В музыке украинский дорийский строй (или дорийский строй ♯4 ) — это модифицированный минорный строй с повышенными 4-й и 6-й ступенями и пониженной 7-й ступенями , часто с переменной 4-й ступенью. Он традиционно был распространен в музыке Восточной Европы , Юго-Восточной Европы и Средиземноморья , включая еврейскую, греческую, украинскую и румынскую музыку. Из-за своего широкого использования этот строй был известен под разными названиями, включая Измененный дорийский , Гуцульский лад и Ми Шебейрах . Он также тесно связан с пентаккордом Никриз, который можно найти в турецких или арабских системах макамов .
Это один из двух гармонических дорийских ладов , другой — дорийский лад ♭5.
Хотя этот лад использовался в музыке Юго-Восточной Европы и Западной Азии на протяжении столетий, наши термины для него появились только в двадцатом веке. [1] Термин «украинский дорийский» ( нем . Ukrainisch-dorisch ) был придуман еврейским музыковедом Авраамом Цви Идельсоном в 1910-х годах, который находился под влиянием украинского фольклориста Филарета Колессы и связывал этот лад с украинской музыкой (особенно в эпических поэмах под названием « Думы »). [2] [3] Из-за этой ассоциации его также называли «ладом Думы» в контексте украинской музыки. В других случаях Идельсон называл его просто дорийским ладом с увеличенной квартой. [4] Моисей Береговский , советский этномузыковед, критиковал работу Идельсона и предпочитал термин «измененный дорийский» ( рус . Измененный дорийский ); он соглашался, что он был наиболее распространен в украинских думах , а также в румынской, молдавской и еврейской музыке. [5] [6] Марк Слобин , американский этномузыковед, который перевел работу Береговского на английский язык, называет ее «гаммой повышенной кварты». [2] [5] [7]
В народной и религиозной музыке различных этнических групп Юго-Восточной Европы он имеет множество других названий. В контексте еврейской канторской музыки или Нусаха он был назван в честь различных молитв, в которых он использовался; чаще всего « шкала Ми Шебейрах », но также Ав ХаРахамим и другие. [4] С 1980-х годов некоторые из этих религиозных терминов были применены и к клезмерской музыке, чаще всего Ми Шебейрах. В русском языке он называется гуцульским ладом ( русский : гуцульський лад ) в честь этнической группы с таким названием. В контексте современной греческой музыки он по-разному назывался Карагуна , Романикос , Никриз или Пиреотико миноре ( Пирей минор) [7] [4] В контекстах, находящихся под влиянием турецкой системы макам , которая включает греческую музыку, его часто сравнивают с пентахордом Никриз. [8]
Украинский дорийский лад иногда описывается как дорийский лад с повышенной четвертой ступенью . Он разделяет те же интервалы, что и гармоническая минорная гамма и фригийская доминантная гамма . Его можно рассматривать, как первоначально описанный Идельсоном в 1910-х годах, как семинотную гамму. [3] Например, гамма C в украинском дорийском будет состоять из C, D, E ♭ , F ♯ , G, A, B ♭ .
Однако есть и другие аспекты его модального использования в традиционной музыке. Его нижний диапазон состоит из пентахорда Nikriz; в C ноты будут C, D, E ♭ , F ♯ , G. Его верхний диапазон обычно состоит из тетрахорда G, A, B ♭ , C. Ниже тоники, однако, обычно будет тетрахорд G, A, B ♮ , C. Во многих случаях в какой-то момент мелодии четвертая ступень понижается до F ♮ , с возможностью понижать шестую и седьмую ступени до A ♭ и B ♭ ( натуральный минор ). [7] [6] Таким образом, в традиционном модальном использовании он часто простирается за пределы одной октавы и имеет вариации в своих интервалах. [2] [9]
Основной тональной основой этой гаммы является минорное трезвучие. [6] Однако повышенную кварту гармонизировать сложнее, поэтому произведения, написанные в этой гамме, часто сопровождаются бурдоном в традиционной музыке или уменьшенными аккордами. [7]
Этот режим особенно распространен в районах Восточной и Юго-Восточной Европы и Средиземноморья, которые находились под властью или влиянием Османской империи, а до нее — Византийской империи. [7] [10] До сих пор не было проведено тщательного исследования его использования в различных культурах. [9] В исследовании 1980 года Слобин отметил, что он особенно распространен в Украине, Румынии и Молдове, иногда появляется в музыке Марамуреша , Болгарии, Греции и Словакии; что он редко встречается в народной музыке России, Беларуси и Венгрии, но довольно часто встречается в еврейской музыке из этих регионов. [2] [11] Исторический этномузыковед Вальтер Зев Фельдман описывает его как присутствующий на территории от Западной Анатолии до Украины. [9] Мануэль отмечает, что еврейские и цыганские музыканты, возможно, сыграли важную роль в его распространении или поддержании через культурные зоны и имперские границы. [7] Ученые в целом сходятся во мнении, что его происхождение неизвестно. [6] [2] Определенные случаи использования этой шкалы распространены во многих из этих культурных групп, например, модуляции между ней и фригийской доминирующей шкалой . [7]
