Wichita — это язык группы каддоа, на котором говорят в Анадарко, штат Оклахома, племена Wichita и родственные им племена . Последний свободно владеющий языком наследия, Дорис Ламар-МакЛемор , умерла в 2016 году [2], хотя в 2007 году в живых оставалось три человека, для которых этот язык был родным. [3] Это привело к тому, что Wichita функционально вымер ; однако племя предлагает занятия по возрождению языка [4] и работает в партнерстве с проектом документации Wichita Университета Колорадо в Боулдере [5] .
Когда европейцы начали заселять Северную Америку, уичито разделился на три диалекта: вако, тавакони и кирикири (он же собственно уичито). [3] Однако, когда язык оказался под угрозой и число носителей сократилось, диалектные различия в значительной степени исчезли. [6]
Еще в 2007 году насчитывалось три живых носителя языка, [7] но последний известный свободно владеющий им носитель языка, Дорис Ламар-МакЛемор , умерла 30 августа 2016 года. Это резкое снижение по сравнению с 500 носителями, подсчитанными Полом Л. Гарвином в 1950 году. [8]
Язык уичито является членом кэддоанской языковой семьи, наряду с современными кэддо, пауни, арикара и китсай. [3]
Фонология языка уичито необычна, в ней нет чистых губных согласных (хотя есть два лабиовелярных /kʷ/ и /w/). Есть только один носовой звук (в зависимости от противоречивой теории может появиться один или несколько носовых звуков, но все теории, похоже, сходятся во мнении, что это аллофоны одной и той же фонемы, в лучшем случае), и, возможно, система из трех гласных, использующая только высоту для контраста. [7]
В языке уичито 10 согласных . В американистской орфографии, обычно используемой при описании уичито, /t͡s/ пишется как ⟨c⟩ , а /j/ — как ⟨y⟩ .
Хотя ни Руд, ни Гарвин не включают носовые звуки в свои таблицы согласных для языка Уичито, позднее включение Рудом носовых звуков в фонетическую транскрипцию для его статьи 2008 года («Некоторые воспоминания о Уичито: аспекты культуры, отраженные в языке») подтверждает появление по крайней мере /n/ . [3]
ти-р-тар-с
IND - PL -cut- IMPERF
→ тикак
«Он их разрезал»
а:ра-р-тар
PERF - PL - резка
→ а:ракар
«Он их порезал»
а:ра-тар
PERF -резка
→ а:ратар
«Он его порезал»
ис-ва
IMP -вы-идите
→ исква
'идти!'
это-ва
ИМП -И-гоу
→ иква
«Отпустите меня!»
ти-р-кита-ре:сʔи
IND - COL -верхний-ложь. INAN
→ tihkitare:sʔi
«они лежат сверху»
кеʔе-т-рика:с-ти:кви
FUT -I-удар головой
→ keʔecika:sti:kwi
«Я ударю его по голове»
та-тр-таас
IND -I- COL - укус
→ taccaʔas
«Я их укусил»
ти-ак-тарияр-ик
IND - PL -вырезать.случайно-повторно
→ taʔastariyaric
«Он их зарезал»
ichiris-ye:ckeʔe:kʔa
птица-уголь
→ ichirisse:ckeʔe:kʔa
'красная птица'
[7]
В языке уичито три или четыре гласных, в зависимости от анализа: [6] [7] [8]
Они транскрибируются как ⟨i, e, a, o/u⟩ .
Гласные в конце слова опускаются .
Хотя Руд использует букву ⟨o⟩ в своих транскрипциях [3], Гарвин вместо этого использует ⟨u⟩ и утверждает, что /u/ является отдельной фонемой. [8] Однако, учитывая неточность в артикуляции гласных звуков, важным в этих транскрипциях, вероятно, является то, что они свидетельствуют о заднем гласном, который не является низким.
