stringtranslate.com

Златовласка и три медведя

« Златовласка и три медведя » — английская сказка XIX века, существует три версии которой. В оригинальной версии сказки рассказывается о дерзкой старухе, которая проникает в лесной дом трех антропоморфных медведей- холостяков , пока они отсутствуют. Она съедает немного их каши , садится на один из их стульев, ломает его и спит в одной из их кроватей. Когда медведи возвращаются и обнаруживают ее, она просыпается, выпрыгивает из окна и больше ее никто не видит. Во второй версии старуху заменяет молодая, наивная светловолосая девушка по имени Златовласка, а в третьей и самой известной версии трио холостяков заменяется семьей из трех человек. История получила различные интерпретации и была адаптирована для фильмов, опер и других средств массовой информации. «Златовласка и три медведя» — одна из самых популярных сказок на английском языке. [1]

Краткое содержание сюжета

Иллюстрация во втором издании «Истории о трех медведях», 1839 г., изданной У. Н. Райтом с Пэлл-Мэлл, 60, Лондон

В рассказе Роберта Саути три медведя-самца — маленький, средний и большой — живут вместе в доме в лесу. Саути описывает их как добродушных, доверчивых, безобидных, чистых и гостеприимных . У каждого медведя есть своя миска с кашей , свой стул и своя кровать. Однажды, пока их горячая каша остывает, они бродят по лесу. Старуха — описываемая на протяжении всего рассказа как наглая, подлая, ругающаяся, уродливая, грязная и бродяга, которая заслуживает исправительного учреждения — обнаруживает дом медведей. Она смотрит в окно и замочную скважину, открывает щеколду и , убедившись, что дома никого нет, входит. Старуха пробует кашу большого медведя, которая для нее слишком горячая; затем она пробует кашу среднего медведя, которая слишком холодная; наконец, она ест кашу самого маленького медведя. Затем она садится на стул большого медведя, который слишком жесткий для нее, а затем на стул среднего медведя, который слишком мягкий. Когда она садится на стул маленького медведя, он в результате ломается. Продолжая исследование дома, она находит кровати медведей. Попробовав кровать большого медведя и кровать среднего медведя и обнаружив, что они не подходят, она ложится спать на кровать самого маленького медведя. Когда медведи возвращаются домой, история достигает кульминации. Один за другим они обнаруживают, что кто-то съел их кашу, сел на их стулья и лег в их кровати. Самый маленький медведь находит старуху в своей кровати и восклицает: «Кто-то лег в мою маленькую кровать — и она все еще там!» Испуганная старушка выпрыгивает из окна, убегает, и больше ее никто не видит.

Литературные элементы

В рассказе широко используется литературное правило трех , в котором фигурируют три стула, три миски с кашей, три кровати и три главных героя, живущих в доме. Также есть три эпизода, в которых медведи по очереди обнаруживают, что кто-то ест их кашу, сидят на их стульях и, наконец, лежат в их кроватях, и в этот момент наступает кульминация обнаружения Златовласки. Это следует за тремя более ранними эпизодами, в которых Златовласка последовательно пробует миски с кашей, стулья и кровати, каждый раз находя третью «как раз подходящую». Автор Кристофер Букер характеризует это как «диалектическую тройку», где «первая неверна в одном отношении, вторая — в другом или противоположном, и только третья, посередине, как раз подходит». Букер продолжает: «Эта идея о том, что путь вперед лежит через поиск точного среднего пути между противоположностями, имеет чрезвычайно важное значение в повествовании». [2]

Эта концепция распространилась на многие другие дисциплины, в частности, на психологию развития, биологию, экономику, буддизм и инженерию, где она называется « принципом Златовласки ». [3] [4] В планетарной астрономии планета, вращающаяся вокруг своего солнца на таком расстоянии, чтобы на ее поверхности существовала жидкая вода, не слишком горячая и не слишком холодная, называется находящейся в «Зоне Златовласки ». Как сказал Стивен Хокинг , «Как и Златовласка, развитие разумной жизни требует, чтобы температура на планете была «в самый раз » ». [5]

Интерпретации

В «Аннотированных классических сказках» (2002) профессор Гарварда Мария Татар отмечает, что история Саути часто рассматривается как предостерегающая басня , передающая урок об опасностях путешествия на неизведанные территории. Подобно «Трём поросятам» , история использует повторение, чтобы привлечь внимание ребёнка и усилить темы защиты и безопасности. Татар подчеркивает, что в то время как сегодняшние интерпретации истории часто представляют её как поиск того , что «правильно», предыдущие поколения рассматривали её как историю о злоумышленнике, которому не хватало самообладания и уважения к чужой собственности. [6]

Иллюстрация фон Джона Д. Баттена, 1890 г.

