stringtranslate.com

Уничижительный суффикс

Уничижительный суффикс – это суффикс , который придает отрицательное значение предшествующему слову или основе слова. Между этой и уменьшительной формой часто наблюдается совпадение .

Уничижительный суффикс может добавить смысл «презренного примера предыдущего», как в испанском -ejo (см. ниже). Оно также может передавать ощущение «презренного человека, обладающего вышеуказанными характеристиками»; например, как в английском языке -el (см. ниже) или развитие слова рогоносец от старофранцузского cocu «кукушка» + -ald , перенесенного в англосаксонский язык как cokewald и, таким образом, в современное английское слово.

Примеры

каталанский

В каталонском языке есть уничижительные суффиксы.

-alla -alles Суффикс к существительным дает новые существительные. Примеры: gentalla (от gent «люди»). Он также используется как собирательный (групповой) суффикс.

-arro -arros (жен. -arra -arras) Прикрепление к существительным дает новые существительные. Пример: веуарра (от веу «голос»). Он также используется как увеличивающий суффикс.

-astre -astres (жен. -astra -astres) При добавлении к существительным суффикс дает новые существительные. Пример: поэтастра (от поэта «поэт»). Этот суффикс имеет также значение «косвенное отношение к».

-от -отс (жен. -ота -otes) Суффикс к существительным дает новые существительные. Пример: сабатот (от сабата «обувь»). Суффикс к прилагательным дает новые прилагательные. Пример: lletjot (от lleig «уродливый»). Как суффикс он также означает «объект», давая лексикализованное слово.

Китайский

В китайском языке есть уничижительные суффиксы.

ПРИМЕЧАНИЕ: этот суффикс происходит от слова 婊子 biώozi «проститутка», поэтому сначала слово с суффиксом婊 использовалось для описания только женщин, но в последнее время его можно использовать для описания как мужчин, так и женщин, например, 圣母婊 shèngmƔbiώo, что означает людей, которые в Интернете притворяются милосердными, как богини, от 圣母shèngmǔ «богиня».

Английский

-ard, например , трус , тупица , ленивец , пьяница (через старофранцузский) [1] [2]

-tard, например Paultard , conspiratard , «Trumptard», libtard — продуктивный libfix, абстрагированный от retard , возможно, под влиянием аналогичного непродуктивного суффикса -ard

-aster, например , поэтастер , философ (через латынь)

-ster, например, хипстер , старик (через староанглийский)

-ник, например, мирник , аккуратник , битник (через идиш или русский язык, где это не обязательно уничижительное значение)

-rel, например , дворняга , расточитель (от среднеанглийского, от старофранцузского)

эсперанто

-aĉ-, например veteraĉo «ненастная погода» (от vetero «погода»), domaĉo «лачуга» (от domo «дом»), hundaĉo «дворняга» (от hundo «собака»)

Гавайский

-ā (-wā), например, lonoā «сплетни» (от lono «новости»)

-ea, например poluea «морская болезнь» (от polu «мокрый»)

итальянский

-accio(a) (или -uccio/a), например boccaccia «уродливая кружка» (от bocca «рот»)

Японский

-め (-я), например 「化け物め」 ( bakemono-me ) «Этот чертов монстр!» или 「可愛いやつめ」( каваи яцу-ме ) «Эта чертовски милашка!»

латинский

-aster, обозначающий ложное сходство, например patraster «тот, кто играет отца» (от pater «отец»)

Оджибве (Анисинаабемовин)

-иш, например анимош "собака" [3]

португальский

-eco, например jornaleco «некачественная газета» (от jornal «газета»)

-inho, например juizinho «плохой судья» (от juiz «судья»)

провансальский

-ассо, например видассо «несчастная жизнь» (от vido «жизнь»)

Русский

-ишка (ишка) [4]

-uxa (уха), уничижительный падеж для неличных существительных, например, chernuxa , драматический термин, обозначающий безжалостно мрачный кинематографический стиль (от čern- «черный»).

-jaga (яга), уничижительное значение для людей, например, скуперджага (скряга или скупой), [5] скромняга (чрезмерно скромный человек), стильяга (охотник за стилем, хипстер), доходжага (доходяга, сказал о приближающихся к смерти колымских узниках )

испанский

-aco(a), например, pajarraco "большая уродливая птица" (от pájaro "птица), negraco " негр " (от negro "черный"), moraco "тряпичная голова" (от moro "мавр").

-ejo(a), например lugarejo "город подунк" (от lugar "место") и librejo "бесполезная книга" (от libro "книга"); однако -ejo также может выражать нежность, как в festejo .

-illo(a), например, cantantillo "плохой (неизвестный) певец (от cantante "певец"), пистолетилья (от пистолета "пистолет"), cancioncilla (от canción "песня").

-on(a), например larguchón «большой парень» (от largo «длинный»), simplon (простак), payasón «раздражающий парень» (от payaso , клоун); как и суффикс -ejo, также может использоваться для выражения нежности, например, fiestón , большая вечеринка.

-ote(a), например, discursote «длинная скучная речь» (от discurso «речь») (используется в основном как усиливающее средство)

-учо(а), например, casucha "лачуга" (от casa "дом")

-zuelo(a), например, mujerzuela "шлюха" (от mujer "женщина")

Рекомендации

  1. ^ "Слова мира Билла Кассельмана" .
  2. ^ "Интернет-словарь этимологии: -ard" .
  3. ^ Анишинаабемовин
  4. ^ Торе Нессет «Идеология в перегибах»
  5. ^ Гоголь, Николай (1980). Гоголь: Пьесы и избранные произведения. Издательство Северо-Западного университета. ISBN 9780810111592.