stringtranslate.com

Феминизм в Новой Зеландии

Феминизм в Новой Зеландии — это ряд действий и философия по продвижению прав женщин в Новой Зеландии . Это можно увидеть в парламенте и законодательстве, а также в действиях и ролевых моделях значимых женщин и групп людей на протяжении всей истории Новой Зеландии . Движение за избирательное право женщин в Новой Зеландии увенчалось успехом в 1893 году, когда Новая Зеландия стала первой страной, где все женщины получили право голоса. Новая Зеландия также была первой страной в мире, в которой пять высших должностей в органах власти занимали женщины, что произошло в период с марта 2005 года по август 2006 года, с королевой Елизаветой II , генерал-губернатором Сильвией Картрайт , премьер-министром Хелен Кларк , спикером Палаты представителей Новой Зеландии Маргарет Уилсон и главным судьей Сиан Элиас . [1]

В 1840 году женщины маори приняли участие в подписании Договора Вайтанги [2] , который создал Новую Зеландию как часть Британской империи при королеве Виктории . Британское правительство приняло Акт о конституции Новой Зеландии 1852 года , который предоставил ограниченное самоуправление; по оценкам, три четверти взрослого мужского европейского населения Новой Зеландии имели право голоса на первых выборах в 1853 году. Маори впервые проголосовали в 1868 году, а женщины — в 1893 году.

История

До колонизации

До европейского заселения Новой Зеландии женщины маори имели различные обязанности в качестве вождей племени, военных стратегов, воинов, поэтов, композиторов и целителей. Их роли не зависели от пола. [3] Системы родства в племенах маори часто были организованы по материнской линии. [4]

Дипломатия и ритуалы обмена между племенами маори часто организовывались в соответствии с концепцией mana wahine, престижа и политической власти, которыми обладала женщина или женщины племени. Сегодня многочисленные маорийские iwi и hapū, произошедшие от таких женщин, настаивают на том, чтобы идентифицировать себя как «людей» этой конкретной предка женского пола. Например, на восточном побережье Северного острова видная группа iwi — Ngāti Kahungunu , одноименная по мужскому предку Кахунгуну. Однако в районе Махия этого региона местные предпочитают название Ngāti Rongomaiwahine ; Rongomaiwahine известен как более престижный предок местного народа. [5] Аналогичное настойчивое требование выдвигают члены Ngāti Hinemoa и Ngāti Hinemanu.

Ученые предполагают, что укрепление патриархальной структуры в обществах маори было обусловлено колониальными контактами, в основном, ожиданиями и предрассудками европейских поселенцев-торговцев и христианских миссионеров. [6] [7]

Хронология

Крупный план бронзовой барельефной скульптуры с шестью женщинами, сгруппированными близко друг к другу с теплыми и серьезными выражениями лиц, две из них носят шляпы, и все они одеты в блузки и юбки того периода. Кроме того, у Мери Те Тай Мангакахиа слева также есть плащ. На нем изображены лидеры движения за избирательное право в Новой Зеландии. Слева направо: Мери Те Тай Мангакахиа, Эми Далди, Кейт Шеппард, Ада Уэллс, Харриет Морисон и Хелен Николь.
Крупный план мемориала Кейт Шеппард в Крайстчерче, автор — художница Маргрит Виндхаузен. На фото — лидеры движения за избирательное право в Новой Зеландии. Слева направо: Мери Те Тай Мангакахиа , Эми Далди , Кейт Шеппард , Ада Уэллс , Харриет Морисон и Хелен Николь .
Дама Пэтси Редди (вторая слева) с номинантами 2017 года на включение в Зал славы женщин-предпринимателей Новой Зеландии — модельером Карен Уокер (слева), основательницей фонда Кармел Фишер (вторая справа) и финансистом-филантропом Одетт Эксель

Гендерный сдвиг населения

Когда европейские мигранты начали прибывать в Новую Зеландию через колонизацию, там было больше мужчин, чем женщин. К 1916 и 1941 годам гендерные различия были примерно равны. К 1971 году начался гендерный сдвиг, и женщины начали превосходить мужчин по численности. К 2001 году на каждые 100 мужчин приходилось 104 женщины. Женское население вскоре превзойдет мужское к 2051 году [8] из-за высокого уровня смертности среди мужчин в возрасте 15–24 лет, и ожидается, что продолжительность жизни женщин будет расти гораздо быстрее, чем у мужчин. [10]

