stringtranslate.com

Три языка

Языки трики ( / ˈ t r k i / ), или трике , являются семьей ото-мангских языков, на которых говорили 30 000 человек народа трике в мексиканских штатах Оахака и Нижняя Калифорния в 2007 году (из-за недавних перемещений населения). На них также говорят 5 000 иммигрантов в США. Языки трики относятся к миштекской ветви вместе с языками миштеков и куикатеков . [2]

Разновидности

Ethnologue перечисляет три основных разновидности:

Федеральное агентство Мексики по языкам коренных народов, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), выделяет четыре разновидности Trique в своем Catálogo de las lenguas indígenas nacionales, опубликованном в начале 2008 года. [3] INALI перечислил следующие варианты:

Фонология

Следующая фонология основана на работах Холленбаха (1984) и ДиКанио (2008):

Гласные

Согласные

В итуньосо трики может быть десять удвоенных согласных: /mː, βː, tː, nː, lː, tːʃ, jː, ʈːʂ, kː, kːʷ/. [5] [6]

Тоны

Все разновидности трики тональные и имеют сложную фонологию. Тоновая система копала трики описана лучше всего и имеет восемь тонов. [6]

Тоны в языках трики обычно записываются с помощью надстрочных цифр [6], так что chraa⁵ «река» указывает на слог chraa с самым высоким (5) тоном, в то время как cha³na¹ «женщина» имеет средний (3) тон на первом слоге и самый низкий (1) тон на втором слоге.

Из всех языков трики диалект копала претерпел наибольшую потерю гласных, причем многие неконечные слоги потеряли свои гласные. Результатом, как и во многих других ото-мангских языках, является сложный набор согласных кластеров. Так, например, слово si⁵kuj⁵ 'корова' в итуньосо-трики соответствует слову skuj⁵ в копала-трики.

Тональная фонология других языков трики сложнее, чем копала трики. Тоновая система языка итуньосо трики насчитывает девять тонов. [5] Тоновая система языка чикауаштла трики насчитывает не менее 10 тонов [7], но может насчитывать до 16 тонов. [8]

Орфография

Triqui был написан в нескольких различных орфографиях, в зависимости от предполагаемой аудитории. Лингвисты обычно пишут на этом языке, полностью обозначая все тона и представляя все фонемы. Однако в работах, предназначенных для носителей языка Triqui, часто используется практическая орфография с несколько более простым представлением.

Следующий пример Copala Triqui написан как в практической (первая строка), так и в лингвистической (вторая строка) орфографии: [9]

Мне

Я³

ВК

да

зии⁵

3

рихан

риан³²

к

aꞌmii

aꞌmii³²

говорить

так̱ꞌ

zoꞌ¹

2

га̱

га²

ИНТЕРР

Me síí rihaan aꞌmii so̱ꞌ ga̱

Me³ zii⁵ riaan³² aꞌmii³² zoꞌ¹ ga²

WH 3 говорить 2 INTERR

— С кем ты говоришь? (¿Con quién estás hablando?)

Морфология

Морфология, связанная с трики , довольно ограничена. Глаголы принимают префикс /k-/ (пишется как c- или qu- ), чтобы показать завершенный вид:

Aꞌmiie³² izoꞌ¹. «Ты говоришь».

C-aꞌmii³² zoꞌ¹. «Ты говорил».

Тот же префикс /k-/ плюс изменение тональности показывают потенциальный аспект:

C-aꞌmii² zoꞌ¹. «Ты будешь говорить».

Тональные изменения, связанные с потенциальным аспектом, сложны, но всегда подразумевают понижение тона основного тона (Холленбах, 1984).

Существуют также сложные фонологические процессы, которые запускаются наличием клитических местоимений в конце корня. Эти местоимения (особенно первого и второго лица единственного числа) могут изменять форму основы или менять ее тон.

Как языковая подсемья, трики интересен большим тональным инвентарем, сложной морфофонологией и интересными синтаксическими явлениями, многие из которых еще предстоит описать.

Синтаксис

В Copala Triqui порядок слов: глагол-субъект-объект :

Aꞌnii⁵

помещать

Мария⁴

Мария

chraa³

тортилья

раа⁴

в

yoo⁴

тенат

а³².

ДЕКЛ

Aꞌnii⁵ Мария⁴ chraa³ raa⁴ йо⁴ a³².

поместил Марию Тортилью в жильё DECL

«Мария положила лепешку в тенате (корзину)».

В Copala Triqui есть маркер винительного падежа maa³ или man³, который обязателен для одушевленных местоименных объектов, но необязателен в других случаях:

Queneꞌe³

пила

Мария⁴

Мария

(мa³)

АСС

chraa⁴

тортилья

а³².

ДЕКЛ

Queneꞌe³ Мария⁴ (маа³) chraa⁴ a³².

увидела Мария ACC тортилья DECL

«Мария увидела лепешку».

Queneꞌe³

пила

Мария⁴

Мария

*(мaa³)

АСС

zoꞌ¹

ты

а³².

