stringtranslate.com

Эдикт Кира

Эдикт Кира обычно ссылается на библейский рассказ о провозглашении Кира Великого , основателя Персидской империи Ахеменидов , в 539 г. до н. э. Он был издан после того, как персы завоевали Нововавилонскую империю после падения Вавилона , и описан в Танахе , где утверждается, что он санкционировал и поощрял возвращение в Сион и восстановление Храма в Иерусалиме (т. е. Второго Храма ).

Текст Цилиндра Кира также назывался «Эдиктом Кира» [1], но в настоящее время считается, что этот текст подтверждает библейское повествование лишь в самом общем смысле. [2]

Библейское повествование

Указ Кира появляется в главе 36 Второй книги Паралипоменон еврейской Библии :

В первый год Кира, царя Персидского, чтобы исполнилось слово Господне устами Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он объявить по всему царству своему, и записать это, сказав: так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь, Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто бы ни был из вас, из всего народа Его, да будет Господь, Бог его, с ним, пусть идет.

—  2 Паралипоменон 36:22–23

В книге Ездры 1:1–4 говорится:

В первый год Кира, царя Персидского, чтобы исполнилось слово Господне устами Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он объявить по всему царству своему, а также и письменно, и сказать: так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь, Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто бы ни был из вас, из всего народа Его, — да будет Бог его с ним, — тот пусть идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа, Бога Израилева, Он есть Бог, Который в Иерусалиме. А кто бы ни остался, в каком бы месте он ни жил, пусть люди места его помогают ему серебром, и золотом, и имуществом, и скотом, сверх добровольных приношений для дома Божия, что в Иерусалиме.

—  Ездра 1:1–4

В Книге Ездры говорится, что жители Куты , известные на иврите как «Кутим» и описываемые как «противники» вернувшихся изгнанников, попросили разрешения принять участие в строительстве Второго Храма , и, получив отказ от Зоровавеля и его соратников, они написали письмо с жалобой Артаксерксу Персидскому:

И в царствование Ахашвероша, в начале его царствования, написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима. И во дни Артаксеркса написали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие его товарищи Артаксерксу, царю Персидскому; и письмо было написано арамейскими буквами и изложено на арамейском языке. Рехум военачальник и Шимшай писец написали письмо против Иерусалима Артаксерксу, царю, в таком роде — тогда написали Рехум военачальник и Шимшай писец и прочие их товарищи; Диниты, и Афаресаттехиты, Тарпелиты, Афареситы, Архевиты, Вавилоняне, Шушанхиты, Дехитяне, Эламиты и прочие народы, которых великий и благородный Асенаппар привел и поселил в городе Самарии, и прочие, которые в стране за рекой: «И вот — вот копия письма, которое они послали к нему, даже к царю Артаксерксу, — твои слуги, люди за рекой, — и теперь да будет известно царю, что Иудеи, которые пришли от тебя, пришли к нам в Иерусалим; они строят мятежный и плохой город, и закончили стены, и выкапывают основания. Да будет известно царю, что, если этот город будет построен и стены закончены, они не будут платить дани, налога или пошлины, и таким образом ты нанесешь ущерб доходам царей. Теперь, поскольку мы едим соль дворца, и нам не подобает видеть бесчестие царя, поэтому мы послали и возвестили царю, чтобы он мог поискать в книге записей отцов твоих; так ты найдешь в книге записей и узнаешь, что этот город - город мятежный и вредный для царей и областей, и что они произвели мятеж в том же самом древнем времени; по этой причине этот город был опустошен. Мы объявляем царю, что если этот город будет построен и стены закончены, то через это не будет у тебя части за рекой. Тогда послал царь ответ Рехуму военачальнику и Шимшаю писцу и прочим их товарищам, живущим в Самарии, и прочим за рекой: «Мир! И вот, письмо, которое вы послали нам, ясно прочитано передо мной. И я постановил, и было произведено расследование, и найдено, что этот город в древности восстал против царей, и что в нем произошли мятеж и возмущение. Были также могущественные цари в Иерусалиме, которые правили всей страной за рекой; и им платили дань, налог и пошлину. Дайте же указ, чтобы эти люди прекратили свое существование, и чтобы этот город не строился, пока не будет дан указ мной. И берегитесь, чтобы вы не ослабели в этом; почему должен расти ущерб во вред царям? Тогда, когда копия письма царя Артаксеркса была прочитана перед Рехумом и Шимшаем писцом и их товарищами,Они поспешили в Иерусалим к Иудеям и заставили их прекратить это силою и властью. Тогда прекратилось дело дома Божия, который в Иерусалиме; и прекратилось оно до второго года царствования Дария, царя Персидского.