Проблемы

В 2001 году гендерные различия в Новой Зеландии были экспоненциальными, на 63 000 женщин больше, чем мужчин. [11] Согласно текущим данным переписи населения, ожидается, что эта тенденция продолжится. Есть и другие ожидаемые ключевые проблемы, которые, как ожидается, возникнут в жизни новозеландских женщин, в том числе:

Важные изменения и инициативы

Семьи и домохозяйства

С 1971 по 2001 год в новозеландских семьях произошли некоторые различия. В 1971 году семья обычно состояла из законно женатого мужа и жены с примерно 3 детьми. Мужчины были теми, кто ходил за деньгами для домашнего хозяйства, в то время как женщины оставались дома и воспитывали детей. За последние 30 лет эта идея изменилась из-за привнесения различных культурных идеалов, семейных моделей и взносов. [ необходима цитата ] Женщины маори реже выходят замуж и чаще живут в ситуациях с расширенной семьей. [ необходима цитата ]

Мана вахине

Мана вахине / Феминистские дискурсы маори

Вероятно, женщины маори были вовлечены в новозеландский феминизм с 1840 года, когда по крайней мере три женщины маори были включены в подписание Договора Вайтанги , который создал Новую Зеландию. [2] Это было важно в то время, когда женщины, как правило, не имели власти в Британской империи. Сообщается, что этим женщинам разрешили подписать договор после того, как женщины маори выразили свое возмущение по поводу того, что их исключили. [14] Движение суфражисток Новой Зеландии включало женщин маори, которые также лоббировали разрешение голосовать. В частности, были женщины маори, которые были землевладельцами, и они утверждали, что их не следует лишать политического представительства. [4] Маори впервые проголосовали в 1868 году, а женщины (как маори, так и пакеха) проголосовали в 1893 году. [15]

Основным направлением ранних женских движений было развитие двукультурных отношений между маори и пакеха. [15] Политические успехи были достигнуты, когда Ириака Ратана стала первой женщиной-депутатом маори, избранной в 1949 году. [16]

Создание Лиги благосостояния женщин маори или Te Rōpū Wāhine Māori Toko I te Ora в 1951 году в Веллингтоне предоставило женщинам маори возможность быть представленными в правительстве Новой Зеландии. [17]  Хотя первоначальной целью Лиги было сохранение культуры маори и содействие общению и сотрудничеству между различными женскими организациями, она стала активно заниматься вопросами жилья, здравоохранения и образования и сыграла важную роль в том, чтобы сделать te reo Māori частью официальных языков страны. [18] [19]

В 1970 году в Новой Зеландии были сформированы группы за освобождение женщин, в которые были включены женщины-маори в процесс принятия решений. [20] Однако в течение нескольких лет женщины-маори начали отделяться от этих групп, чтобы сосредоточиться на своих собственных проблемах. [15] Многие феминистские организации, в которых доминировали белые женщины среднего класса, предоставляли медицинские и юридические услуги, но они не охватывали многих женщин-маори, чьи основные проблемы были экономическими. [21]

Фон

Чтобы понять ключевые вопросы для феминисток маори, необходимо понять mana wāhine. В te reo Māori, языке маори, то, что можно назвать «феминистскими дискурсами», часто называют «mana wāhine». [22] [23] [24] Дискурсы Mana wāhine позволяют расширить Kaupapa Māori, практику и принципы маори, на пересечение идентичностей маори и женщин и делают это пересечение видимым. [24] Kaupapa Māori помещает себя в мировоззрение, отличное от стереотипного западного, что позволяет генерировать новые решения. [25] В результате mana wāhine, в отличие от более широких проектов «феминизма», является самодетерминистским подходом, который дает эффект пересечениям женской и маорийской идентичностей. [2] Видимость и подтверждение этого пересечения в свою очередь подтверждает mātauranga wāhine, знание женщин маори. [22] Для некоторых предпочтение термина «mana wāhine» в отличие от «феминистки» является прямым результатом предубеждений, связанных с этим званием «феминистка», особенно в культуре пакеха. [26]

