Нукта ( хинди : नुक़्ता , урду : نقطہ , латинизированный : нукта ; иногда также пишется как нукта ) — диакритический знак, который был введен в деванагари и некоторых других индийских письменностях для обозначения звуков , отсутствующих в исходных письменностях. [A] [1] Он имеет форму точки, расположенной под символом . Эта идея вдохновлена арабским письмом ; например, в урду есть несколько букв, которые имеют одну и ту же основную форму, но различаются расположением точек или нукта в персидско-арабском письме : буква ع ayn с добавлением нукты сверху. , становится буквой غ g͟hayn. [2]
Термин нукта ( नुक़्ता ) сам по себе является примером использования нукты. Другие примеры включают क़िला ( урду : قلعہ ) , qilā , «крепость»; и आग़ा ख़ान ( урду : آغا خان ) , Āġā K͟han , комбинация персидско-арабского ( āġā ) и тюрко-монгольского ( k͟hān ) почетного титула.
Nuqta и фонологическое различие, которое она представляет, на практике иногда игнорируется; например, क़िला qilā просто пишется как किला kilā . В тексте «Особенности диалектного акцента для установления личности говорящего » Маниша Кулшрешта и Рамкумар Матур пишут: «Некоторые звуки, заимствованные из других языков, таких как персидский и арабский, пишутся с точкой (бинду или нукта). Многие люди, говорящие на хинди, как второй язык, особенно те, кто происходит из сельской местности и не говорит на традиционном хинди (также называемом хариболи ) или говорит на одном из его диалектов, произносят эти звуки как их ближайшие эквиваленты». Например, жители сельской местности будут ассимилировать звук ɣ (деванагари: ग़; урду: غ ) как ɡ (деванагари: ग; урду: گ ). [3]
Благодаря возобновлению языковых контактов хинди и урду многие писатели урду теперь публикуют свои произведения в изданиях деванагари . Поскольку персидско-арабская орфография сохраняется в орфографии урду письма насталик , эти авторы используют нукту в деванагари при транскрипции этих согласных.
Деванагари также включает дравидийские согласные ऴ , ḻa /ɻ/; ऱ , ṟa /r/ и ऩ , ṉa /n/. (Соответственно эти буквы модифицируют ळ , ḷa /ɭ/; र , ra /ɾ/ и न , na /n̪/). Примером является तमिऴ् /t̪amiɻ/ ( тамильский : தமிழ் ) , тамих .
Например, буквы च़ и छ़ используются в деванагари для написания кашмирских альвеолярных аффрикатов ژ /t͡s/ и ژھ /t͡sʰ/ соответственно.
Для обозначения восточной буквы Нагари য়, обозначающей / e̯ ɔ/, в деванагари используется согласная य़ , ẏa .
В майтхили есть четыре неслоговых гласных: i̯, u̯, e̯, o̯, написанные на деванагари как य़, व़, य़ॆ, व़ॊ. Но в просторечии они пишутся без nuqta.
В бенгальско-ассамском письме есть ড় ঢ় য়, которые являются вариациями ড ঢ য; однако ব и র совершенно различны по своей природе.
Имплозивные звуки Синдхи и Сараики размещены в деванагари с прикрепленной внизу линией — диакритической чертой: ॻ [ɠə] , ॼ [ʄə] , ॾ [ɗə] , ॿ [ɓə] .
В тамильском письме специальный символ ஃ ( ஆய்த எழுத்து , āyda eḻuttu ) используется как нукта для обозначения неродных согласных .
В алфавите таана на Мальдивах к их родным согласным добавляются один или несколько нукта для обозначения персидско-арабских согласных, и каждая фонема кодируется в блоке Юникода целиком (вместо отдельной кодовой точки для диакритического знака).
Некоторые звуки, заимствованные из других языков, например персидского и арабского, пишутся через точку (бинду или нукта), как показано в Таблице 2.2.