—  Ездра 4:6–24

Раввин Меир Вайзер выдвинул теорию о том, что партия Митредата Табиля воспользовалась протоколом перевода, содержащимся в документе, выпущенном правительством Кира Великого. По сути, протокол гласил, что каждая страна в его царстве имеет право говорить на своем уникальном языке и писать тексты царю на своем родном языке, а также иметь председательствующих местных должностных лиц Артаксеркса Персидского, которые переводят документ. Вайзер продолжил, что Митредат Табиль дал значительную взятку Рехуму, секретарю, и Шимшаю, писцу, чтобы они составили письмо, содержащее двусмысленность, которая могла быть истолкована как заявление о том, что строители храма после изгнания изменили указ царя, активно участвуя в строительстве и укреплении стен Иерусалима в попытке восстать против правления иностранного царя. Уловка Митредата Табиля и компании оказалась успешной и привела к 14-летнему прекращению всей деятельности по строительству храма в Иерусалиме. [3]

После второго письма, отправленного персидским наместником царю с просьбой принять решение, в архивах обнаруживается указ, и царь отдает соответствующие приказы:

Тогда царь Дарий издал указ, и был сделан обыск в доме архива, где хранились сокровища, в Вавилоне. И был найден в Ахмете, во дворце, что в провинции Мидия, свиток, и в нем было написано так: «Запись. В первый год царя Кира царь Кир издал указ: о доме Божьем в Иерусалиме пусть будет построен дом на месте, где приносят жертвы, и пусть будут заложены прочные основания его; высота его шестьдесят локтей и ширина его шестьдесят локтей; с тремя рядами больших камней и рядом новых бревен, и пусть расходы будут выданы из дома царя; и также пусть золотые и серебряные сосуды дома Божия, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и привез в Вавилон, будут возвращены и возвращены в храм Иерусалимский, каждый на свое место, и ты поместишь их в доме Божием. «Итак, Таттенай, наместник за рекою, Шетар-Бозенай и товарищи твои Афаресахиты, которые за рекою, будьте оттуда подальше; пусть работа сего дома Божия будет одна; наместник Иудейский и старейшины Иудейские пусть строят сей дом Божий на его месте. И я даю повеление о том, что вы должны сделать с этими старейшинами Иудейскими для построения сего дома Божьего; что из имущества царя, даже из дани за рекою, расходы должны быть отданы этим людям со всем усердием, чтобы им не было препятствий. И что им нужно, и тельцы, и бараны, и ягнята, для всесожжения Богу небесному, пшеница, соль, вино и елей, по слову священников, которые в Иерусалиме, пусть будет дано им каждый день без недостатка, чтобы они приносили жертвы приятного благоухания Богу небесному и молились за жизнь царя и сыновей его. И я дал повеление, чтобы всякий, кто изменит это слово, вытащил бревно из дома его, и поднял его и привязал к нему; и да будет дом его за это обращен в навозную кучу; и да низвергнет Бог, Который поместил имя Свое там, всех царей и народы, которые протянут руку свою, чтобы изменить это, чтобы разрушить этот дом Божий, который в Иерусалиме. Я, Дарий, дал повеление; пусть это будет сделано со всем усердием.

—  Ездра 6:1–12

Историчность

Цилиндр Кира , древний глиняный цилиндр с надписью от имени Кира , касающейся восстановления храмов и репатриации изгнанных народов, был принят многими учеными как подтверждение подлинности библейских указов, приписываемых Киру. [2] Другие ученые рассматривают текст цилиндра как относящийся к Вавилону и Месопотамии и подчеркивают отсутствие каких-либо упоминаний об Иудее или Иерусалиме. [2] Профессор Лестер Л. Граббе , признавая «общую политику разрешения депортированным возвращаться и восстанавливать культовые места», утверждает, что «предполагаемый указ Кира, разрешающий — даже приказывающий — евреям восстанавливать храм... не может считаться подлинным». Он также характеризует соответствующую археологию как предполагающую, что возвращение было «струйкой», происходящей на протяжении десятилетий, а не единичным событием. [4]

Ссылки

  1. ^ "Replica of "Edict of Cyrus"". Организация Объединенных Наций . Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 г.
  2. ^ abc Бекинг, Боб (2006). ""Мы все вернулись как один!": Критические заметки о мифе о массовом возвращении". В Lipschitz, Oded; Oeming, Manfred (ред.). Judah and the Judeans in the Persian Period . Winona Lake, IN: Eisenbrauns. стр. 8. ISBN 978-1-57506-104-7.
  3. ^ "Ездра 4:7, с комментариями раввина Вайзера". www.sefaria.org . Получено 30 июня 2024 г. .
  4. ^ Граббе, Лестер Л. (2004). История евреев и иудаизма в период Второго Храма (Том 1): Йехуд - История персидской провинции Иудея. Библиотека исследований Второго Храма. Том 1. Т. и Т. Кларк. стр. 355. ISBN 978-0-567-08998-4.