Множество теорий феминизма маори (mana wāhine) существуют одновременно из-за разнообразия iwi, «племен», по всей Аотеароа/Новой Зеландии. [27] Маори, независимо от iwi, разделяют большие потрясения, которые произошли как прямой результат процессов колонизации. [28] Таким образом, существуют большие различия между феминистскими проектами маори и пакеха. [2] Для того чтобы охватить широкий взгляд на проблемы, с которыми сталкиваются женщины маорийского происхождения, многие утверждают, что te reo Māori me ona tikanga (язык и культура маори) являются необходимыми включениями в mana wāhine, [28] и это олицетворяет различия между феминизмом mana wāhine и пакеха. [22] Таким образом, бикультурализм часто пропагандируется феминизмом маори, что позволяет одновременно вести кампанию за права коренных народов; кампания, полностью обойденная мультикультурализмом . [29] Таким образом, Mana wāhine действует как инструмент, позволяющий женщинам маори взять под контроль свою историю и будущее. [27] То есть, mana wāhine, по необходимости, учитывает сексизм, расизм, колониализм и класс и пересекается с политическими стремлениями к самоопределению. [30] Вот почему mana wāhine является важной областью дискурса. [22]

Мана вахине позволяет проводить анализ, уникальный для позиции тех, кто находится на пересечении маори и женщин. [31] Уникальное мировоззрение населения маори имеет жизненно важное значение для понимания доколониального общества маори. [14] Такие источники, как общество маори, как te ao hou, так и te ao tawhito (настоящее и прошлое); те рео маори; истории женщин маори; и нга тиканга маори, обычаи маори, играют важную роль в развитии этих дискурсов. [27] Действительно, эти источники придают большое значение суверенитету маори . [32] Каупапа маори, совместно работая с мана вахине, обнаруживает, что женщины маори находятся на пересечении угнетения со стороны колонизации и проистекающего из этого расизма, а также сексизма. [24] Эффект колонизации был разрушительным, [28] отчуждение вахану, сообщества и навязывание «нуклеарной» семьи были особенно пагубными. [14] колонизация также привела к навязыванию традиционных, западных, религиозных идей статуса женщин, и это привело к резкому смещению власти от женщин в культуре маори. [14]

Текущие вопросы

Бикультурализм продолжает оставаться ключевым акцентом для mana wāhine, поскольку он информирует более широкие дебаты о колонизации и деколониализме, этнических группах и политике. [15] Бикультурализм подчеркивает важное положение культуры маори, тогда как в многокультурной нации маори были бы всего лишь одной культурой среди многих. Это могло бы затем лишить их суверенитета и связи маори со своей землей. [15] [29]

Колонизация значительно разрушила все общество маори, но для женщин это разрушение было на нескольких уровнях. [28] В результате женщинам маори необходимо было восстановить свои позиции и статус не только в широком обществе, но и в своих собственных общинах. Им необходимо было найти свой собственный голос. [28] Однако эта дискуссия не всегда находит отклик у женщин пакеха, поскольку они считают, что западный феминизм предназначен для всех. [28] Женщины маори подчеркивают необходимость быть видимыми в своих различиях, поскольку эти различия имеют значение. [31] Важно подчеркнуть, что если не принимать во внимание «множественные силы подчинения», возникающие в результате колонизации, феминизм не может в полной мере учитывать реалии женщин маори. [30]

Исторически сложилось так, что по мере того, как коллективизм маори уступал место христианскому индивидуализму, маори все больше принуждались к модели нуклеарной семьи Pākehā. [14] Это означало, что женщины маори становились все более уязвимыми, поскольку их зависимость от мужей возрастала, и они становились все более изолированными от своего более широкого сообщества. [14] Кроме того, женщины маори часто в конечном итоге получали работу, которую женщины Pākehā не хотели. Поэтому может показаться, что женщины маори в конечном итоге получали «объедки» от женщин Pākehā. [21]

Существуют критические различия между женщинами и мужчинами маори в отношении здоровья, образования, занятости, а также структуры семьи и поддержки. Критически важно, что варианты образа жизни и возможности для женщин маори были ограничены. [27] Однако даже когда выявляется, что существуют конкретные проблемы, влияющие на женщин маори, их часто не включают в форумы для решения. А если и включают, их голоса могут быть заглушены. [30]

Одна из целей mana wāhine — гарантировать, что женщины маори смогут осознать свои различные реальности и идентичности, а также восхвалять силу и стойкость женщин маори. [23] В результате истории и теории mana wāhine были разнообразными, а не однородными. [31] [23] Это включает в себя различные взгляды на то, как наилучшим образом достичь равенства, и напоминание другим, включая мужчин маори, о том, кто они и откуда они пришли. [30] Многие маори сегодня оторваны от своих традиционных культур, которые были переосмыслены через постколониальные взгляды, в результате чего некоторые мужчины маори используют это, чтобы лишить женщин власти и голоса. [33] Когда это сочетается с феминистскими приоритетами Pākehā, многие женщины маори чувствуют, что их игнорируют, когда обсуждаются как гендерные вопросы, так и вопросы и последствия колонизации, т. е. их считают низшими. [33] Однако важно, чтобы женщины маори не рассматривались как пассивные жертвы, ожидающие спасения со стороны женщин пакеха. [34]

