stringtranslate.com

Торнедальцы

Торнедалианцы ( Meänkieli : ornionlaaksolaiset ; фин .: ornionjokilaaksolaiset ; шведский : ornedalingar ) — этническое меньшинство, родом из региона долины Торне ( Meänmaa ) на севере Швеции и Финляндии . [2] Торнедалианцы с 2000 года являются признанным национальным меньшинством в Швеции. [3] Торнедалианцы обычно делят себя на три отдельные группы: Торнедалианцы, Квены и Ланталайсет. [2]

История

Торнедальцы произошли от тавастов и карел , которые мигрировали в этот регион, как видно из местной топонимики. Это видно из некоторых названий, таких как Торнио и Кеми , которые следуют тавастским характеристикам, в то время как названия, такие как Сейттенкари, следуют карельским характеристикам. [4]

Обычно считается, что торнедальцы произошли от древних квенов , впервые упомянутых Охтере из Холугаланда в 890 году, хотя рассказы об истории торнедальцев часто начинаются с биркарлов , которые впервые упоминаются в 1328 году на судебном слушании шведского Дротса Кнута Йонссона по поводу споров с Хельсингами , которых биркарлы обвиняли в вторжении на их земли. [5] [6] Биркарлы в течение 14-го и 17-го веков медленно включались в состав шведского государства, с установлением христианства, начавшимся в 1400-х годах, хотя некоторые языческие захоронения продолжались до начала 1600-х годов. [7] [6]

Долина Торне

После Фридрихсгамского договора между Швецией и Россией в 1809 году все шведские земли к востоку от рек Торне , Муонио и Кёнкямя были переданы России в качестве Великого княжества Финляндского . В результате финноязычные общины на западной стороне границы теперь были официально отделены от общин на восточной стороне границы, что позже также привело к расхождению диалекта и языка, известного как меянкиели . [8] Хотя теперь разделенный регион продолжал оставаться культурно однородным, и граница в течение некоторого времени не оказывала большого влияния на повседневную жизнь людей. [9] [10]

Торговля Биркарла , изображенная на Carta Marina (1539)

Торнедальцы стали объектами обширной так называемой « расовой биологии » и политики шведизации . В 1800-х годах многие могилы торнедальцев и саамов были разграблены, и часто большую роль в этом играло духовенство. [11] [12] Сам Ларс Леви Лестадиус участвовал в процессе разграбления могил. [13] В 1888 году шведский язык был объявлен единственным языком, который использовался и преподавался в школах. [14] [8] После голода в Норрботтене 1902 года в Норрботтене были созданы так называемые «рабочие домики» (швед. arbetsstugor ) как своего рода школы-интернаты , где дети из малонаселенного региона могли быть обеспечены едой, жильем и образованием, [15] однако они работали над насильственной ассимиляцией детей торнедальцев, и насилие процветало. [16] [17] [18] В начале-середине 1900-х годов Герман Лундборг и другие из Государственного института расовой биологии проводили измерения черепа у торнедальцев, причем Лундборг провел первые измерения в 1913 году. Измерения тела во имя научного расизма проводились вплоть до 1950-х годов. [19] Запрет на разговор на языке меянкиели в школе был отменен риксдагом в 1957 году . [20] В Финляндии эквивалентного запрета никогда не было, однако то, что сейчас называется меянкиели, подвергалось сильному презрению и фактически запрещалось в школе. [21]

В 2000 году вступил в силу новый закон, признающий торнедальцев официальным национальным меньшинством, а меянкиели — официальным языком меньшинства . Комиссия по установлению истины и примирению в отношении исторической дискриминации населения была назначена в 2020 году и представила свой окончательный отчет 15 мая 2023 года. [20] В 2020 и 2023 годах STR-T, Национальная ассоциация шведских торнедальцев, потребовала от шведского правительства расследовать их статус как коренного народа в соответствии с МОТ 169, хотя оба раза шведское правительство отказалось это сделать. [22]

Группы и термины

Торнедальцы обычно делятся на три различные группы: торнедальцы, ланталайсеты и квены. [2] Термин торнедальцы ( Tornionlaaksolainen , мн. ч. Tornionlaaksolaiset ) изначально относился конкретно к тем, кто жил вдоль нижнего течения реки Торне , начиная примерно с муниципалитета Паяла , хотя этот термин также стал широко использоваться для обозначения всех «торнедальцев». [23] [24] Ланталайсеты (сл. Lantalainen ; букв. «удобрение/оседлые люди») [25] обычно живут дальше вглубь страны в районе, известном как Ланнанмаа , примерно соответствующем району, известному в Швеции как Мальмфельтен . [23] [26] Термин квены также используется и связан как с древними квенами , так и с норвежскими квенами . Этот термин особенно используется в районе Каресуандо ( Karesuanto ). [24] Эти различные термины/группы не обязательно являются исключительными, и некоторые могут идентифицировать себя с несколькими. [27]

