stringtranslate.com

Тируппукал

Тируппукал ( тамильский : திருப்புகழ் , Tiruppukaḻ , IPA/тамильский : [tiɾupːuɡaɻ] , что означает «Святая хвала» или «Божественная слава»), [1] иногда пишется как Тируппугал , представляет собой антологию тамильского языка XV века. религиозные песни, посвященные Муругану ( Картикея), сын Шивы , написанное поэтом-святым Арунагиринатаром (тамильский: அருணகிரிநாதர் , Арунакиринатар , [aɾuɳaɡiɾɯn̪aːdaɾ] ). [2] Антология считается одним из центральных произведений средневековой тамильской литературы как по поэтическим и музыкальным качествам, так и по религиозному, моральному и философскому содержанию.

Тируппукал - Умбартару

Описание

Исторических записей о жизни Арунагиринатара нет, а то, что мы знаем о составе Тируппукаля, во многом основано на устных традициях и легендах, записанных в комментариях к произведению. Согласно им, Арунагиринатар в молодости вел гедонистическую жизнь. Его отвращение к собственному поведению привело его к попытке самоубийства, спрыгнув с башни храма в Тируваннамалае . Его спас сам Муруган. [3] Арунагиринатар преобразился и начал долгое паломничество, посетив Арупадай Виду ( Шесть обителей Муругана ) , шесть храмов, наиболее священных для Муругана, и более 200 других святых святынь в Индии и Шри-Ланке . В каждом из них он сочинял песни во славу Муругана, которые собраны в Тируппукале . [4] Большинство песен поются Муругану, но есть также несколько песен, в которых воспеваются деяния Шивы или аватаров Вишну , а также сила Парвати . Почти все песни заканчиваются обращением к Муругану как к Перумалу , термину, который традиционно имел сильные ассоциации с тамильским вайшнавизмом .

Поклонение Муругану имеет прочные корни в Тамил Наду . Согласно тамильским легендам, Муруган был храбрым воином, победившим могущественного демона Сурападмана [ 5] и считался воплощением молодости, сострадания и красоты. Песни Арунагиринатара основываются на этой традиции, восхваляя Муругана как источник всех знаний, который даже дал святой совет своему отцу Шиве. Муруган описывается как полный любви и сострадания. Арунагиринатар говорит, что в Тируппукале песни, по милости Муругана, передадут жемчужины преданности и мудрости. [6] В песнях содержатся философские размышления о Боге, выраженные простыми словами, с особым упором на роль Божьей благодати и милости в помощи человеку справиться с проблемами и недугами, от которых страдает человечество. В песнях также затрагиваются вопросы морали и добродетельной жизни на Земле, и многие призывают людей искать истинное счастье в Боге.

Жанр

Раннесредневековые тамильские религиозные стихи были написаны языком и стилем, которые следовали образцу классической тамильской литературы . Тируппукал , напротив, был написан на тамильском языке, который сильно отличался от чистого классического тамильского языка. Его метры также более явно ритмичны, чем стилизованные классические метры .

Тируппукал широко и сознательно использует образы, связанные с пятью пейзажами классической поэзии акам . Однако использование не является простым. В то время как поэзия акам использует образы в контексте светской, чувственной любви, Тируппукал использует те же образы в контексте стремления человека к Богу. Образы, использованные в следующем стихе, иллюстрируют такое использование:

Я не желаю обитать в этом иллюзорном теле,
построенном из неба, воды, земли, воздуха, огня и желаний.
Просвети меня, чтобы я мог восхвалять славу Твоего святого имени
на мудром, прекрасном тамильском языке,
о Господь небесных небес,
который защищает женщину Курава сладких, детских слов,
которая владеет копьем, разрушившим величественный холм
и носит гирлянду из алых цветов
, под которой танцуют пчелы в поисках меда.
(Песня 1304)

Отсылка к Куравасу и холмам, а также образы пчел, собирающих мед из алых цветов чеккаи , характерны для пейзажа куриньчи . В светской поэзии образ пчел, входящих в цветы, символизирует тайный союз влюбленных, а фон холмов напоминает о необузданных силах природы. Однако союз, который Арунагиринатар использует для обозначения этого символа, — это союз души с Богом, и этот образ особенно напоминает легенду об ухаживании Муругана за Валли , дочерью вождя Курава. Это присвоение светских образов религиозным целям характерно для Тируппукала : точно так же, как он призывает людей отвернуться от гедонистических удовольствий к жизни, сосредоточенной на Боге, он превращает язык, ранее использовавшийся для прославления плотской любви, в прославление Бога.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бергундер, Майкл; Фрезе, Хайко; Шредер, Ульрика (2011). Ритуалы, касты и религия в колониальной Южной Индии. Книги Примуса. п. 107. ИСБН 978-93-80607-21-4.
  2. Раман, Шрилата (26 апреля 2022 г.). Трансформация тамильской религии: Рамалинга Свамигал (1823–1874) и современная дравидийская святость. Рутледж. п. 30. ISBN 978-1-317-74473-3.
  3. ^ Клоти, Фред В. (2006). Ритуализация на границах: преемственность и инновации в тамильской диаспоре. Университет Южной Каролины Press. п. 202. ИСБН 978-1-57003-647-7.
  4. ^ Фрэнсис, Эммануэль; Шмид, Шарлотта (2016). Археология бхакти II: королевская бхакти, местная бхакти. Французский институт Пондишери. п. 503. ИСБН 978-2-85539-221-9.
  5. Далал, Roshen (18 апреля 2014 г.). Индуизм: Алфавитный путеводитель. Пингвин Великобритания. п. 1190. ИСБН 978-81-8475-277-9.
  6. ^ Журнал Института азиатских исследований. Институт азиатских исследований. 1984. с. 176.

Внешние ссылки