Некоторые ученые-маори утверждают, что термин «лесбиянка» имеет западную историю и западные коннотации, что может противоречить некоторым культурным историям маори. [35] Сексуальность, однако, остается важной областью интерсекционального дискурса для mana wāhine и феминистских проектов маори, [24] со многими выдающимися деятелями, работающими в этой области, включая активистку Нгахуйю Те Авекотуку . [35]

Визуальное искусство и перформанс

Искусство женщин маори часто сталкивается с проблемами, которые были подчеркнуты как связанные с mana wāhine. [36] Материалы, используемые при подготовке и создании произведений искусства, являются не просто средством для достижения цели; они являются неотъемлемой частью работы и обладают важным значением. Формы, которые принимают произведения искусства и объекты, разнообразны, от звука и исполнения до живописи, ювелирных изделий и моды; эти формы не просто средство или сосуд художественного выражения - они по сути воплощают послание работы. Использование художниками тела и пространства исследует различные проблемы, дискурсы и спорные места, включая (но не ограничиваясь): гендерные культурные практики колонизации пакеха; напряженность между городской жизнью и традиционной духовностью; восстановление культурной памяти - культурные повествования (устные истории); и современная ситуативная культурная и географическая изоляция, вызванная лишением собственности. [37]

Важно отметить, что «феминистское искусство» многими женщинами маори рассматривается как выдуманное Pākehā и, следовательно, неактуальное. [36] Непрерывный, нестареющий динамизм mana wāhine — это скорее более применимый термин для этого обсуждения. Кроме того, поскольку mana wāhine охватывает эти работы своими матрицами, они говорят с более богатым предвидением, чем работа, которая является просто выражением искусства в себе и сама по себе и обязательно уступает место более обширной функции и пониманию искусства как такового. [38]

Катриона Мур, говоря о феминистском искусстве в более широком смысле, отмечает множественность целей, направлений и результатов, которые характеризуют феминистское искусство и эстетику – они делают мир искусства динамичным пространством для обсуждения, развития и продвижения. [39] Искусство, характеризуемое или описываемое в контексте mana wāhine, действует аналогичным образом. Однако художники, которые идентифицируют себя с mana wāhine и занимаются ее изучением посредством своих художественных практик, не обязательно идентифицируют себя как феминистки или маркируют свое искусство как таковое. [40] [36] [38]

Разнообразные работы, такие как работы Mata Aho Collective [41] [42] и перформанс Розанны Рэймонд [43] [44] , объявляют и мощно реализуют воссоединение и восстановление, два важных арендатора, которые помещают женщин в mana wāhine и характеризуют активизм в этом пространстве. Искусство волокон и инсталляций доктора Морин Ландер [45] и использование текстиля и практик создания объектов Шоной Рапирой Дэвис [38] описывают силу женщин маори и тонкие, но трогательные процессы восстановления и утверждения, достигнутые благодаря их приверженности инвестированию и работе с традиционными материалами.

Аналогично художественные практики Новы Пола [46] , Лизы Рейханы [ 46] [47] и междисциплинарного художника и архивариуса Туафале Таноаи, также известной как Линда Т [48], расширяют представления о традиционном создании изображений и кинематографическом искусстве. Эти художники и их работы напоминают и продолжают практику Мериты Маты [38] [46] , которая продолжает бросать вызов колониальным нарративам, пронизанным отрицанием системных патриархальных моделей власти, знания и собственности Пакеха.

