stringtranslate.com

язык тедурай

Тедурай или Тирурайавстронезийский язык на юге Филиппин, на котором говорят люди Тедурай , в муниципалитетах Дату Бла Т. Синсуат и Упи (южная провинция Магинданао-дель-Норте ), муниципалитете Южный Упи (западная провинция Магинданао-дель-Сур ) и муниципалитете Лебак ( северо-запад провинции Султан Кударат ). [2]

История

В 1892 году П. Гильермо Беннасар опубликовал испанско-тирурайский словарь. [3]

Фонология

Две особенности отличают язык тедурай от других австронезийских языков этого региона. Первая — это система из шести гласных, а вторая — отсутствие губно-губного смычного, но наличие губно-губного фрикатива вместо него. [4] [5]

Согласные

Гласные

В языке тедурай шесть гласных фонем. Они делятся на три категории: гласные переднего ряда, гласные среднего ряда и гласные заднего ряда. [4] [5]

Гласные /a, i, e/ имеют аллофоны, используемые перед /t, k/ , звонкими взрывными, носовыми, /l/ и /r/ в закрытых слогах.

Слоги

В языке тедурай не допускаются последовательности гласных. Структура слога — CVC или CV. Большинство основ слов в тедурай состоят из двух слогов, но основы могут содержать от одного до пяти слогов. При добавлении аффиксов слово может состоять из восьми слогов.

Нет ограничений на использование согласных в слове, пока слово следует структуре CVC или CV. Однако буквы /w/ и /y/ никогда не следуют после /i/ , и то же правило применяется к /w/ после /u/ . [4]

Стресс

Основное словесное ударение ставится на предпоследний (третий от последнего слога) или предпоследний (второй от последнего слога) слога в слове с четырьмя или более слогами. Вторичное ударение присутствует в многосложных словах, предшествуя основному ударению на два слога. Ударение неконтрастное и нефонетическое. [4]

Морфология

Существительные

После существительных в единственном числе ставится é , а перед существительными во множественном числе ставится de . Это показано ниже: [6]

Митем

черный

я

??

роуэн

облако

е.

Н. СГ

Mitem i rawen é.

черное облако ?? N.SG

«Облако черное».

Митем

черный

я

??

де

Н. ПЛ

Рауэн.

облако

Мы оба в раю.

черное облако ?? N.PL

«Облака черные».

Глаголы

Глаголы в языке тедурай состоят из аффикса и глагольной основы. Глаголы делятся на три категории, пронумерованные 1, 2 и 3.

Глаголы, которые принимаются в падежной рамке с объектным актантом, классифицируются как глагол 1. [6] Примером этого является следующее:

Мэнли

купил

ты

я

быть

??

сабон

мыло

Menley u beˀ sabon

купил я ?? мыло

«Я купил мыло».

Глаголы типа Verb 2 не требуют наличия объектного актанта в падежной рамке. [6] Примером Verb 2 является следующий:

Лементу

бегать

у.

я

Лементу у.

бегу я

«Я бегу».

Глагол 3 относится к глаголам, которые принимают аффиксы и вербализуются. Глагол 3 делится на Глагол 3a и 3b. Глагол 3a — это те вербализуемые существительные, которые не нуждаются в каком-либо агентном актанте. Примерами таких существительных являются ranaˀ 'дождь' и lubaˀ 'землетрясение'. Глаголы, которые принимают утверждение, помимо упомянутых выше, — это Глагол 3b, и они могут встречаться с актантами. Примерами Глагола 3 являются enintura 'окрашенный', образованное от корня существительного fintura 'краска', и melansa 'глажение', образованное от корня существительного felansa 'утюг'. [6]

Актант

Актант — это любой компонент, который может вступать в падежные отношения с глаголом. Тедурай различает шесть типов актантов: агент, объект, дательный падеж, бенефектив, инструмент и локативный падеж. [6]

Агент

Агент — это источник, ответственный за действие, обозначенное глаголом, или предполагаемый инициатор действия, обозначенного глаголом. [6]

База

читать

я

??

Роза

Роза

é

Н. СГ

я

??

libro

книга

é

Н. СГ

Basae i Rosa é i libro é

читать ?? Роза Н.С.Г. ?? книга Н.С.Г.

«Роза читает книгу».

Объект

Объект относится к вещам или лицам, затронутым действием или состоянием, определяемым глаголом. [6]

Менуит

принес

я

??

