stringtranslate.com

Фарингеализация

Фарингализациявторичная артикуляция согласных или гласных звуков , при которой глотка или надгортанник сужаются во время артикуляции звука.

символы МПА

В Международном фонетическом алфавите фарингализация может быть обозначена одним из двух способов:

  1. Тильда или тире (номер МФА 428) пишется через базовую букву ( типографский надстрочный знак). Это старый и более общий символ. Он обозначает веляризацию , увуляризацию или фарингализацию, как в [ᵶ] , гортанном эквиваленте [z] .
  2. Символ ⟨ ˤ ⟩ (номер МФА 423) – надстрочный вариант ⟨ʕ⟩ , звонкий фарингальный аппроксимант – пишется после базовой буквы. Он указывает конкретно на фарингализованный согласный, как в [tˤ] , фарингализованный [t] .

Вычислительные коды

Начиная с Unicode 1.1, существует два похожих надстрочных символа: IPA ⟨ ˤ ⟩ ( U+02E4 ˤ БУКВА-МОДИФИКАТОР МАЛЕНЬКАЯ ПЕРЕВЕРНУТАЯ ГЛОТТАЛЬНАЯ СМЫЧКА ) и семитский ⟨ ˁ ⟩ ( U+02C1 ˁ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПЕРЕВЕРНУТАЯ ГЛОТТАЛЬНАЯ СМЫЧКА ). U+02E4 формально является надстрочным символом ⟨ ʕ ⟩ ( U+0295 ʕ ЛАТИНСКАЯ БУКВА ГЛОТКОВАЯ ЗВОНОЧНАЯ ФРИКАТИВНАЯ , = перевернутая гортанная смычка), и в таблицах Unicode выглядит как простой надстрочный символ ⟨ ʕ ⟩, хотя в некоторых шрифтах он выглядит как надстрочная перевернутая строчная буква гортанная смычкаɂ ⟩. U+02C1 — это типографская альтернатива ʿ ( U+02BF ʿ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЛЕВОЕ ПОЛУКОЛЬЦО ); которая используется для транслитерации семитского согласного ayin и которая = перевернутая ʾ , которая сама транслитерирует гортанные семитские согласные aleph и hamza . В таблицах Unicode U+02C1 выглядит как перевернутая ⟨ ˀ ⟩ ( U+02C0 ˀ БУКВА-МОДИФИКАТОР ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП ), которая используется в IPA для глоттализации . Параллельного различия в Unicode для модификатора гортанной остановки нет. В Справочнике IPA [1] U+02E4 указан как эквивалент Unicode номера IPA 423, специального символа IPA для фарингализации.

Наложенной тильде присвоен символ Unicode U+0334. Первоначально он предназначался для объединения с другими буквами для обозначения фарингализации. Однако сейчас такое использование устарело (хотя все еще функционально), и для его замены было принято несколько составных букв. Это губные согласные ⟨ ᵱ ᵬ ᵮ ᵯ ⟩ и коронарные согласныеᵵ ᵭ ᵴ ᵶ ᵰ ᵲ ᵳ ɫ ⟩.

Использование

Наиболее известным языком, использующим фарингализацию, является арабский , где стандартные четыре эмфатических согласных /sˤ/ ⟨ ص ⟩ , /dˤ/ ⟨ ض ⟩ , /tˤ/ ⟨ ط ⟩ и /ðˤ/ ⟨ ظ ⟩ отличаются от своих простых аналогов /s/ ⟨ س ⟩ , /d/ ⟨ د ⟩ , /t/ ⟨ ت ⟩ и /ð/ ⟨ ذ ⟩ . Другие фарингализованные звуки, такие как /zˤ/ , /lˤ/ и /rˤ/ также появляются в ряде диалектов. Арабский и сирийский языки используют вторичную увуляризацию , которая, как правило, не отличается от фарингализации, для «эмфатических» коронарных согласных.

Убыхский язык , вымерший северо-западный кавказский язык, на котором говорят в России и Турции , использовал фарингализацию в 14 фарингализованных согласных. В чилкотинском языке фарингализованные согласные вызывают фарингализацию гласных. Во многих языках (например, салишанский , сахаптский ) в районе плато в Северной Америке также наблюдаются процессы фарингализации, которые вызываются фарингальными или фарингализованными согласными, которые влияют на гласные.

В языке туу /" койсан " таа (или !Xóõ) есть фарингализованные гласные, которые фонематически контрастируют со звонкими, придыхательными и эпиглоттализованными гласными. [2] Эта особенность представлена ​​в орфографии тильдой под соответствующим фарингализованным гласным. В языках туу эпиглоттализованные гласные являются фонематическими.

Для многих языков фарингализация обычно ассоциируется с более зубными артикуляциями коронарных согласных. Темный l имеет тенденцию быть зубным или зубно-альвеолярным, но чистый l имеет тенденцию быть отведенным в альвеолярное положение. [3]

Примеры фарингализованных согласных

( Увуляризованные согласные не различаются.)

Остановки

Фрикативные согласные

Аффрикаты

Трели

Носовые

Аппроксиманты

Примеры фарингализованных гласных

Смотрите также

Примечания

  1. Международная фонетическая ассоциация (1999:172–173)
  2. ^ Ладефогед (2005:183)
  3. ^ Реказенс и Эспиноза (2005:4)
  4. ^ ab Asadpour & Mohammadi (2014), стр. 109.

Ссылки

Дальнейшее чтение