Тейлор использует транскрипцию Гарвина в своем анализе, но теоретизирует о смещении *u на /i/ в медиальной части в Wichita, но у него нет достаточно примеров, чтобы полностью проанализировать все возможные среды. Он также обсуждает потенциальный сдвиг с *a на /i/ , но снова у него нет достаточно примеров, чтобы разработать окончательную гипотезу. Тейлор обнаруживает, что /ɛ/ встречается только с интервокальными гортанными смычками. [6] [8]
Руд утверждает, что [o] не является фонематическим, так как часто эквивалентен любой гласной + /w/ + любая гласная. Например, /awa/ часто сокращается до [óː] (высокий тон является следствием выпадения согласной). Существует относительно немного случаев, когда говорящие не примут замену гласной + /w/ + гласной на [o] ; один из них — [kóːs] 'орел'. [ требуется разъяснение ]
Руд также предполагает, что с тремя гласными, которые, как утверждается, являются высокими, средними и низкими, переднезаднее различие не является фонематическим, и что, следовательно, можно говорить о « вертикальном » инвентаре гласных (см. ниже). Это также утверждалось для относительно небольшого числа языков, таких как северо-западные кавказские языки и языки нду Папуа -Новой Гвинеи .
Очевидно, что существует по крайней мере двухсторонний контраст в длине гласных . Руд предполагает, что существует трехсторонний контраст, который довольно редок среди языков мира, хотя хорошо засвидетельствован для михе , и, вероятно, присутствует в эстонском . Однако в языке уичито для каждого из трех-четырех качеств гласных одна из трех долгот встречается редко, и, кроме того, сверхдолгие гласные часто включают в себя либо дополнительную морфему , либо предполагают, что может работать просодия . Например,
(Обратите внимание, что во многих языках распространено использование просодического удлинения с указательными местоимениями, такими как «там» или «тот».) [7]
Это контрастирует с языком михе, где легко найти трехстороннее противопоставление длин без добавления морфем. [7]
Согласно анализу Руда, в языке уичито имеется 9 фонемных гласных: [7]
Существует также контрастный высокий тон , обозначенный здесь острым ударением.
В то время как кластеры гласных встречаются редко (если только сверхдлинные гласные не являются кластерами), кластеры согласных в Уичито встречаются повсеместно. Слова могут начинаться с кластеров, таких как [kskh] ( kskhaːɾʔa ) и [ɾ̥h] ( ɾ̥hintsʔa ). Самый длинный кластер, отмеченный в Уичито, состоит из пяти согласных, считая [ts] одним согласным /c/ : /nahiʔinckskih/ 'во время сна'. Однако слоги в Уичито чаще всего являются CV или CVC.
Wichita — агглютинативный, полисинтетический язык, то есть слова имеют корневую глагольную основу, к которой добавляется информация; то есть, морфемы (аффиксы) добавляются к глагольным корням. Эти слова могут содержать подлежащие, объекты, косвенные объекты и, возможно, указывать на принадлежность. Таким образом, удивительно сложные идеи можно передать всего одним словом. Например, /kijaʔaːt͡ssthirʔaːt͡s/ означает «кто-то сам разжигает огонь». [3]
Существительные не различают единственное и множественное число, так как эта информация указана как часть глагола. Wichita также не различает роды, что может быть проблематичным для перевода на английский язык. [3]
Структура предложения гораздо более текуча, чем в английском, слова организованы в соответствии с важностью или новизной. Часто подлежащее [ уточнение необходимо ] предложения ставится в начале. Лингвист Дэвид С. Руд, написавший много статей о языке уичито, записал этот пример, произнесенный Бертой Провост (носителем языка, ныне покойной) в конце 1960-х годов. [3]
hiɾaːwisʔihaːs
Люди.старого.времени
kijariːt͡seːhiɾeːweʔe
Бог
хикааатсакикикаакъитсаки
Когда он.заставил.нас.жить
hiɾaːɾʔ
Земля
тиби
Этот
naːkiɾih
Где.он.расположен
«Когда Бог поместил наших предков на эту землю».
Подлежащее [ уточнение необходимо ] предложения — предки, и, таким образом, предложение начинается с него, а не с Бога или творения (когда.он.сделал.нас.жил). Это приводит нас к выводу, что в языке уичито в значительной степени свободный порядок слов, при котором части предложения не обязательно должны располагаться рядом друг с другом, чтобы быть связанными. [3]
Совершенное время показывает, что действие было завершено; с другой стороны, намеренное время указывает на то, что субъект планирует или запланировал совершить определенное действие. Привычный вид указывает на привычную деятельность, например: «он курит», но не «он курит». Длительное время описывает деятельность, которая соразмерна чему-то другому.
