stringtranslate.com

Дворец Тысячи и одной ночи

«Дворец тысячи и одной ночи » ( фр . Le Palais des mille et une nuits ) — немой фэнтезийный фильм 1905 года режиссёра Жоржа Мельеса . Фильм, вдохновлённый « Тысячей и одной ночью » , повествует о приключениях принца, чья храбрость и преданность испытываются в магическом стремлении завоевать руку своей возлюбленной.

Сюжет

Дворец Тысячи и одной ночи (1905)

В мифическом арабском королевстве благородный, но нищий принц Сурьер (по-французски «улыбка») любит прекрасную принцессу Индиго и просит своего отца, могущественного раджу, о ее руке. [a] Раджа в гневе отсылает принца; он уже пообещал руку Индиго своему старому другу, богатому ростовщику Сакараму. Индиго яростно протестует, когда стража уводит Сурьера.

Вернувшись в свою личную комнату, Сурьер плачет от горя и случайно опрокидывает курильницу . Из курильницы валит дым, из которого появляется колдун Халафар. Выслушав историю принца, колдун берет его под свою защиту и дарит ему волшебный меч , обещая, что если принц будет смелым и решительным, колдун приведет его к богатому сокровищу, которое позволит ему завоевать свою любовь. Сурьер охотно соглашается и отправляется в приключение, за ним вскоре следуют его друзья, которые хотят помешать ему совершить что-либо безрассудное.

Прибыв в храм, принц падает на колени в мольбе у алтаря богини Шивы (предположительно, вдохновленной индуистским божеством Шивой ). Статуя богини над алтарем чудесным образом оживает и отправляет Сурира в богато украшенной лодке, управляемой синим карликом. Лодка плывет по священной реке и доставляет Сурира в непроходимый лес, который волшебным образом открывается, открывая секретные пещеры, охраняемые Феей Золота. Сурир и его друзья спускаются в Хрустальный грот, где их храбрость проверяется атаками огненных гениев , блуждающих огоньков , призрачных скелетов, огнедышащего дракона и стаи чудовищных жаб. Сурир остается стойким и обращает монстров в бегство. Появляется Халафар и поздравляет принца с прохождением испытательного срока; теперь он будет вознагражден за свои усилия. Сурире приводят во дворец «Тысячи и одной ночи» и дарят ему несметные сокровища.

Возвращаясь в королевство раджи, настал день свадьбы Индиго и Сакарама. Как раз в тот момент, когда они собираются пожениться во дворце дворца, раздаются трубы, и появляется принц Сурире, украшенный своим недавно обретенным нарядом, сопровождаемый процессией, демонстрирующей его богатства. Пораженный раджа наконец позволяет Индиго выйти замуж за Сурире. Восхищенная толпа выгоняет Сакарама со двора и празднует свадьбу принца и принцессы.

Производство

Хотя сюжет фильма явно вдохновлен « Тысячей и одной ночью» , он не взят из какой-либо одной истории в этом сборнике; скорее, Мельес объединил визуальную иконографию произведения и элементы из различных историй, включая освобожденного джинна из народной сказки об Алладине , в оригинальное приключенческое повествование, которое предоставило бы достаточно места для зрелища и спецэффектов. [5] Результатом стала простая история, полная экзотических обстановок и захватывающих моментов, очень напоминающая сюжеты фей , захватывающих французских сценических постановок, популярных в девятнадцатом веке. [4]

Мельес появляется в фильме в роли колдуна Халафара. [6] В одном из эскизов костюмов Мельеса перечислены другие актеры, которых он планировал задействовать: «Мадам Кальвьер, Бодсон, Биллуар и Пеллетье. ММ. Доки, д'Юбер, Дюфрен и т. д.» [7] [b]

«Дворец Тысячи и одной ночи» был вторым фильмом Мельеса, после «Севильского цирюльника» (1904), который был длиннее 400 метров. [7] Фильм, один из самых богато оформленных Мельесом, примечателен более сильным акцентом на зрелищности и немного более расслабленным темпом, чем предыдущие фильмы Мельеса; эта смена стиля могла быть вызвана влиянием киноверсии « Хижины дяди Тома» Эдвина С. Портера 1903 года или роскошных исторических драм, которые тогда были в моде среди итальянских режиссеров. [10]

