stringtranslate.com

Фильм в 11

« Фильм в 11 » [1] или « Фотографии в 11 » [2] [3] — это американская идиома из телевизионного новостного вещания , в которой зрителям сообщают, что кадры экстренного новостного сюжета будут показаны позже в тот же день. Слово «фильм» в этой фразе восходит к ранним десятилетиям телевизионных новостей, когда кадры регулярно записывались на пленку. 11 вечера — традиционное время для поздних вечерних передач местных новостей в восточных и тихоокеанских часовых поясах США, в то время как поздние вечерние новости выходят в 10 вечера в средних часовых поясах (горном и центральном). [1]

История

Первоначально сбор телевизионных новостей включал съемочные группы, использующие 16-мм пленку (или, на малобюджетных станциях, пленку Super 8 мм ) [4] , которая обрабатывалась на станции и должна была быть смонтирована перед тем, как ее можно было выпустить в эфир. Время, затрачиваемое на этот процесс, означало, что пленка раннего вечернего события могла быть доступна только к вечернему выпуску новостей. [5]

Целью этих акций "Film at 11" было привлечение зрителей и повышение рейтингов программы. Однако новостные передачи не учитывались в рейтингах в то время, когда для сбора новостей использовалась 16-миллиметровая пленка, и поэтому акции обычно принимали форму "новостных выпусков" или "специальных репортажей", которые передавали факты истории.

Фраза вошла в массовую культуру в 1970-х годах, часто описывая обычные или обыденные события с намеком на то, что указанные события были чрезмерно сенсационными, или как сокращенное выражение, похожее на «расскажу позже». [6] Фраза использовалась во многих телешоу и фильмах с 1960-х по 1980-е годы, например, «Кентуккийское жареное кино» (1977), «WKRP в Цинциннати» (1978) и «Короткое замыкание» (1986).

Независимо от того, следует ли приписывать ему авторство этой фразы или нет, в местных новостях Западного побережья ее обычно приписывают Джерри Данфи во время его работы на KABC-TV в Лос-Анджелесе.

Эта фраза устарела с появлением видеокассет как предпочтительного средства передачи новостей, что позволило воспроизводить новостные сюжеты мгновенно. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Perlman, Merrill (31 октября 2016 г.). «Давайте перейдем к видеокассете». Columbia Journalism Review . Получено 24 августа 2024 г. Другие идиомы, связанные с кино, также сохраняются. Вы все еще можете услышать, как люди говорят о «фильме в 11», который появился в новостях по радио: в кратком выпуске новостей ведущий продвигал историю, обещая «фильм в 11». За пределами новостей это означает «будет больше подробностей». (Это также была идиома, ориентированная на восточный часовой пояс, поскольку местные новости обычно выходили там в 11 вечера; в других часовых поясах это могло быть в 10 или 9 вечера.)
  2. ^ Кершнер, Джим (6 апреля 1997 г.). "Жизнь Брайли". The Spokesman-Review . Спокан, Вашингтон . Получено 9 сентября 2024 г. Подумайте на мгновение о том, что означает "50 лет в вещании". Для 73-летнего Боба Брайли это означает: Карьера, которая опередила существование телевидения в Спокане на шесть лет. Быть ведущим новостей на телевидении в те дни, когда "картинки в 11" состояли из фотографии Associated Press, подпертой мольбертом.
  3. ^ Романо, Уилл (2 января 2023 г.). Движущиеся картинки: как Раш создал величайшую запись прогрессивного хард-рока. Rowman & Littlefield Publishers. стр. 81. ISBN 978-1-4930-6236-2. Это была прог-рок-версия «Pictures at 11» или «Film at 11», старого маркетингового тизера, призванного привлечь телевизионную аудиторию к вечерним новостям.
  4. Пол, Дон (17 июня 2017 г.). «Ранняя карьера Дона Пола: Жестокий в Бангоре, многообещающий в Уичито». The Buffalo News . Получено 17 июня 2017 г.
  5. ^ Ковальчик, Кара (25 марта 2014 г.). Происхождение 8 почти устаревших фраз, mental floss
  6. ^ "film at 11". The Jargon File, версия 4.4.7 . 29 декабря 2003 г. Получено 3 сентября 2024 г.