Центральное место исследования мифологии маори через такие темы, как траур, жизнь, смерть, суверенитет, место и пространства, которые занимают женщины, исследуется в работах таких художников, как Алиса Л. Смит [46] и Робин Кахукива . Важно отметить, что Робин Кахукива не ассоциирует себя с феминизмом. [38] [37] Однако работы Кахукивы находят выражение в mana wāhine, в частности, в отношении важного места женщин в духовности маори. В более широком смысле, синергия в обширных работах Pasiffika Queen и Sissy that Walk, которые критикуют современное понимание гендера и сексуальности, [49] дополнительно создает дискурсы вокруг идентичности и репрезентации маори.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Кейт Роуэн: Новая Зеландия, неожиданный победитель мира". Independent.ie . Получено 2017-06-06 .
  2. ^ abcd Эванс, Рипека (1994). «Отрицание бессилия: феминизм маори, перспектива». Геката . 20 (2): 53–65.
  3. ^ Всегда говоря: Договор Вайтанги и государственная политика. Таваи, Вероника МХ (Вероника Макере Хупане), Грей-Шарп, Катарина. Веллингтон, Новая Зеландия: Huia Publishers. 2011. ISBN 978-1-86969-481-4. OCLC  758849493.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  4. ^ ab Ballara, Angela (1998). Iwi: динамика племенной организации маори с 1769 по 1945 год . Victoria University Press. ISBN 0864733283.
  5. ^ Ваанга, Мере. «Нгати Ронгомайвахине».
  6. ^ Стюарт-Харавира, Макере (январь 2007 г.). «Практика аборигенного феминизма». Создание пространства для аборигенного феминизма .
  7. ^ Мерфи, Нгауия. «Те Ава Атуа, Те Ава Тапу, Те Ава Вахине: исследование историй, церемоний и практик, касающихся менструации в доколониальном мире маори» (PDF) .
  8. ^ ab "Timeline". NewZealand.govt.nz . Министерство по делам женщин. Архивировано из оригинала 2010-06-04 . Получено 2011-10-25 .
  9. ^ "Женщины в парламенте 1933 - 2005 | Выборы в Новой Зеландии". Архивировано из оригинала 2013-02-08 . Получено 2011-11-16 .
  10. ^ "краткая статистика о Новой Зеландии". statisphere.govt.nz . Получено 29.11.2011 .
  11. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). "Азиатско-Тихоокеанский обзор". EBSCO Host . 42 (1): 36. Получено 30 ноября 2011 г.
  12. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). "Азиатско-Тихоокеанский обзор". EBSCO Host . 42 (1): 37. Получено 30 ноября 2011 г.
  13. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). "Азиатско-Тихоокеанский обзор". EBSCO Host . 42 (1): 38. Получено 30 ноября 2011 г.
  14. ^ abcdef Микаэре, Энни (1994). «Женщины маори: в ловушке противоречий колонизированной реальности». Waikato Law Review . 2 : 125–149.
  15. ^ abcde "Нгауиа те Авекотуку". Министерство культуры и наследия. Веллингтон, Новая Зеландия: Правительство Новой Зеландии . 2018.
  16. ^ Клиффорд., Нортон (1988). Результаты парламентских выборов в Новой Зеландии, 1946-1984 . [Веллингтон, Новая Зеландия]: Кафедра политологии, Университет Виктории в Веллингтоне. ISBN 0475112008. OCLC  23588277.
  17. ^ Крокер, Оливер (1996). «Лига благосостояния женщин маори». Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 29 сентября 2018 г.
  18. ^ Хилл, Ричард С. (2011). «Государственная власть, автономия коренных народов: отношения короны и маори в Новой Зеландии/Аотеароа 1900-1950 гг. | Организация благосостояния маори». Университет Виктории в Веллингтоне .
  19. ^ "2. Новые организации маори, начало 20 века". teara.govt.nz .
  20. ^ Кук, Меган (2011). «Женское движение — Женское освободительное движение». Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 2017-06-08 . Получено 2018-10-01 .
  21. ^ ab Williams, Carol (2012). Суверенитет маори, черный феминизм и движение профсоюзов Новой Зеландии . Шампейн: Издательство Иллинойсского университета. С. 254–267.
  22. ^ abcd Коннор, Хелен (2016). «Бикультурализм, женские коллективы, феминизм маори и mana wāhine Māori: де-сториинговые нарративы монокультурализма в постколониальной Аотеароа/Новой Зеландии». Исследовательский банк Unitec . Архивировано из оригинала 24.10.2018 . Получено 24.10.2018 .