В «Использовании волшебства» (1976) детский психолог Бруно Беттельхейм описывает Златовласку как «бедную, красивую и очаровательную», отмечая, что история изображает ее волосы только в положительном свете. Беттельхейм в первую очередь обсуждает сказку через призму борьбы Златовласки за преодоление Эдиповых проблем и кризиса идентичности в подростковом возрасте . По словам Беттельхейма, история не побуждает детей по-настоящему преодолевать трудности взросления, по одной за раз. Она не заканчивается, как должна заканчиваться сказка, обещанием будущего счастья тем, кто успешно преодолеет свою Эдипову фазу в детстве. Он утверждает, что история не дает читателю-ребенку обрести эмоциональную зрелость . [7]

Мария Татар критикует интерпретацию Беттельгейма, предполагая, что его анализ может чрезмерно инструментализировать сказки, превращая их в средства для сообщений и поведенческих моделей для детей. Хотя история, возможно, и не решает Эдиповы проблемы или соперничество между братьями и сестрами так, как, по мнению Беттельгейма, это делает Золушка , она подчеркивает важность уважения чужой собственности и последствия «пробования» вещей, которые вам не принадлежат. [6]

В Handbook of Psychobiography Алан С. Элмс предлагает иную точку зрения, отвергая взгляд Беттельгейма на историю как на историю о развитии постэдипова эго. Вместо этого он интерпретирует ее через фрейдистскую концепцию доэдиповой анальности. [8] Элмс утверждает, что Беттельгейм, возможно, упустил из виду темы в истории, которые могли бы быть полезны для развития личности ребенка. Он считает, что история в основном нацелена на детей дошкольного возраста, которые учатся чистоте, поддержанию порядка в своей среде и справляются с нарушениями этого порядка. Основываясь на собственном опыте и наблюдениях, Элмс предполагает, что дети с большей вероятностью будут идентифицировать себя с чистыми, аккуратными главными героями-медведями, а не с мятежным, неуправляемым антагонистом-человеком. Он прослеживает тему анальности в «Истории трех медведей» до педантичной, одержимой чистотой тети Роберта Саути, которая вырастила его и передала ему свою одержимость в более мягкой форме. [7]

В других СМИ

Кино и телевидение

Walt Disney выпустил анимационную экранизацию «Златовласки» в 1922 году, за которой последовала еще одна адаптация в 1939 году, совместно с MGM . Позже, в 1958 году, Coronet Films выпустила короткометражный фильм с участием настоящих медведей и ребенка. В 1984 году Faerie Tale Theatre выпустил эпизод под названием « Златовласка » с Татум О'Нил в главной роли .

Испанский мультсериал « Три медведя » выходил в эфир с 1999 по 2001 год. Кроме того, в эпизоде ​​Хэллоуина « Treehouse of Horror VI » мультсериала « Симпсоны » есть сцена, где Златовласку забавно терзают три медведя. В анимационном фильме 2022 года « Кот в сапогах: Последнее желание » Златовласка и три медведя выступают в качестве антагонистов .

Театр и комиксы

В 1997 году в Королевском концертном зале Глазго состоялась премьера 35-минутной оперы Курта Швертсика «Златовласка Роальда Даля» . Действие оперы происходит в лесном суде присяжных. В ней рассказывается о том, как Медвежонок предстает перед судом за предполагаемое нападение на Мисс Златовласку. История переворачивает традиционное повествование, поскольку адвокат защиты подчеркивает травму, нанесенную медведям озорной «непослушной маленькой мошенницей» Златовлаской. [9] В ноябре 1949 года Уолт Дисней опубликовал « Гамбит Златовласки » ( нем . Ein Bärenspaß ), написанный Карлом Барксом . [10]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Элмс 1977, стр. 257
  2. Букер 2005, стр. 229–32.
  3. ^ Мартин, SJ (август 2011 г.). «Онкоген-индуцированная аутофагия и принцип Златовласки». Аутофагия . 7 (8): 922–3. doi : 10.4161/auto.7.8.15821 . hdl : 2262/73233 . PMID  21552010.
  4. ^ Боулдинг, К. Э. (1981). Эволюционная экономика. Sage Publications. стр. 200. ISBN 9780803916487.
  5. ^ S Hawking, The Grand Design (Лондон 2011) стр. 194
  6. ^ ab Татар, Мария (2002). Аннотированные классические сказки . Нью-Йорк Лондон: WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-05163-6.
  7. ^ ab Шульц, Уильям Тодд (2005). Справочник по психобиографии . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-516827-3.
  8. ^ Шульц, Уильям Тодд (2005). Справочник по психобиографии . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-516827-3.
  9. ^ "Златовласка Курта Шверцика Роальда Даля - Опера" . www.boosey.com . Проверено 25 сентября 2024 г.
  10. ^ "The Goldilocks Gambit (W WDC 110-02) | INDUCKS" inducks.org . Получено 25 сентября 2024 г. .

Общие источники

Внешние ссылки