Мария

Мария

é

Н. СГ

быть

ее

каˀан

ребенок

é

Н. СГ

ˀeŋaˀ .

??

Менювит и Мария é beˀ kaˀan é ˀeŋaˀ .

принесла ?? Мария Н.С.Г. своего ребенка Н.С.Г. ??

«Мария принесла своего ребенка».

Благословляющий

Это случай одушевленного существа, для которого выполняется действие, выбранное глаголом, или случай одушевленного существа, для которого предназначен или зарезервирован объект, указанный в предложении. [6]

Мэнли

купил

ты

я

сафию

шляпа

фара

для

ка

??

Марина

Марина

е.

Н. СГ

Менли у тебя есть Марина .

купила шляпу для ?? Марины Н.С.Г.

«Я купила шляпу для Марины».

Локативный

Локатив указывает на пространственную ориентацию действия или состояния, определяемого глаголом. [6]

Семаяв

прыжок

я

??

ˀeŋaˀ

ребенок

é

Н. СГ

дата рождения

??

быть

??

ˀiroˀo

кровать

мо

твой

е .

Н. СГ

Semayaw i eŋa e dob be iro o mo é .

прыжок ?? ребенок N.SG ?? ?? кровать ваш N.SG

«Ребенок прыгает в твоей кровати».

Дательный падеж

Это тот случай, когда одушевленное существо напрямую подвергается воздействию действия или состояния, определяемого глаголом. [6]

Semulat

писать

я

??

Линда

Линда

é

Н. СГ

дата рождения

??

быть

??

ˀideŋ

мать

нет

ее

é

Н. СГ

быть

??

баюк.

стихотворение

Семулат и Линда é доб бейдеŋ но е бе баюк.

написать ?? Линда Н.С.Г. ?? ?? мать ее Н.С.Г. ?? стихотворение

«Линда пишет своей матери стихотворение».

Инструмент

Это обозначает актант, который выражает объект или существо, которое используется как инструмент или средство для выполнения действия или состояния, определяемого глаголом. [6]

Бенаус

завернутый

ку

я

я

??

ˀeŋaˀ

ребенок

é

Н. СГ

быть

??

словцо

одеяло

е .

Н. СГ

Бенаус ку и еша é бе мот é .

завернутый я ?? ребенок N.SG ?? одеяло N.SG

«Я завернула ребенка в одеяло».

Синтаксис

порядок слов

В основном порядке слов сказуемое, за которым следует ряд NP. Агентивный или объективный актант следует сразу после сказуемого. Когда агент является темой, агентивный и объективный актанты могут быть изменены без каких-либо семантических изменений. [6]

Глагол, Агент, Цель

[Мибер]

[бросать]

[??

ˀeŋaˀ

ребенок

é]

Н. СГ ]​

[быть

[??

батью

камень

е].

Н. СГ ]​

[Мибер] [и еŋа é] [бе батью é].

[бросить] [?? ребенок N.SG] [?? камень N.SG]

«Ребёнок бросает камень».

Глагол Объективный Агент

[Мибер]

Бросать

[быть

[??

батью

камень

é]

Н. СГ ]​

[??

ˀeŋaˀ

ребенок

е].

Н. СГ ]​

[Мибер] [beˀ batewé] [i ˀeŋaˀé].

Бросить [?? камень N.SG] [?? ребенок N.SG]

«Ребёнок бросает камень».

Обе эти формы являются грамматическими при условии данного предложения и подлежащего. Во всех остальных случаях любой топикализованный актант следует за агентом.

Заимствованные слова

Люди Тедурай заимствовали слова из разных мест, и хотя не все из них были подтверждены, по словам самих носителей Тедурай, источниками заимствований являются Магинданаон, китайский, английский, Хилигайнон, испанский и тагальский. Это подтвержденные языки, как указано в мнении носителей Тедурай. Один язык, не указанный в качестве источника, - это санскрит через Магинданаон , но предполагаемые лексические единицы воспринимаются носителями как родные слова. Хотя некоторые слова также заимствованы из арабского, они вошли через Магинданаон . [4]

Ссылки

  1. ^ Тедурай в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Этнолог
  3. ^ см. Беннасар (1892 г.) и Беннасар (1893 г.)
  4. ^ abcde Шлегель (1971)
  5. ^ ab Бласт (1992)
  6. ^ abcdefghijkl Пилонго (1977)

Дальнейшее чтение