  23. ^ abc Палмер, Ф.; Мастерс, Т. (2010). «Маорийский феминизм и спортивное лидерство: изучение опыта маорийских женщин». Sport Management Review . 13 (4): 331–344. doi :10.1016/j.smr.2010.06.001.
  24. ^ abcd Симмондс, Наоми (2011). «Mana wahine: Деколонизация политики». Журнал женских исследований . 25 (2): 11–25.
  25. ^ Смит, Линда Т. (2012). Методологии деколонизации: исследования и коренные народы . Лондон: Zed Books.
  26. ^ «Актуален ли феминизм для женщин маори?». Newshub . 15 июля 2018 г. Получено 20 августа 2018 г.
  27. ^ abcd Дюплесси, Р. (1992). Тексты по женским исследованиям для Аотеароа/Новой Зеландии . Окленд: Oxford University Press. С. 1–21.
  28. ^ abcdef Дженкинс, К; Пихама, Л (2001). «Matauranga Wahine: обучение женщин маори знаниям наряду с феминизмом». Феминизм и психология . 11 (3): 293–303. doi :10.1177/0959353501011003003. S2CID  144153098.
  29. ^ Аб Моханрам, Р. (1996). «Строительство места: феминизм и национализм маори в Аотеароа/Новая Зеландия». Журнал NWSA . 8 (1): 50–69.
  30. ^ abcd Waitere, H; Johnston, P (2009). «Отголоски молчания: заочно: Mana Wahine в институциональных контекстах». Women's Studies Journal . 23 (2): 14–31.
  31. ^ abc Ирвин, К; Рамсден, И (1995). Что считается различием и какие различия имеют значение: пол, раса и политика различия . Окленд: Penguin. С. 75–86.
  32. ^ Симпкин, Г. (1994). «Женщины за Аотеароа: феминизм и суверенитет маори». Геката . 20 (2): 226–238.
  33. ^ ab Hoskins, Clea Te Kawehau. «В интересах женщин маори? Рассуждения о восстановлении». Women's Studies Journal . 13 (2): 25.
  34. ^ Чуркин, К (2011). «Женщины-пакеха и протокол маори: политика критики других культур». Австралийский журнал политической науки . 46 (3): 375–388. doi : 10.1080/10361146.2011.595386. S2CID  145178317.
  35. ^ аб Бах, Л; Лух, К; Шульт, У (2011). "«Сходства и различия»: изображения женственности и сексуальности маори в сборниках рассказов Нгауиа Те Авекотуку «Тахури» (1989) и «Руахине – Мифические женщины» (2003)». Журнал женских исследований . 25 (2): 26–42.
  36. ^ abc Barton, C (1994). «Создание разницы: празднование Года избирательного права и изобразительное искусство в Новой Зеландии». Artlink . 14 (1): 62–67.
  37. ^ ab Davis, B (2018). «Начало видимого: проект интервью женского художественного архива 1984». Читальный зал: Журнал искусства и культуры: политика в отрицании (8): 168–177.
  38. ^ abcde Киркер, А (1994). «Переориентация феминизма в Аотеароа». Artlink . 14 (1): 65–67.
  39. ^ Мур, С. (2013). «Чем больше вещей меняются… феминистская эстетика, время от времени». Artlink . 33 (3).
  40. ^ Данн, М (2016). «Бассейны и волны». Новости искусства Новой Зеландии . Лето: 80–85.
  41. ^ О'Нил, Р. (2017–2018). «Путь к кишкам: Коллектив Мата Ахо на Documenta 14». Искусство Новой Зеландии . 164 : 80–84.
  42. ^ "О: Mata Aho Collective". Mata Aho Collective . 2018 . Получено 9 октября 2018 .
  43. ^ Тайлер, Л. (2016). «Приведение тел в движение». ART News New Zealand . Осень 2016: 66–68.
  44. ^ Caron, W (2017). «Бросая вызов колониальным нарративам через тихоокеанские рассказы о жизни и смерти». Summit: Honolulu Biennale Foundation . Архивировано из оригинала 24 октября 2018 года . Получено 9 октября 2018 года .
  45. ^ "Морин Лэндер". Художественная галерея Окленда | Toi O Tamaki . 2018 . Получено 9 октября 2018 .
  46. ^ abcd "From the Shore". Галерея современного искусства Te Uru Waitakere . 2018. Получено 9 октября 2018 г.
  47. ^ Джефферсон, Д. (2018). «Лиза Рейхана: монументальное, захватывающее новое произведение искусства возрождает историю капитана Кука и первого контакта». ABC Arts (новости) . Получено 9 октября 2018 г.
  48. ^ "Рассказывание историй как Коха: Туафале Таноаи, она же Линда Т." Tautai: Guiding Pacific Arts . 2018-05-19. Архивировано из оригинала 2018-10-10 . Получено 9 октября 2018 г.
  49. ^ Тонга, А (2018). «Сисси, которая гуляет: краткая история сестер Тихоокеанского региона». Искусство Новой Зеландии . 165 : 48–52.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки