stringtranslate.com

Фестиваль Хамбаха

Шествие к замку Хамбах, литография около 1832 года. Флаг, использованный в процессии, позже стал немецким флагом , но с цветами в другом порядке.

Фестиваль Хамбахеранемецкий национальный демократический фестиваль, отмечавшийся с 27 по 30 мая 1832 года в замке Хамбах , недалеко от Нойштадта-ан-дер-Вайнштрассе , в современном Рейнланд-Пфальце , Германия . Мероприятие было замаскировано под неполитическую окружную ярмарку. [ нужны разъяснения ] Это была одна из главных публичных демонстраций в поддержку немецкого единства , свободы и демократии в эпоху Формарца .

Фон

Во время Венского конгресса 1815 года замок Хамбах с историческим регионом Пфальц на западном берегу Рейна входил в состав Королевства Бавария . Однако он был оккупирован французскими революционными войсками во время войны Первой коалиции в 1794 году и включен в состав Первой Французской республики в 1801 году. После поражения Наполеона новые баварские власти сохранили некоторые конституционные права , но местное население, тем не менее, пострадало от высокие налоги и усиление цензуры. [1]

Национальные и либеральные идеи активно защищались студенческими братствами ( Burschenschaften ), первое из которых, Urburschenschaft , было основано в Йене , Тюрингия, в 1815 году и приняло черно-красно-золотые цвета сил Свободного корпуса Лютцова , сражавшихся против наполеоновских войск. Соответствующий флаг уже несли во время процессии на Вартбургский фестиваль в 1817 году. Подавленное Карловарскими указами 1819 года , немецкое демократическое движение получило новый импульс благодаря Июльской французской революции 1830 года, а также Ноябрьскому восстанию в русском конгрессе в Польше , что вызвало волнения в Саксонии , Ганновере , Гессене , Брауншвейге и даже в прусской столице Берлине . Повстанцы стали свидетелями реализации французской конституционной Июльской монархии и Бельгийской революции , а также подавления польского национального правительства князя Адама Ежи Чарторыйского русскими войсками. Около 10 000 эмигрантов бежали из Польши в ходе так называемой Великой эмиграции во Францию ​​через немецкие государства; они были хорошо приняты, особенно в Саксонии, Бадене и Баварии, где возникло несколько пропольских патронажных ассоциаций ( Polenvereine ).

Фестиваль

Бывший французский Пфальц был последним прибежищем для либеральных писателей и интеллектуалов , которым теперь пришлось столкнуться с реакционной политикой Баварии. В январе 1832 года ряд журналистов основали демократическую ассоциацию за свободу печати и слова , которая почти сразу была запрещена правительством штата. В свою очередь инициаторы призвали провести «ярмарку» в замке Хамбах, поскольку любые демонстрации были запрещены.

Приехало около 20–30 000 человек из всех слоев общества — рабочих, женщин, студентов и членов парламента, а также из Франции и Польши. Делегация [2] от 17 [3] до 20 [4] польских эмигрантов приняла участие в шествии от рыночной площади Нойштадта вверх к руинам замка. Эта пропольская поддержка, выраженная в Хамбахе, стала кульминацией энтузиазма немецких либералов по поводу Польши. [5] [6] [7] Присутствовавший Гюстав Кернер так описал в своих мемуарах один из ярких моментов фестиваля:

С различных трибун выступили с красноречивыми речами доктор Зибенпфайффер, Вирт, Шарпф, Генри Брюггеман и другие, представив печальное положение Германии, ее незначительность в совете европейских наций, ее депрессию в торговле и коммерции, и все это из-за отсутствия национальный союз, разделение на тридцать восемь штатов, больших и малых, с их разными законами, разными мерами и весами, разными валютами и, прежде всего, таможенными линиями, окружающими каждый штат. Ораторы жаловались на давление, которое Австрия и Пруссия оказывали на немецкий сейм во Франкфурте , вынуждая даже либерально настроенных князей к принятию антиконституционных и незаконных мер. Брюггеман, речь которого была одной из самых красноречивых, выступил на собрании как представитель немецкой молодежи, которая, как он утверждал, несмотря на уголовные преследования, сохранила идею свободы и единства Фатерланда. Преследуемое правительством, высмеиваемое равнодушными и правительственными органами, Burschenschaft всегда представляло союз всех немецких рас, стерло государственные границы и настойчиво пропагандировало необходимость национального союза по всей стране посредством своих члены. Это был волнующий момент, когда в конце своей речи он призвал собрание поднять руки вверх и принести клятву, которую принесли делегаты трех швейцарских кантонов на высоте Рютли , как было дано славным языком Шиллера в его « Телле ».


«Мы клянемся быть нацией истинных братьев,
Никогда не расставаться в опасности и смерти».
«Wir wollen sein ein einzig Volk von Bruedern,
In keiner Noth uns trennen und Gefahr».
«Мы клянемся, что будем свободны, как и наши отцы,
И скорее умрем, чем будем жить в рабстве».
«Wir wollen frei sein wie die Vaeter waren,
Eher den Tod, als in der Knechtechaft leben».