Такие термины, как meänmaalaiset (дословно « люди нашей земли »), meikäläiset (дословно « люди, подобные нам» ), а также квены (kvääni/kveeni) использовались и используются исконно для обозначения торнедальцев в целом, хотя единого мнения об использовании какого-либо одного термина нет. [28] [29] [24]

Исторически термин «финн» использовался для обозначения всех торнедальцев. Хотя некоторые торнедальцы иногда используют термин «финн» и «финский», особенно в контекстах, где подразумевается их принадлежность к торнедальцам, в остальном этот термин несколько устарел и может показаться оскорбительным для некоторых. [30] [31] В историческом контексте термины «финн»/«финский» иногда все еще могут использоваться. [32]

Религия и верования

Крест в память о старой церкви Сяркилакси (Сяркилакс), возведенной в конце 1400-х годов и разрушенной во время ледохода 1615 года.

Христианство впервые прочно укрепилось в регионе в 1400-х годах, а к 1600-м годам стало доминирующей религией, в значительной степени вытеснив более ранние языческие верования . [7] Однако многие языческие верования продолжали существовать и в дальнейшем. Йопмель/Йобмель был ключевой фигурой в верованиях Торнедаля, наряду с такими фигурами, как Хииси, Перхана, Вин Нейти, Джатуни и другими. [33] Согласно традиционным верованиям, сайво — это особый вид святого «двойного дна» озера, которое может служить порталом в страну мертвых. [34] [35] Янккясильмя (буквально « глаз болота») было аналогичным святым явлением в природе, которое также могло переносить человека в другую жизнь или сквозь время. [33]

Значительный религиозный сдвиг произошел в Меянмаа в середине 1800-х годов, когда шведский священник Ларс Леви Лестадиус начал проповедовать свои убеждения в этом районе. Лестадиус, хотя и был в основном шведом, в детстве выучил саамский язык (в основном лулесами , на котором говорят в Квиккйокке ), однако не знал меянкиели, когда впервые приехал в этот район в 1820-х годах. Когда он впервые попытался общаться на финском языке, он узнал его из книги, хотя вскоре он обнаружил, что местная речь довольно сильно отличается от «правильного финского», и поэтому решил выучить язык из первых рук, путешествуя между разными домами и деревнями и приглашая людей поговорить с ним о теологических вопросах и поправить его, когда он делал ошибки в своей речи. Ларс Леви Лестадиус приобрел большую популярность в Меянмаа, хотя, особенно в ранние годы, его набожная вера в умеренность вызывала проблемы. [36] Когда Ларс Леви Лестадиус умер в 1861 году, проповедник Йохан Рааттамаа принял на себя роль духовного лидера движения. После его смерти в 1899 году движение раскололось, хотя Лестадианство остается важной частью большей части торнедальского общества. [37] [38]

В 1930-х годах движение Корпела охватило Меянмаа, обещая, что Бог вскоре создаст хрустальный мост в Палестину , где будет установлена ​​утопия. Движение Корпела, хотя изначально ответвлялось от лестадианства, было гораздо более снисходительным к потреблению алкоголя, а внебрачные сексуальные отношения можно было охарактеризовать как приемлемые, если не прямо поощряемые. Движение было особенно популярно среди ланталайсетов. Хотя расцвет движения подошел к концу в 1939/1940 годах, когда последний из его проповедников был заключен в тюрьму, движение и его убеждения оказали длительное влияние на Меянмаа. [39] [40]

Liikutuksia/liikutukset — важная практика торнедальского/квенского лестадианства. Слово можно примерно перевести как «движения» или «экстаз» и подразумевает перемещение по церкви в состоянии религиозного экстаза, часто включающее прыжки, хлопки, танцы, выкрикивание хвалы, пение и подобные действия. [41] [40]

Население

Швеция не различает группы меньшинств в переписях населения , но число людей, которые идентифицируют себя как «торнедальцы», обычно оценивается в пределах от 30 000 до 150 000 человек. Оценки осложняются тем фактом, что отдаленный и малонаселенный район Торнедален особенно пострадал от урбанизации и безработицы 20-го века . В 2006 году в Швеции был проведен большой радиоопрос о носителях финского/ меанкиели . Результатом стало то, что 469 000 человек в Швеции заявили, что понимают или говорят на финском и/или меанкиели. Тех, кто может говорить или понимать меанкиели, оценивают в 150 000–175 000 человек. [ необходима цитата ]

Литература

Бенгт Похьянен — торнедальский автор, написавший первый роман на языке меянкиели, языке меянмаа . [ 42] Он писал драмы, сценарии, песни и оперы. Он пишет на трех языках.

