Уменьшительное — это слово, полученное путем изменения корневого слова , чтобы передать меньшую степень его корневого значения, либо для передачи малости названного объекта или качества, либо для передачи чувства близости или нежности . [1] [2] Уменьшительно -ласкательная форма ( сокращенно ДИМ ) — это словообразовательный прием, используемый для выражения таких значений. Двойное уменьшительное слово — это уменьшительная форма с двумя уменьшительными суффиксами, а не с одним.
Уменьшительные формы часто используются в качестве прозвищ и кличок для домашних животных при разговоре с маленькими детьми и при выражении крайней нежности и близости к взрослому. Противоположностью уменьшительной формы является увеличивающая .
В некоторых контекстах уменьшительные формы также используются в уничижительном смысле, чтобы обозначить, что кто-то или что-то слаб или ребячлив. Например, одним из последних западноримских императоров был Ромул Август , но его имя было сокращено до «Ромул Августул», чтобы выразить его бессилие.
Во многих языках уменьшительные — это словоформы , образующиеся от основного слова путем аффиксации . В большинстве языков уменьшительные формы также могут образовываться как конструкции из нескольких слов, такие как « Крошечный Тим » или «Маленький Доррит».
В большинстве языков, образующих уменьшительные формы путем аффиксации, это продуктивная часть языка. [1] Например, в испанском языке «гордо» может обозначать человека с избыточным весом, а если добавить суффикс -ito , оно станет «гордито» , что будет более ласковым. Примеры двойного уменьшительного имени, имеющего два уменьшительных суффикса, можно найти в польском dzwon → dzwonek → dzwoneczek или итальянском casa → casetta → casettina ).
В английском языке изменение значения часто передается посредством обрезки , что делает слова короче и разговорнее . Уменьшительные формы, образованные добавлением аффиксов в других языках, часто длиннее и (как разговорные) не обязательно понятны.
В то время как многие языки применяют грамматические уменьшительные формы к существительным , некоторые – в том числе словацкий, голландский , испанский , латинский , польский , болгарский , чешский , русский и эстонский – также используют его для прилагательных (по-польски: słodki → słodziutki → słodziuteńki ) и даже других языков. части речи (укр. спати → спатки → спатоньки — спать или словацкий spať → spinkať → spinuškať — спать, bežať → bežkať — бежать).
Уменьшительные формы в изолирующих языках могут грамматизировать стратегии, отличные от суффиксов или префиксов. Например, в китайском языке , за исключением именного префикса 小- xiώo- и именных суффиксов -儿/-兒-r и -子-zi , редупликация является продуктивной стратегией, например,舅→舅舅и看→看看. [3] В официальном использовании китайского языка уменьшительные формы используются относительно редко, поскольку они, как правило, считаются скорее разговорными, чем формальными. В некоторых диалектах китайского языка У используется тональный аффикс для уменьшительных имен; то есть уменьшительные формы образуются за счет изменения тона слова.