stringtranslate.com

Короткая И (кириллица)

Йот , из азбуки Александра Бенуа 1904 года

Краткая И или Йот (Й й; курсив: Й й или Й й ; курсив: Й й ) (иногда называется И Краткое , русск. : и краткое , укр. : йот) или И с бреве , русск. : и с бреве) — буква кириллического письма . [1] Она образована от кириллической буквы И с бреве .

Короткий I представляет собой палатальный аппроксимант /j/ , как произношение ⟨y⟩ в слове y esterday .

В зависимости от используемой системы латинизации и рассматриваемого славянского языка, он может быть латинизирован как ⟨y⟩ , ⟨j⟩ , ⟨i⟩ или ⟨ĭ⟩ . Для получения более подробной информации см. латинизация русского языка , латинизация украинского языка , латинизация белорусского языка и латинизация болгарского языка .

История

Активное использование ⟨Й⟩ (точнее, бреве над ⟨И⟩ ) началось около XV—XVI вв. С середины XVII в. различение ⟨И⟩ и ⟨Й⟩ является обязательным в русском варианте церковнославянской орфографии (используется и для русского языка). Во время реформы алфавита Петра I из русской письменности были удалены все диакритические знаки, но вскоре после его смерти, в 1735 г., различие между ⟨И⟩ и ⟨Й⟩ было восстановлено. [2] ⟨Й⟩ официально не считалась отдельной буквой алфавита до 1930-х гг.

Поскольку ⟨Й⟩ считалась гласной, а не согласной, в дореформенной орфографии не требовалось ставить твёрдый знак , когда она стояла в конце слова.

Использование

В русском языке он встречается преимущественно в дифтонгах, таких как / ij / в широкий , / aj/ в кр ай , / ej / в дол ей , / oj / в гор ой и / uj/ в б уй ство . [ 3] В других позициях он используется только в иностранных словах, таких как Йopк (York, не с ⟨Ё⟩ ) , включая такие славянские слова, как Йовович.

В казахском языке буква используется для обозначения краткого звука ɪ (например, бер ей ік (tr. (Давайте) дадим )). Буква, как и другие 11 букв кириллицы , не имеет другой латинской версии и сливается с Ии ( İi ).

В сербскохорватском и македонском языках для обозначения одного и того же звука используется кириллическая буква Јe . Славянские системы письма на основе латиницы, такие как польский, чешский и латинская версия сербскохорватского языка, используют для этой цели латинскую букву J (а не букву Y , как в английском языке).

Связанные буквы и другие похожие символы

Контрастное использование кириллического kratka (для согласного [j]) и латинского breve (для краткого гласного [ĭ]) над и в русском - Ненецкий словарь

Обратите внимание, что бреве в Й может существенно отличаться от обычного бреве, у первого более тонкая центральная часть и более толстые концы (для обычного бреве все наоборот). Это часто встречается в шрифтах с засечками, ср. Й (кириллица краткая I) и Ŭ (латинская U с бреве).

Вычислительные коды

Ссылки

  1. ^ Франклин, Саймон (2019-05-16). Русская графосфера, 1450-1850. Cambridge University Press. стр. 108. ISBN 978-1-108-49257-7.
  2. ^ Динамика языка в раннее Новое время. Карен Беннетт, Анджело Каттанео, Lingua Franca и перевод в период раннего Нового времени (2018: Лиссабон, Португалия) «Множество языков...»: многоязычие. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. 2022. ISBN 978-1-000-57461-6. OCLC  1287743631.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Чжан, Сяннин; Чжан, Руолинь (июль 2018 г.). «Эволюция древнего алфавита в современные греческий, латинский и кириллический алфавиты и транскрипция между ними». Труды 4-й Международной конференции по экономике, социальным наукам, искусствам, образованию и управленческой инженерии 2018 г. (ESSAEME 2018) . Достижения в области социальных наук, образования и гуманитарных исследований . Atlantis Press. стр. 156–162. doi : 10.2991/essaeme-18.2018.30 . ISBN 978-94-6252-549-8.

Внешние ссылки