Как указано выше, общее английское название для этого строя (украинский дорийский) возникло потому, что ранние фольклористы и музыковеды связывали его с думскими эпическими балладами Украины. Эти баллады, которые датируются пятнадцатым веком и исторически исполнялись Кобзарями , как правило, сочинялись с использованием этого строя. [12] Помимо думских баллад, этот строй особенно связан с музыкой гуцулов , этнической группы Карпатских гор , в той степени, в которой его часто называют гуцульским ладом ( укр .: Гуцульський лад ). [13] [14]
Этот лад часто ассоциируется в англоязычном контексте с ашкеназской еврейской музыкой, а пьесы в украинском дорийском ладу и фригийском доминантном ладу (известном в разговорной речи как фрейгиш) обычно считаются имеющими «еврейское» настроение, которое отличает их от другой музыки. [2] Он появляется в ряде жанров, включая религиозную музыку, народные песни, клезмер и сочиненные идишские песни начала 20-го века. [15] Береговский, советский исследователь еврейской музыки, работавший в 1930-х годах, подсчитал, что этот лад использовался в 4 или 5 процентах еврейских народных песен и чуть более чем в 10 процентах инструментальных мелодий. [2] [6]
Его использование распространено в идишской театральной музыке конца девятнадцатого и начала двадцатого века, иногда как естественный результат сочинения в еврейском стиле, но иногда также в плане пародии, пафоса или культурных ссылок. [16] [2] [17] Его снижение популярности в идишской песне из-за влияния западной музыки на музыкальные вкусы наблюдалось как в Советском Союзе, так и в Соединенных Штатах к 1940-м годам. [6] [2]
Эта гамма также очень распространена в клезмерской музыке. По словам Фельдмана, она особенно присутствует в том, что он называет «переходным» клезмерским репертуаром, подмножеством репертуара, на которое сильно повлияла румынская и греческая музыка, и не так распространена среди старого «основного» клезмерского репертуара. [18] [19] В частности, она связана с дойной , типом румынской пьесы свободной формы, которая стала популярной в клезмерской музыке, ассоциация, отмеченная Береговским в 1940-х годах. [4] [6] В религиозной еврейской музыке она считается «вторичной» формой, поскольку часто появляется мимолетно в более крупных произведениях со сложным мелодическим развитием, а не является основой целого произведения. [20] [21] [22]
Румыния и Молдова , которые соответствуют историческим Дунайским княжествам Валахии и Молдавии, сыграли ключевую роль в исторических обменах между западной и османской музыкой, включая цыганских музыкантов оттуда, которые играли при османском дворе, а также во взаимодействии греческой, еврейской, румынской и цыганской музыкальных культур. [11] [7] В музыкальных культурах там, особенно в Молдавии, эта гамма обычно использовалась в танцах и песнях, включая, в частности, дойну и различные баллады, и сохраняется сегодня в румынской народной музыке . [7]
В греческой музыке лады называются дромои ( δρόµοι ), и имеют названия и формы, которые происходят от османской системы макам, хотя в некоторых случаях названия больше не соответствуют оригинальным османским. [23] [24] [25] Кажется, что нет универсального названия для этой шкалы в греческом контексте; используются различные названия, включая Karagouna , Romanikos , Nikriz или Piraeotiko minore ( Piraeus minor). [7] [4]
Этот звукоряд появляется в различных типах греческой популярной музыки, включая ребетико и лайко . [7] Как и в другой региональной музыке, четвертая ступень часто понижается или повышается попеременно в пределах одного произведения. [25] Фельдман заметил, что инструментальные мелодии, общие для греческой и ашкеназской еврейской традиций, очень часто сочиняются в этом звукоряде. [26]
Украинская дорийская гамма чаще всего появляется в классической музыке или современных композициях в пьесах, которые опираются на еврейские, румынские, украинские или другие этнические музыкальные стили или ссылаются на них. Композиторы еврейского музыкального движения использовали ее, включая Джозефа Ахрона в его «Еврейской мелодии» (1912); другие представители этого движения, включая Лазаря Саминского, отвергли ее использование в композициях. [27] [28] Современные американские еврейские композиторы также использовали ее, включая Джорджа Гершвина , Макса Хельфмана , Ирвинга Берлина , Курта Вайля и Эрнеста Блоха . [29] [30] [31] Дмитрий Шостакович также использовал эту гамму, ссылаясь на еврейские темы. [32] [33] Эта гамма также широко используется в произведениях композиторов, пишущих на румынские темы, таких как Джордже Энеску , Бела Барток , Николае Бретан и Чиприан Порумбеску , а также на украинские темы в произведениях таких композиторов, как Жанна Колодуб и Мирослав Скорик . [34] [35] [36] [37]