stringtranslate.com

Шезлонг

Рисунок кареты в Париже, 1799 г.
Фаэтон

Фаэтон ( / ʃ z / shayz ), иногда называемый shay , представляет собой легкую двухколесную повозку для одного или двух человек. Она также может иметь складной капюшон. [1] : 55  Изготовитель карет Уильям Фелтон (1796) считал фаэтонами семейство транспортных средств, которое включало все двухколесные одноконные повозки, такие как двуколки и виски, тогда как аналогичная повозка, запряженная двумя лошадьми, считалась двуколкой . [ 2] : 80 

Этимология

Название, использовавшееся в Англии до 1700 года, произошло от французского слова chaise , означающего стул . [3] [a] Написание shay является разговорным вариантом слова chaise , особенно в Северной Америке. [5] : 146  Вариант chay является сленгом и иногда относится к другим типам транспортных средств. [6]

Дизайн

Стул для верховой езды

Фетиш — это двухколесная повозка, запряженная одной лошадью, обычно с сиденьем со спинкой, подходящим для одного или двух человек. Фелтон пишет, что именно законченный вид диктует, к какому типу фаэтона они относятся, но их конструкция относится только к одному из двух типов: «один — корпус со спинкой для двуколки или экипажа, который подвешивается на распорках, другой — простая полупанельная виски, которая крепится на оглоблях». [7] : 45 

Легкая карета с двумя сиденьями — это двойной стул . [ требуется ссылка ] Карета — это легкая повозка, используемая для перевозки легких грузов вместо людей. [ 1] : 55  Карету часто называют фризской каретой . [4] : 128  Почтовая карета — это транспортное средство, предназначенное для частных поездок на большие расстояния через почтовые станции , изначально с двумя колесами (известное как chaise-a-porteurs или почтовая колесница ), но позже ставшее четырехколесным транспортным средством, сохранив при этом слово «карета» в названии. [5] : 42  [4] : 217 

Стул для верховой езды представлял собой корпус фаэтона без верха. [8] Этот тип фаэтона также был известен под несколькими другими названиями: стул для верховой езды Windsor, стул для одиночной езды, двуколка. Стул для верховой езды возник в Англии, но использование стула Windsor было американским вкладом, с самым ранним известным упоминанием из Чарльстона, Северная Каролина, в 1757 году. [9]

Виски

Виски из тростника (вверху) и виски из полупанели с откидывающимся колпаком

Виски (также пишется как виски , множественное число: виски [2] : 300  ) был легким двухколесным экипажем, в котором помещалось одно или два человека. Он был так назван, потому что он мог «мчаться» на большой скорости. Он часто имел тростниковые боковины и не имел приборной панели, что еще больше облегчало транспортное средство. Под кузовом устанавливались валы, и он подвешивался на неглубоких боковых пружинах платформы. Он был популярен в конце 18-го и начале 19-го веков. [5] : 173  [4] : 295  [7] : 113 

американский шэй

По словам Беркебиля, «карета была одним из самых популярных транспортных средств, используемых в колониальной Америке, и не сходила со сцены до середины девятнадцатого века. Она широко использовалась всеми социальными классами». [2] : 82  В Америке карета была сконструирована с стоячим или опускающимся капотом, тогда как то же транспортное средство без капота называлось креслом . Кузов либо был непосредственно на оглоблях, либо использовал кожаные распорки, либо был сконструирован с деревянными консольными пружинами и распорками, что считается американской разработкой. [2] : 80–2 

В Новой Англии это транспортное средство обычно называли « шей» , а слово «шей» стало еще более популярным благодаря поэме Оливера Уэнделла Холмса 1858 года «Шедевр дьякона, или Чудесный одноконный шей» . [2] : 82, 249  [10]

«Шей» также был термином, используемым в Новой Шотландии. Один мемуарист пишет о судье начала 19 века, который использовал «транспортное средство, которое тогда обычно называлось каретой, или, как его называли деревенские жители, шей ». [11]

Американская модель, демонстрирующая подвеску в виде деревянной консольной балки

Однохвостый шей

В экономике термин «одноконный шей» используется, следуя сценарию в поэме Холмса, для описания модели амортизации , в которой долговечный продукт обеспечивает одни и те же услуги в течение всего срока службы, прежде чем выйдет из строя или будет списан без какой-либо ликвидационной стоимости . [12] [13] : S150 

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ Фургон: взято от французского слова «chair» и обычно используется в названии различных транспортных средств, таких как почтовый фургон. В 1800-х годах многочисленные французские проекты и идеи были скопированы в Англии, что неизбежно привело к общему использованию французских слов для описания того, что стало общепринятым как английское транспортное средство. Char-a-Banc является классическим примером. [4] : 65 

Ссылки

  1. ^ ab Cowie, LW (1996). Словарь Вордсворта по британской социальной истории . Издания Вордсворта . ISBN 1-85326-378-8. ОЛ  22262013М.
  2. ^ abcde Беркебиле, Дональд Х. (1978). Терминология повозок: Исторический словарь . Smithsonian Institution Scholarly Press. ISBN 9781935623434. ОЛ  33342342М.
  3. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Шезлонг"  . Encyclopaedia Britannica . Том 5 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 802.
  4. ^ abcd Уолронд, Салли (1979). Энциклопедия вождения . Книги о сельской жизни. ISBN 0600331822. ОЛ  4175648М.
  5. ^ abc Smith, DJM (1988). Словарь конных транспортных средств . JA Allen & Co. Ltd. ISBN 0851314686. ОЛ  11597864М.
  6. ^ "chay сущ., также chay-cart, shay". Словарь сленга Грина .
  7. ^ ab Felton, William (1996) [1796]. Трактат о экипажах (переиздание обоих томов). Astragal Press. ISBN 1879335700. ОЛ  21753408М.(Оригинальный том I, Оригинальный том II)
  8. ^ Хантингтон, А.С. (1892). Под колониальной крышей: Fireside Chronicles of Early New England. Уолкотт и Уэст. стр. 33. Получено 26 ноября 2023 г.
  9. ^ Эванс, NG; Музей Генри Фрэнсиса дю Понта Винтертура (1997). Американская мебель Виндзора: специализированные формы. Hudson Hills Press. стр. 227. ISBN 978-1-55595-064-4. Получено 2 июля 2024 г. .
  10. ^ Холмс, Оливер Уэнделл (1905). Однолошадный шей, с сопутствующими поэмами . Иллюстрации Говарда Пайла. Houghton, Mifflin and Company. OL  6961416M.
  11. ^ Краткая история публичных разбирательств [...] в провинции Новая Шотландия [...], стр. 5 (Изображение 11). Доступ 21 августа 2024 г.
  12. ^ "One-Hoss Shay". ОЭСР . Глоссарий статистических терминов. Архивировано из оригинала 31 октября 2013 года . Получено 30 мая 2013 года .
  13. ^ Диверт, Эрвин; Вэй, Хуэй (февраль 2017 г.). «Правильное определение цен на аренду компьютеров: согласование различных точек зрения на амортизацию». Обзор доходов и богатства . 63 (s1): S149–S168. doi :10.1111/roiw.12249. Модель амортизации «одна лошадь» или «лампочка» предполагает, что поток услуг актива постоянен в течение срока службы L актива, а затем он выводится из эксплуатации по окончании L периодов использования.

Внешние ссылки