Для создания костюмов к своему фильму Мельес воспользовался наличием значительного запаса костюмов, которые он приобрел в том же году у обанкротившегося дома театральных костюмов Maison Lepère. [10] Многочисленный реквизит фильма включает в себя почти все те, которые ранее были замечены или будут позже замечены в других фильмах Мельеса: так, мавританская дверь для Храма золота была заимствована из «Человеческой мухи» (1902), кукольный дракон возвращается в «Ведьме» (1906), руины снова появляются в «Прогулке по Виски» (1907) и т. д. [7] Сам Дворец «Тысячи и одной ночи», написанный в стиле trompe l'oeil на плоском фоне, [6] выглядит в точности как salle de glaces (зеркальный зал), представленный на Парижской выставке 1900 года . [7] (Очень похожая комната была создана в Париже шесть лет спустя как постоянная часть Музея Гревен .) [11]

Наряду с роскошными костюмами и декорациями, еще одним основным акцентом фильма являются впечатляющие спецэффекты. [5] Методы Мельеса для создания этих эффектов включали сценическую технику , пиротехнику , замещающие склейки , наложения и растворения . [7] Эффект прозрачности фантомных скелетов был создан с помощью многократной экспозиции , когда изображения сражающихся главных героев и призрачных скелетов были записаны друг на друга так, чтобы оба были видны. [12] Описание фильма в каталоге Мельеса показывает особую гордость сценой, в которой, по-видимому, непроходимый лес, нарисованный на плоскостях, расположенных так, чтобы показать глубину пространства, волшебным образом расступается, открывая храм: «Это украшение, которое было сделано только после значительного труда, является настоящим чудом достижения. Оно обладает большой художественной красотой». [2]

Выпуск и прием

Страницы из рекламного буклета Мельеса к фильму

Фильм был выпущен кинокомпанией Мельеса Star Film Company и имел номер 705–726 в ее каталогах [1] , где он рекламировался как grande féerie orientale nouvelle . [6] Мельес продавал как полную версию продолжительностью 28 минут, так и сокращенную версию продолжительностью 22 минуты; обе версии были доступны как в черно-белом варианте , так и в раскрашенном вручную варианте. [2] (Время показа, указанное в каталогах Мельеса, указывает на то, что он предполагал частоту кадров 14 кадров в секунду для фильма.) [7]

В исследовании кинематографических изображений арабской культуры писатель Джек Шахин критикует «Дворец Тысячи и одной ночи» за включение некоторых образов, которые стали бы стереотипными в голливудских версиях Ближнего Востока, ссылаясь на начальную сцену, в которой «покорные девы сопровождают скучающего, жадного, чернобородого властителя», в то время как «коренастый дворцовый страж охлаждает правителя» гигантским веером. [13] Напротив, историк Роберт Ирвин в эссе о фильме Мельеса и других экранизациях « Тысячи и одной ночи » утверждает, что «не следует слишком многого» из этого стереотипа, говоря, что «режиссеры обращались с британской средневековой историей в похожей небрежной манере в фильмах о приключениях Робин Гуда, в то время как фантастическая история Старого Запада была вызвана в воображении тысячами ковбойских фильмов, снятых в Голливуде». [14]

Кинокритик Уильям Б. Паррилл, рецензируя немые фильмы 2010-х годов, выделил сцену драки скелетов, заявив, что она «предвещает похожие и не обязательно более изобретательные сцены в фильмах Рэя Харрихаузена ». [15] Академик-теоретик Антония Лант в анализе тактильных ощущений в кино похвалила сцену с волшебно разделяющимся лесом, написав: «Мельес выбрал мотивы, которые исследовали или подчеркивали заманчивые, но иллюзорные глубины кино, невозможные сжатия и расширения далекого и близкого, неясные тождества фигуры и фона». [16] Культуролог Ричард Абель подчеркнул, что культурная среда, созданная Мельесом, «превращается в своего рода кругосветное путешествие, эклектично сочетающее» различные реальные и воображаемые экзотические места по всему Ближнему Востоку и Азии, «и в хитроумном повороте, который разоблачает маску «другого» и его опасности, Дворец Тысячи и одной ночи, где спрятано сокровище, оказывается очень похожим на Музей Гревена в Париже». [17]

Ссылки

Сноски

  1. ^ Фильм немой и не имеет титров , но для своих более длинных фильмов, таких как этот, Мельес подготовил сокращенные версии своих описаний в каталоге, известные как boniments , предполагая, что их будет читать диктор во время показа фильма, чтобы предоставить зрителям дополнительные подробности. [3] Поэтому некоторые детали в этом резюме взяты из описания фильма в каталоге Мельеса. [2] Оригинальные французские имена собственные взяты из обсуждения фильма Джеком Зипесом; [4] в своих англоязычных каталогах Мельес использовал разные имена для некоторых персонажей, называя принца « Prince Charming» , принцессу « Aouda », а пользователя «Holdfast». [2]
  2. ^ Жанна Кальвьер, конюх в цирке д'Ивер , была нанята на главную роль в «Жанне д'Арк » Мельеса в 1900 году, после чего она оставалась в его основной труппе актеров в течение нескольких лет. [8] Мадемуазель Бодсон (чье первое имя неизвестно) появляется в «Чуде под инквизицией» Мельеса (1904), «Затмении, или ухаживании Солнца и Луны» (1907) и «Сне опиумного злодея» (1908). [9] Эскиз костюма, о котором идет речь, воспроизведен в «Маге Жоржа Мельеса» Мориса Бесси и Ло Дуки (Париж: Pauvert, 1961), стр. 102. [7]

Цитаты

  1. ^ аб Мальтет, Жак; Маннони, Лоран (2008). Творчество Жоржа Мельеса . Париж: Editions de La Martinière. п. 349. ИСБН 9782732437323.
  2. ^ abcde Мельес, Жорж (1905), Полный каталог подлинных и оригинальных «звездных» фильмов, Нью-Йорк: Geo. Мельес, стр. 73–80 , получено 13 февраля 2014 г.
  3. ^ Мальтет и Маннони 2008, с. 191
  4. ^ ab Zipes, Jack (2011), Зачарованный экран: Неизвестная история сказочных фильмов, Нью-Йорк: Routledge, стр. 41, ISBN 9781135853952, получено 12 мая 2014 г.
  5. ^ ab Haase, Donald (2008), The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, т. I, Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, стр. 61, ISBN 9780313334429, получено 12 мая 2014 г.
  6. ^ abc Malthête & Mannoni 2008, с. 180
  7. ^ abcdefg Эссе восстановления французского каталога Star-Film; suivi d'une анализирует каталог фильмов Жоржа Мельеса последних лет во Франции , Буа д'Арси: Служба архивов фильмов Национального центра кинематографии, 1981, стр. 223, ISBN 2903053073, OCLC  10506429
  8. ^ Вемер, Северин; Дюваль, Жиль (2011), La couleur Retrouvée du Voyage dans la Lune (PDF) , Фонд кино Groupama Gan и Фонд Technicolor для кинематографического наследия, стр. 165, заархивировано из оригинала (PDF) 11 ноября 2011 г.
  9. ^ Essai de reconstitution , стр. 186–87, 278–80, 297–98.
  10. ^ Фрейзер, Джон (1979), Искусственно организованные сцены: Фильмы Жоржа Мельеса , Бостон: GK Hall & Co., стр. 155–157, ISBN 0816183686
  11. ^ Марри, Бернард; Ферье, Жак (1997), Париж sous verre: la ville et ses reflets , Париж: Эд. дю Павильон де л'Арсенал, с. 88
  12. ^ Эзра, Элизабет (2000), Жорж Мельес, Манчестер: Издательство Манчестерского университета, стр. 31, ISBN 0-7190-5395-1, получено 12 мая 2014 г.
  13. ^ Шахин, Джек Г. (2012), Reel Bad Arabs: Как Голливуд очерняет людей, Interlink Publishing, стр. 31, ISBN 9781623710064, получено 15 мая 2014 г.
  14. ^ Ирвин, Роберт (2004), «Тысяча и одна ночь в экранизациях», в Марцольф, Ульрих; ван Леувен, Ричард (ред.), Энциклопедия «Тысяча и одна ночь» , т. I, Санта-Барбара, Калифорния: ABC CLIO, стр. 25, ISBN 9781576072042, получено 15 мая 2014 г.
  15. ^ Паррилл, Уильям Б. (2011), Европейские немые фильмы на видео: Критическое руководство, Джефферсон, Северная Каролина: McFarland, стр. 474, ISBN 9780786464371
  16. ^ Моэн, Кристиан (2012), Кино и сказки: Рождение современного фэнтези, Лондон: IB Tauris & Co., стр. 72, ISBN 9780857722218, получено 12 мая 2014 г.
  17. ^ Абель, Ричард (1998), Ciné Goes to Town: Французское кино, 1896–1914, Беркли: Издательство Калифорнийского университета, стр. 158, ISBN 9780520912915, получено 15 мая 2014 г.

Внешние ссылки