Роман Populärmusik från Vittula ( Популярная музыка из Виттулы ) (2000) торнедальского автора Микаэля Ниеми стал очень популярен как в Швеции, так и в Финляндии. Он состоит из красочных историй повседневной жизни в торнедальском городе Паяла . Роман был адаптирован для нескольких сценических постановок, а в 2004 году по нему был снят фильм .

Флаг

Флаг представляет собой горизонтальный триколор желтого, белого и синего цветов, что отсылает к словам, которые якобы сказала женщина из Торнедали, когда проводилась граница: « Летнее синее небо вы не сможете разрезать пополам; Ни белое зимнее поле вы не сможете разделить; И также вы не сможете разделить ясное желтое солнце! То, что вы не сможете разрезать пополам, останется навсегда ». Или, как вариант, « Вы можете с радостью провести линию на земле, но воздух, солнце и землю вы никогда не сможете разрезать пополам » . Скандинавский крест на флаге отсутствует, поскольку « Мы никогда не были крестоносцами ». [43] [44]

День флага Меянмаа отмечается 15 июля. [45] [46]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Российская перепись 2010 года: Население по этническому признаку" (на русском языке). Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 года . Получено 2 декабря 2015 года .
  2. ^ abc "Торнедалингар". Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 25 мая 2024 г.
  3. ^ «Четвертый доклад, представленный Швецией в соответствии со статьей 25, пунктом 2 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (ACFC/SR/IV(2016)004)». Совет Европы: Секретариат Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. 1 июня 2014 г. стр. 3. Получено 31 декабря 2023 г.
  4. ^ Ханнеле Йонссон-Корхола и Анна-Риитта Линдгрен (2003). Monena suomi maailmalla – Suomalaisperäisia kielivähemmistöjä . Хельсинки: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. ISBN 951-746-344-8.
  5. ^ Куоксу, Эрик (2010). BIRKARLSSLÄKTER I ÖVER TORNEDALEN [ Кланы Биркарлов в Верхней долине Торне ] (на шведском языке). стр. 1–4.
  6. ^ ab Sannings och försoningskommissionen forornedalingar, kväner och lantalaisets slutbetänkande [ Заключительный отчет Комиссии по установлению истины и примирению для торнедалианцев, квенов и Ланталайсета] (на шведском языке). 2023. стр. 178–183.
  7. ^ аб Антти, Питер. Religionens utveckling i Tornedalen - from hedendom to kristendom [ Эволюция религии в долине Торне - от язычества к христианству ] (на шведском языке).
  8. ^ ab "Den Tornedalska Minoritetens Historyia tar Form" (на шведском языке). Саамский парламент Швеции . 31 января 2021 г. Проверено 1 августа 2023 г.
  9. ^ Лундгрен, Эдвард (2006). Den nya riksgränsen Byråkratiseringsprocessen och gränsdragningen i Tornedalen 1809–1825 (на шведском языке).
  10. ^ "Tornedalsk historia". Minoritet.se (на шведском языке) . Получено 29 августа 2024 г.
  11. ^ "Åter begradda - Akamella ödekyrkogård fylld av liv" . Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 21 октября 2024 г.
  12. ^ Охала, Карл-Гёста (2022). Insamling av mänskliga kvarlevor i Tornedalen under 1800-tal och tidigt 1900-tal [ Сбор человеческих останков в долине Торне в 1800-х и начале 1900-х годов. ] (на шведском языке).
  13. Хейкки, Йорген (14 июня 2012 г.). «Лапландский апостол var en framstående ravplundrare». Sveriges Radio (на северосаамском языке) . Проверено 21 октября 2024 г.
  14. ^ Sannings och försoningskommissionen forornedalingar, kväner och lantalaisets slutbetänkande [ Заключительный отчет Комиссии по установлению истины и примирению для торнедалианцев, квенов и Ланталайсета] (на шведском языке). 2023. с. 270.
  15. ^ "Норрботтен лэнс арбетстугор 1903-1954" . Музей Норрботтенса (на шведском языке). 1 мая 2022 г. Проверено 17 августа 2024 г.
  16. ^ ""I helvetet finns bara en eld, men i arbetsstugorna fanns två" - STR-T" (на шведском языке). 8 июня 2023 г. Проверено 17 августа 2024 г.
  17. ^ "Arbetstugornas dag 1" . Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 17 августа 2024 г.