Тысячи людей подняли руки и самым торжественным образом повторили приговоры, данные Брюггеманом. После глубокого молчания раздались бурные аплодисменты, и Брюггеманн был с триумфом сбит с ног наэлектризованной толпой.

-  Гюстав Кернер , Мемуары Гюстава Кернера, Разрешение: Университет Северного Иллинойса [8]

Основными требованиями встречи были свобода , гражданские и политические права , а также национальное единство и народный суверенитет против европейской системы Священного союза . Консенсус относительно действий достигнут не был, и позднее студенты совершили несколько нескоординированных насильственных действий. Поэт Людвиг Бёрне , последовавший за его приглашением представителями запрещенной ассоциации прессы, описал свои смешанные эмоции, когда гейдельбергские студенты собрались в шумное факельное шествие в его честь, объявив его национальным героем. Члены Burschenschaft потребовали открытого восстания и создания временного правительства, что было категорически отвергнуто журналистами. Тем не менее, из четырех главных организаторов встречи трое (Филипп Якоб Зибенпфайффер и адвокаты Шулер и Гейб) бежали из страны, четвертый (Иоганн Г.А. Вирт) предпочел остаться и был приговорен к двум годам тюремного заключения.

Последствия

Восстановленный замок Хамбах сегодня

Собрание не принесло немедленных результатов, но считается важной вехой в истории Германии, поскольку это был первый случай, когда республиканское движение оставило свой след в стране. Его критиковали как упущенную возможность, в том числе со стороны Генриха Гейне . [9] В следующем году около 50 повстанцев попытались начать демократическую революцию, атаковав франкфуртскую гауптвахту ( Frankfurter Wachensturm ), что в конечном итоге потерпело неудачу. Вместо этого события в Хамбахе побудили законническое Федеральное собрание Германии издать свой указ от 28 июня 1832 года, который снова ужесточил Карловарские указы и полностью подавил свободу слова. В годовщину в 1833 году баварские военные контролировали территорию и пресекли все попытки провести еще одно собрание. В последующие годы многие интеллектуалы вернулись к аполитичной жизни в стиле бидермейер .

Фестиваль также подтвердил признание сочетания черного, красного и золотого цветов как символа демократического движения за объединенную Германию. Позже эти цвета использовались демократическими революционерами во время революций 1848 года как символ немецкого единства, но этого не было достигнуто до 1871 года , и даже тогда, в соответствии со спецификациями Отто фон Бисмарка . После Первой мировой войны черный-красный-золотой цвета были приняты Веймарской республикой в ​​качестве национальных цветов Германии и используются на современном немецком флаге.

Замок Хамбах стал символом немецкого демократического движения. Владение принца Максимилиана II Баварского с 1842 года, оно было перестроено в стиле неоготики с 1844 года и сегодня является местом исторической выставки.

Рекомендации

  1. ^ «Замок Хамбах. Место рождения современной Германии». Germany.travel/ . Проверено 29 сентября 2015 г.
  2. ^ Райхель, Питер (2007). Роберт Блюм - ein deutscher Revolutionär (на немецком языке). Ванденхук и Рупрехт. п. 120. ИСБН 9783525361368.
  3. ^ Stosunki polsko-niemieckie 1831-1848: Wiosna Ludów i okres ja̜ poprzedzajcy: XI Konferencja Wspólnej Komisji Podrecznikowej PRL-RFN Historyków 16-21 V 1978 г., Дайдесхайм, Том 1978, стр. 63
  4. ^ Мёссланг, Маркус (2000). Британские посланники в Германии 1816–1866 гг.; Том II, 1830–1847 гг. Издательство Кембриджского университета. п. 27. ISBN 9780521818681.
  5. ^ Британские посланники в Германии 1816-1866:, Том 2 2; Тома 1830-1847 Маркус Мёссланг, Сабина Фрайтаг, Питер Венде, стр. 27 Cambridge University Press, 2006 г.
  6. ^ Исторический словарь Польши, 966-1945 гг. Ежи Ян Лерский Greenwood Publishing 1996, стр. 176
  7. ^ Stosunki polsko-niemieckie, 1831-1848: Wiosna Ludów i okres ją poprzedzający: materiały Konferencji Komisji Mieszanej ЮНЕСКО PRL-RFN do Spraw Ulepszania Podręczników Szkolnych w PRL iw RFN w zakresie historii i geografii Deidesheim 19 78 страница 63
  8. ^ Кернер, Гюстав (1909). «Глава VIII. Фестиваль в Хамбахе». В МакКормаке, Томас Дж. (ред.). Мемуары Гюстава Кернера, 1809-1896, Очерки из жизни, написанные по предложению его детей (книга). Филологические итоги проектов оцифровки. Том. 1 (изд. Библиотеки штата Иллинойс). Сидар-Рапидс, Айова: The Torch Press. стр. 191, 192. Архивировано из оригинала 25 августа 2013 года . Проверено 5 сентября 2013 г.(Подсветка текста отрегулирована)
  9. ^ См. Гейне, Людвиг Бёрне: Мемориал , пер. Дж. Л. Сэммонс (Camden House, 2006), стр. 69–72.

Внешние ссылки