ДЕКЛ

Queneꞌe³ Мария⁴ *(маа³) zoꞌ¹ a³².

увидела Марию ACC вы DECL

«Мария тебя видела».

Такое использование винительного падежа перед некоторыми объектами и отсутствие его перед другими называется дифференциальным обозначением объектов .

Следующий пример (повторенный из предыдущего) демонстрирует вопрос Copala Triqui:

Я³

ВК

зии⁵

3

риан³²

к

aꞌmii³²

говорить

zoꞌ¹

2

га²

ИНТЕРР

Me³ zii⁵ riaan³² aꞌmii³² zoꞌ¹ ga²

WH 3 говорить 2 INTERR

— С кем ты говоришь? (¿Con quién estas hablando?)

Как показывает этот пример, Copala Trique имеет белую часть и петлю с инверсией .

Синтаксис языка Copala Triqui описан в работе Hollenbach (1992).

Triqui также интересен тем, что имеет процессы переключения. Для отрицания префикс завершающего вида обозначает отрицательный потенциал. Префикс потенциального вида в том же контексте обозначает отрицательный завершающий.

Образец текста

Ниже приведен пример Copala Triqui, взятый из легенды о Солнце и Луне. [10] Первая колонка — Copala Triqui, вторая — испанский перевод, а третья — английский перевод.

СМИ

Программы на языке трики транслируются радиостанциями CDI XEQIN -AM , базирующейся в Сан-Кинтине, Нижняя Калифорния , и XETLA , базирующейся в Тлашиако, Оахака .

Использовать

По состоянию на 2012 год медицинский центр Natividad в Салинасе, Калифорния , готовил медицинских переводчиков, владеющих двумя языками: одним из языков Оахаки (включая трике, миштекский или сапотекский ), а также испанским. [11] В марте 2014 года медицинский фонд Natividad запустил Indigenous Interpreting+, «общественный и медицинский переводческий бизнес, специализирующийся на языках коренных народов Мексики, Центральной и Южной Америки», включая трике, миштекский , сапотекский и чатино . [12]

Сообщество, говорящее на языке трике, также обосновалось в Олбани, штат Нью-Йорк , [13] [14], а также на северо-западе Вашингтона .

Примечания

  1. ^ Языки коренных народов и жителей 3 лет и месяцев, INEGI, 2020 г. Ценсо де Побласьон и Вивьенда 2020.
  2. ^ Предложение объединить микстек, трике и куикатек в одно семейство (ни одно из которых не связано более тесно, чем другое) было выдвинуто Лонгакром (1957) с убедительными доказательствами.
  3. ^ Каталог является результатом проекта, завершенного INALI в 2007 году в рамках выполнения своих обязательств по мексиканскому федеральному законодательству по документированию и перечислению коренных языков Мексики. Каталог был опубликован в официальной газете федерального правительства , Diario Oficial de la Federación (DOF).
  4. ^ Источник данных таблицы: см. «triqui», онлайн-выдержка, воспроизведенная из Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (2008), стр. 5 [третий раздел / Tercera Sección ].
  5. ^ ab DiCanio, Christian. Фонетика и фонология Сан-Мартин-Итуньосо-Трике. Кандидатская диссертация, Калифорнийский университет, Беркли. 2008.
  6. ^ abc Холленбах, Барбара. Фонетика и морфология тона и гортани в Copala Trique. Кандидатская диссертация, Университет Аризоны. 1984
  7. ^ Хорошо, Клод. Diccionario Triqui, том 20 Серии коренных народов. Летний институт лингвистики, Мексика. 1979.
  8. ^ Лонгакр, Роберт Э. Прото-микстеканский. В Исследовательском центре антропологии, фольклора и лингвистики Индианского университета, том 5. Исследовательский центр антропологии, фольклора и лингвистики Индианского университета, Блумингтон. 1957
  9. ^ Холленбах, Барбара. Быстрый словарь трех слов Сан-Хуан-Копала. 2005 г.
  10. ^ Лопес, Роман Видал; Бродвелл, Джордж Аарон (2009-01-01). Происхождение солнца и луны: легенда Копалы Трики (на испанском языке). Lincom Europa.
  11. ^ Мелисса Флорес (2012-01-23). ​​"Больница Салинаса будет обучать переводчиков с языков коренных народов". HealthyCal.org . Архивировано из оригинала 2012-01-29 . Получено 2012-08-05 .
  12. ^ "Natividad Medical Foundation объявляет о создании сообщества Indigenous Interpreting+ и бизнеса медицинских переводчиков". Market Wired . 2014-03-07 . Получено 2014-03-13 .
  13. ^ Клаудио Торренс (28 мая 2011 г.). «Некоторые иммигранты из Нью-Йорка называют незнание испанского языка препятствием». UTSanDiego.com . Получено 10 февраля 2013 г.
  14. ^ Carleo-Evangelist, Jordan (14 апреля 2014 г.). «Сохранение языка живым: проект словаря направлен на сохранение родного языка общины трики». Times Union (Олбани) . Получено 4 июня 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки