Матфея 9:8 — восьмой стих в девятой главе Евангелия от Матфея в Новом Завете .
В греческом оригинале, согласно Textus Receptus и Byzantine Majority , этот стих выглядит так:
По словам Уэсткотта-Хорта , греческий текст этого стиха выглядит так:
В Библии короля Якова текст звучит так :
В «Христианской стандартной Библии Холмана» этот отрывок переведен следующим образом:
Для ознакомления с другими версиями см. BibleHub Матфея 9:8.
В этом стихе записана реакция людей, ставших свидетелями чудесного исцеления парализованного человека Иисусом, который перед исцелением объявил о прощении грехов этого человека, [1] что они прославили Бога, который дал такую божественную «силу» или «власть» людям. [2] [3] Дейл Эллисон отмечает, что текст в 4QPrNab, документе среди свитков Мертвого моря , показывает, что некоторые иудеи думают об одном человеке, который прощает грехи другого, и в результате получает исцеление. [1]
Греческий текст, согласно Уэсткотту и Хорту, имеет ἐφοβήθησαν («они боялись»; ср. Марка 5:15 о подобной реакции страха перед чудесными событиями), скорее исключительно физический эффект, чем слово ἐθαύμασαν («они дивились») Textus Receptus , [4] который больше соответствует словам, использованным в параллельных стихах, Марка 2:12. ἐξίστασθαι πάντας («все они ужаснулись») и Луки 5:26 ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας («все исполнились страха»). [3] Более того, в Марке 2:12 записаны слова, сказанные людьми: «Мы никогда не видели этого таким образом», тогда как в Луке 5:26 говорится: «Мы видели сегодня странные вещи». [3] Варианты слов здесь и в параллельные стихи, вероятно, относятся к различным переводам арамейских или еврейских традиций. [4]
Описанное здесь событие произошло в Капернауме , где в то время находился Иисус (ср. Матфея 4:13 ). [1]