Эйр Тамаджек ( Тайирт ) — разновидность туарегов . На нем говорят туареги, населяющие горы Аир региона Агадес в Нигере .
«Этнолог» перечисляет два диалекта: аир (тайерт) и танассфарват (тамагараст/тамесгрест) . Бленч (2006) считает эти две разновидности разными языками. Он называет Ингал и Гофат диалектами Аир/Тайирта, а Азерори - диалектом Тамесгреста.
Air Tamajeq, как и другие языки туарегов, традиционно и в последнее время пишется в трех орфографиях, причем одна или другая является доминирующей орфографией в определенных контекстах. Это арабское письмо , латинское письмо и письмо Тифинаг (традиционное письмо Тамаджек Тифинаг) . [3] [4]
Тифинаг был древним и традиционным письмом туарегов. Однако, поскольку туареги были в основном устным обществом, Тифинаг использовался в основном только для игр и головоломок, коротких граффити и кратких сообщений. [5]
Арабский алфавит был принят с распространением ислама среди туарегов, начиная с 7 века. Туареги, являясь неотъемлемой частью транссахарской торговли , сыграли наиболее значительную роль в распространении ислама среди коренных африканских общин дальше на юг, в Сахеле и странах Африки к югу от Сахары. Таким образом, купцы, учёные и священнослужители туарегов сыграли значительную роль в обучении арабскому алфавиту и его возможном принятии в рамках того, что сегодня известно как соглашение о письменности Аджами , для написания таких языков, как сонгай , фула и хауса .
В последнее время латынь стала использоваться для написания эйр-тамаджека и других языков туарегов. Сценарии, происходящие от латыни, были разработаны и приняты с 19 века с приходом европейских христианских миссионеров, колониальных администраторов и лингвистов.
Латинское письмо для Air Tamajeq — это « Алфавит ». Языки туарегов, включая эйр-тамаджек, — единственные языки, в которых тифинаг используется в его первоначальной традиционной форме. Традиционный сценарий Тифинаг — это « Абджад », что означает, что гласные не пишутся и не отображаются каким-либо образом, а также удвоенные согласные . Только в последней позиции буквы a ( ⴰ ), w ( ⵓ ), y ( ⵢ ) в некоторых контекстах служат гласными. В других местах, например, у имазигенов (берберов) , используется модифицированный нео-тифинаг, представляющий собой полный алфавит. Арабское письмо представляет собой « Нечистый Абджад », что означает, что некоторые гласные пишутся с использованием диакритических знаков , а некоторые — с использованием реальных букв, причем согласные буквы служат гласными в зависимости от контекста. [6]
Ниже приведен образец текста, перевод Библии , в частности Евангелия от Луки , глава 1, стихи с 1 по 4, на язык Эйр Тамаджек. [4]