐለው ;
- ... alaia ዐለያ- они (фем.) были; отр. Иалея .
Глагол «иметь»:
- Uoro chitab bi-e ዎሮ ኪታብ ብየ – У меня есть книга
- Uoro chitab bö-ca ዎሮ ክታብ ብካ - У тебя (поет. маск.) есть книга,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ... be-chi ብኪ – ты (ед. р. жен. р.) и т. д.
- ... бу ቡ – он...
- ... ба በ – она...
- ... бе-на х-мы...
- ... be-cum ብኩም- ты (мн.ч. муж.ч.)...
- ... бе-чин ብክን- ты (мн.ч. жен.ч.) ...
- ... bom ቦም- они (маск.)...
- ... ben በን- они (жен.)...
Глагол «иметь»: прошедшее время, в качестве примера взято существительное женского рода:
- Hatte bēt álet-ilu ሐተ ቤት ዐልት እሉ – У него был дом
- Hatte bēt álet-ilka ሐተ ቤት ዐልት እልካ - У тебя (поет. маск.) у тебя был дом,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ... el-ki እልኪ – у тебя (ед. р. жен. р.) был дом,
- ... álet-ollu ዐለት እሉ- у него был и т. д.
- ... el-la ዐለት እላ- у нее было...
- ... ilna ዐለት እልና- у нас было...
- ... элкум ዐለት እልኩም- вы пл. маск.) имел...
- ... el-kn ዐለት እልክን- у тебя (мн. фем.) был...
- ... эль-ом ዐለት እሎም - у них (маск.) был...
- ... el-len ዐለት እለን- у них (фем.) были...
Система письма
Примерно с 1889 года для записи языка тигре используется письмо геэз (эфиопское письмо). Раньше носители языка тигре более широко использовали арабский язык в качестве лингва франка. [7] Библия была переведена на язык тигре. [8]
письменность геэз
Письмо геэз — это абугида , где каждый символ представляет собой комбинацию согласная+гласная. Письмо геэз и его письмо также называются эфиопскими. Письмо было немного изменено для записи тигре.
Образец текста
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека : [9]
Основные предложения:
Другие образцы:
Смотрите также
Ссылки
- ^ abcdef Tigre в Ethnologue (27-е изд., 2024)
- ^ Литтманн, Энно; Хёфнер, Мария (1962).'Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch (на немецком языке). Висбаден: Франц Штайнер Верлаг.
- ^ Мюнцингер, Вернер (1865). Vocabulaire de la langue tigre (на французском языке). Лейпциг: К Вайгелю.
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ аб Булах, Мария, изд. (2013). Семитские языки. Эфиосемитские языки . Языки мира / Российская академия наук, Институт языкаознания (на русском языке). Москва: Академия. п. 217. ИСБН 978-5-87444-366-5.
- ^ "Язык тигре". Энциклопедия Bratannica .
- ^ "Языки Эритреи". Ethnologue . Получено 1 ноября 2023 г.
- ^ "Тигре". Этнолог . Проверено 30 октября 2017 г.
- ^ Senai W. Andemariam. 2012. История перевода Библии на тагре. Ityopis 2:62–88. Веб-доступ
- ^ B. Abraham, Dessale (2 декабря 2016 г.). «Статьи Всеобщей декларации прав человека переведены на язык тигре». Асмарино . Архивировано из оригинала 24 марта 2023 г. Получено 22 октября 2023 г.
Внешние ссылки
Тест языка тигре из
Википедии в инкубаторе Викимедиа
- Онлайн-урок языка тигре от Омара М. Кекиа
- Вольдемикаэль, Текле М. 2003. Язык, образование и государственная политика в Эритрее. Обзор африканских исследований, апрель 2003 г.
- Модаина: история и язык народов, говорящих на языке тигре
- Tigre в Mozilla Common Voice
Библиография
- Камперио, Манфредо. Manuale Pratico della Lingua Tigre , Hoepli, Милан, 1936 г.
- Битон, А. С. и А. Пол (1954). Грамматика и словарь языка тигре (на котором говорят бени-амер) . Хартум: Бюро публикаций.
- Элиас, Дэвид Л. (2005). Тигре из Хабаба: краткая грамматика и тексты народа ригбат . Кандидатская диссертация. Гарвардский университет.
- Элиас, Дэвид Л. (2014). Язык тигре в Гинде, Эритрея: краткая грамматика и тексты . (Исследования по семитским языкам и лингвистике, 75.) Brill.
- Леслау, Вольф. (1945) Краткая грамматика тигре . Публикации Американского восточного общества, серия Offprint, № 18. Нью-Хейвен: Американское восточное общество.
- Леслау, Вольф. (1945), «Глагол в языке тигре», в: Журнал Американского восточного общества 65/1, стр. 1–26.
- Леслау, Вольф. (1945), «Грамматические очерки на языке тигре (североэфиопский язык): диалект менсы», в: Журнал Американского восточного общества 65/3, стр. 164–203.
- Леслау, Вольф. (1948), «Дополнительные наблюдения по грамматике тигре», в: Журнал Американского восточного общества 68/3, стр. 127–139.
- Литтманн, Э. (1897), «Die Pronomina in Tigre», в: Zeitschrift für Assyriologie 12, стр. 188–230, 291–316.
- Литтманн, Энно. (1898), «Das Verbum der Tigre-Sprache», в: Zeitschrift für Assyrologie 13, стр. 133–178; 14, стр. 1–102.
- Литтманн, Энно. (1910–15). Публикации Принстонской экспедиции в Абиссинию , 4 тома в 4, Лейден.
- Литтманн, Энно. и Хёфнер, Мария. (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch . Висбаден: Франц Штайнер Верлаг.
- Накано, Акио и Ёити Цуге (1982). Словарь бени-амерского диалекта тигре . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
- Палмер, Ф. Р. (1956). «Открытость в языке тигре: проблема в просодическом высказывании», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 18/3, стр. 561–577.
- Палмер, Ф. Р. (1961). «Относительные предложения в языке тигре», в: Word 17/1, стр. 23–33.
- Палмер, Ф. Р. (1962). Морфология существительного Tigre . Лондон: Oxford University Press.
- Раз, Шломо. (1980). «Синтаксис тигре и семитский эфиопский», в: Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 43/2, стр. 235–250.
- Раз, Шломо. (1980). «Морфология глагола тигре (диалект манса)», в: Журнал семитских исследований 25/1, стр. 66–84; 25/2, стр. 205–238.
- Раз, Шломо. (1983). Грамматика и тексты языка тигре . Малибу, Калифорния, США: Undena Publications.
- САЛЕХ МАХМУД ИДРИС. (2015). Сравнительное исследование диалектов тигре , Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 18 (Аахен: Shaker Verlag, 2015).
- Сундстрем, Р. (1914). «Некоторые тексты Тигре», в: Le Monde Orientale 8, стр. 1–15.
- Фойгт, Райнер (2008), «Zum Tigre», в: Aethiopica (Международный журнал эфиопских и эритрейских исследований) , том 11, Висбаден: Harrasowitz Verlag 2008, стр. 173–193.
- Фойгт, Райнер и Салех Махмуд Идрис. Zu einer neuen Grammatik des Tigre. Aethiopica 19 (2016, опубл. 2017), 245–263.