  18. ^ Линдског, Герда Хелена (2014). Först och främst misshagade namnet: arbetsstugor for barn i Tornedalen och Lappland 1930–1954: tjugosex intervjuer (на шведском языке).
  19. Нюхетер, SVT (7 марта 2021 г.). «De upplevde skallmätning som skolbarn: «Det var nedlåtande»». СВТ Нюхетер (на шведском языке) . Проверено 17 августа 2024 г.
  20. ↑ Аб Лангсет, Анна (21 мая 2022 г.). «Длинная история статистической игры с торнедалингарной». Сире (на шведском языке) . Проверено 1 августа 2023 г.
  21. ^ Sannings- och försoningskommissionen forornedalingar, kväner och lantalaiset (2023). Aivan ko meitä ei olis ollukhaan — Meän tottuus ja toelisuus [ Как будто нас и не было — наша истина и реальность ] (на Tornedalen финском языке). п. 323.
  22. ^ Валлбрандт, Анна (19 октября 2023 г.). «Tornedalingar vill bli urfolk – begäran scickas to regeringen». СВТ Нюхетер (на шведском языке) . Проверено 25 мая 2024 г.
  23. ^ АБ "Торнедальск Идентитет". Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 29 августа 2024 г.
  24. ^ abc Ниеминен, Нилла (18 апреля 2024 г.). «Vilka är kvänerna,ornedalingarna och lantalaiset?». СВТ Нюхетер (на шведском языке) . Проверено 29 августа 2024 г.
  25. ^ "Результат для "ланты" - MEÄN SANA Tornedalsfinska ordbok" . meankielensanakirja.com . Проверено 29 августа 2024 г.
  26. ^ "История региона Ланнанмаа и долины Торне". Платформа, работающая для Комиссии по установлению истины и примирению в Ланнанмаа/долине Торне . 21 марта 2009 г. Получено 29 августа 2024 г.
  27. ^ "Торнедальский идентифицет". Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 4 октября 2024 г.
  28. ^ Похьянен, Бенгт (2022). МЕНКИЕЛИ – Grammatik, lärobok, historik, texter – . п. 20.
  29. ^ Svenska Tornedalingars Riksförbund - Tornionlaaksolaiset. Meikäläiset: Viornedalingar: tidskrift for det tvåspråkigaornedalsområdet Svenskaornedalingars riksförbund (1983:1) .
  30. ^ "tornedalsfinnar - Uppslagsverk - NE.se" . www.ne.se. ​Проверено 4 октября 2024 г.
  31. ^ альманакан, Mångkulturella (27 июня 2017 г.). «Маркесдаг для торнедалингара и кванера». MÅNGKULTURELLA ALMANACKAN (на шведском языке) . Проверено 4 октября 2024 г.
  32. ^ "Tornedalsk historia". Minoritet.se (на шведском) . Получено 4 октября 2024 г.
  33. ^ Аб Похьянен, Бенгт (2021). Meänmaan Saagoja [ Истории нашей земли ] (на финском языке Tornedalen).
  34. ^ "saivo - MEÄN SANA Tornedalsfinska ordbok" . meankielensanakirja.com . Проверено 21 октября 2024 г.
  35. ^ "Сайво".
  36. ^ Дальбек, Густав; Бореман, Пер (1965). Ларс Леви Лестадиус и его деяния: festskrift до hundraårsminnet av hans död den 21 февраля 1861 г. [ Ларс Леви Лестадиус и его деяния: в память столетия со дня его смерти 21 февраля 1861 г. ] (на шведском языке).
  37. ^ "783-784 (Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 15. Kromat - Ledvätska)" . runeberg.org (на шведском языке). 1911 год . Проверено 22 октября 2024 г.
  38. ^ "Кыркан оч мянкиели и Пайала" . Minoritet.se (на шведском языке) . Проверено 22 октября 2024 г.
  39. Свонни, Иде-Мари (1 августа 2013 г.). «Författaren Bengt Pohjanen om Korpelarörelsen». Sveriges Radio (на шведском языке) . Проверено 22 октября 2024 г.
  40. ^ аб Лундмарк, Леннарт (1985). Протест och profetia: Korpela-rörelsen [ Протест и пророчество: движение Корпела ] (на шведском языке).
  41. ^ Карландер Фредрикссон, Лисбет (2000). Ой, это оскён песня! (на шведском языке).
  42. ^ "Meänkieli elämänsä kiikkulaudalla" . Калева (на финском языке) . Проверено 29 июля 2021 г.
  43. ^ "Меанмаан флаку" . веб.архив.орг . 24 апреля 2017 года . Проверено 22 октября 2024 г.
  44. Альм, Хелен (6 июня 2014 г.). «Эллер варфёр инте ан трасматта?». Sveriges Radio (на шведском языке) . Проверено 22 октября 2024 г.
  45. ^ "Meänmaalle juhlapäivä ja Lipulle Mallisuoja" . Yle Uutiset (на финском языке). 8 октября 2013 года . Проверено 11 февраля 2024 г.
  46. Ханнеле Кентта (15 июля 2016 г.). «Meän flakun päivää juhlittiin ympäri Tornionlaaksoa». Sveriges Radio (на финском языке) . Проверено 11 февраля 2024 г.