В языке уичито нет косвенной речи или страдательного залога. При использовании прошедшего времени говорящие должны указать, основано ли это знание прошлого на слухах или на личном знании. Говорящие на языке уичито также используют морфему, которая представляет собой две версии «мы»: одна, которая включает слушателя, и другая, которая не включает. Уичито также различает единственное, двойственное и множественное число, вместо более простых обозначений единственного или множественного числа, которые обычно встречаются. [3]
Некоторые аффиксы языка Уичито: [9]
[10] Суффикс Rá:hir, добавляется к основе. Другим средством выражения инструмента, используемым только для частей тела, является характерная позиция включения в глагольный комплекс.
Один из этих префиксов вида и времени должен присутствовать в любой полной глагольной форме. [10]
Примечание: кара (должен) в отдельности всегда означает «субъект должен», но в сложных конструкциях он используется для обозначения гипотетического действия, например, «что бы вы сделали, если бы...»).
Суффиксы , маркирующие вид :
Другие префиксы и суффиксы следующие:
Примеры: ʔarasi «готовить»
[11]
[10] В языке уичито есть только обозначения падежей для наклонных. Вот несколько примеров:
Большинство существительных имеют местный суффикс кия:
ика:ʔa
камень
-киях
ЛОЦ
«где находится скала»
Но некоторые принимают глагольное -хирих :
хир-ахрʔа
земля
-хирих
ЛОЦ
«на земле»
Любое деепричастие (т.е. любое предложение) можно преобразовать в придаточное предложение с помощью суффикса -hirih.
Wichita — полисинтетический язык. Почти вся информация в любом простом предложении выражается посредством связанных морфем в глагольном комплексе. Единственным исключением являются (1) основы существительных, особенно те, которые функционируют как агенты переходных глаголов, но иногда и те, которые выполняют другие функции, и (2) определенные модифицирующие частицы. Типичное предложение из рассказа выглядит следующим образом: [11]
wa:cʔarʔa
белка
кия+
ЦИТАТА
а...ки+
АОР
а+
ПВБ
Рива:c+
большой (количество)
ʔарас+
мясо
Ра+
КОЛ
ри+
ПОРТ
кита+
вершина
ʔa+
приходить
привет:рикс+
РЕП
с
ИПФВ
на+
ПТКП
да:к+
древесина
г+
КОЛ
есть+
быть в вертикальном положении
хрих
ЛОЦ
«Говорят, что белка, совершив множество путешествий, занесла большое количество мяса на вершину дерева».
Обратите внимание, что белка является агентом и встречается сама по себе без морфем, указывающих на число или что-либо еще. Глагол, в дополнение к глагольным единицам цитаты, аориста, повторения и несовершенного вида, также содержит морфемы, указывающие на то, что агент находится в единственном числе, пациент - в собирательном, направление действия - вверх, и всю лексическую информацию о всей именной фразе пациента, "большое количество мяса".
В языке уичито нет гендерных различий (WALS).
Глагол «иметь, обладать» в языке Уичито — /uR ... ʔi/, комбинация преверба «притяжательный» и корня «быть». Обладание существительным может быть выражено включением этого существительного в этот глагол и указанием лица обладателя с помощью местоимения подлежащего: [12] [13]
на-
ПТКП
т-
1. СБЖ
uR-
ПОСС
ʔak-
жена
ʔi-
быть
час
СУБОРД
'моя жена'
нет:с
ребенок
на-
ПТКП
т-
1. СБЖ -
uR-
ПОСС
ʔiki-
быть. PL
час
СУБОРД
«мои дети»
Существительные можно разделить на исчисляемые и неисчисляемые. В целом это коррелирует с возможностью обозначения множественного числа: исчисляемые существительные могут быть обозначены для двойственного или множественного числа; если они не обозначены, то считаются существительными единственного числа. Неисчисляемые существительные не могут быть образованы во множественном числе.
Те неисчисляемые существительные, которые также являются жидкостями, отмечены как таковые специальной морфемой kir .
та
ИНД
я
3. СБЖ
а:
ПВБ
ти:са:с
лекарство
кир
жидкость
ри
ПОРТ
ʔa
приходить
с
ИПФВ
«Он приносит (жидкое) лекарство»
Те неисчисляемые существительные, которые не являются жидкими, в языке уичито никак не обозначены. Эта особенность обозначена как сухая масса. Такие формы, как ye:c 'огонь', kirʔi:c 'хлеб' и ka:hi:c 'соль', включены в эту категорию.
та
ИНД
я
3. СБЖ
а:
ПВБ
да:с
огонь
ри
ПОРТ
ʔa
приходить
с
ИПФВ
«Он приносит огонь».
та
ИНД
я
3. СБЖ
а:
ПВБ
ка:привет:с
соль
ри
ПОРТ
ʔa
приходить
с
ИПФВ
«Он приносит соль».
Исчисляемые существительные в языке Wichita делятся на собирательные и несобирательные. Собирательная категория включает большинство материалов, например, дерево; все, что обычно поставляется в кусках, например, мясо, кукуруза или мука; и любые емкости, например, горшки, миски или мешки, когда они заполнены кусками чего-либо.
та
ИНД
я
3. СБЖ
а:
ПВБ
аʔас
мясо
ра
КОЛ
ри
ПОРТ
ʔa
приходить
с
ИПФВ
«Он приносит мясо».
та
ИНД
я
3. СБЖ
а:
ПВБ
аʔас
мясо
ри
ПОРТ
ʔa
приходить
с
ИПФВ
«Он приносит (один кусок) мяса».
Некоторые неколлективные именные имена также отмечены для других ограничений выбора. В частности, в случае некоторых глаголов одушевленные существительные (включая местоимения первого и второго лица) требуют особого обращения, когда они являются пациентами в предложении. Всякий раз, когда есть одушевленный пациент или объект определенных глаголов, таких как u...raʔa 'принести' или irasi 'найти', морфема |hiʔri|(/hirʔ/, /hiʔr/, /hirʔi/) также встречается с глаголом. Использование этой морфемы не предсказуемо правилом и должно быть указано для каждого глагола в языке, который этого требует.
та
ИНД
я
3. СБЖ
ираси
находить
с
ИПФВ
«Он нашел это (неодушевленным)».
та
ИНД
я
3. СБЖ
хирби
пациент живой
ираси
находить
с
ИПФВ
«Он нашел это (одушевленное)».
Подобно hiʔri «пациент одушевлён», морфема wakhahr означает «пациент — это деятельность».
Исчисляемые существительные, которые не являются ни одушевленными, ни действиями, такие как стулья, яблоки, камни или части тела, не требуют никаких морфем согласования семантических классов в поверхностной грамматике языка уичито.
Морфема |ra:k| обозначает любое или все нетретье лицо в предложении как множественное число.
Морфема для 'коллектива' или 'пациента' не является единственной. Форма этого меняется от глагола к глаголу, но обычно собирательное |ru|, |ra| или |r|.
Несобирательное множественное число обычно |ʔak|. Вместо морфемы здесь некоторые корни меняют форму, чтобы обозначить множественное число. Вот примеры:
Объект поверхностной структуры в категории не третьего лица может быть четко обозначен как единственное, двойственное или множественное число. Морфема ra:k обозначает множественное число; сочетание oh hi и ʔak обозначает двойственное число. Единственное число обозначается нулем.
Если и агент, и пациент являются третьим лицом, несколько непереходных глаголов допускают те же различия для пациентов, которые возможны для нетретьих объектов: единственное, двойственное и множественное число. Эти глаголы (например, «прийти» и «сесть») позволяют морфеме wa обозначать «двойного пациента». Во всех остальных случаях морфемы ru , ra , r или ʔak означают «пациент во множественном числе».
Согласно веб-сайту Ethnologue Languages of the World, язык уичито «спящий», что означает, что никто не владеет им более чем символически. [14] Последний носитель языка уичито, Дорис Джин Ламар МакЛемор, умерла в 2016 году. Причина упадка языка заключается в том, что носители языка уичито перешли на английский. Таким образом, детей не учили языку уичито, и только старейшины знали этот язык. «Обширные усилия по документированию и сохранению языка» осуществляются через Проект документации уичито.
Племена Уичито и аффилированные племена предлагали языковые курсы, которые вели Дорис МакЛемор и Ширли Давилла. [4] Племя создало класс погружения для детей и класс для взрослых. Лингвист Дэвид Руд сотрудничал с носителями языка Уичито, чтобы создать словарь и языковые компакт-диски. [15] Племя сотрудничает с Рудом из Университета Колорадо в Боулдере, чтобы документировать и преподавать язык через Проект документации Уичито. [5]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )