Модели склонения существительных в финском языке
Найдите Приложение: Финское именование в Викисловаре — бесплатном словаре.
Финские именные имена, включающие местоимения , прилагательные и числительные , склоняются в большом количестве грамматических падежей , использование и значение которых подробно описаны здесь. См. также финскую грамматику .
Многие значения, выраженные падежными обозначениями в финском языке, соответствуют фразам или выражениям, содержащим предлоги в большинстве индоевропейских языков . Поскольку в финском языке очень много информации кодируется посредством падежей, использование предлогов ( в данном случае послелогов ) более ограничено, чем, например, в английском языке.
Список финских дел
Примечание относительно примеров: в финском языке нет грамматического рода , определенных и неопределенных артиклей . Таким образом, для получения точного перевода может потребоваться контекст.
Грамматические падежи
Грамматические падежи выполняют основные лингвистические функции, такие как указание на то, кто инициирует действие или является объектом действия.
Именительный падеж
Основная форма существительного.
- Характерное окончание: отсутствует в единственном числе
- тало = 'а/дом'
- kirja = 'книга'
- mäki = 'холм'
- vesi = '(вода)'
Родительный падеж
Характерное окончание: -n , возможно, модифицированное чередованием согласных: mäki → mäen, talo → talon . У существительных и прилагательных, имеющих две гласные основы, слабая гласная основа происходит от родительного падежа единственного числа.
- Родительный падеж указывает на принадлежность. Он также используется перед послелогами . Однако он является омофоном (но не однокоренным) винительному падежу, что может вызвать некоторую путаницу.
- кирджа/н куват = 'картинки в книге'
- talo/n seinät = «стены дома»
- mäe/n päällä = 'на вершине холма'
- vede/n alla = «под водой»
- В финском языке притяжательные аффиксы используются также вместе с родительным падежом.
- häne/n talo/nsa = 'ее/его дом(ы)'
Винительный падеж
Этот падеж обозначает прямые дополнения. Винительный падеж указывает на целостность , то есть объект завершен или предполагаемое действие выполнено. Обратите внимание, что морфологически отдельный винительный падеж существует в финском языке только для личных местоимений и личного вопросительного местоимения:
- Единственное число
- минута = я
- синут = ты
- Teidät = вы (вежливо)
- hänet = он/она/оно/они
- Множественное число
- meidät = нас
- тейдэт = ты
- heidät = их
- Вопрос
Напротив, существительные, прилагательные, числительные и другие местоимения не имеют отдельного винительного падежа. Вместо этого, единственное число прямых объектов выглядит как родительный падеж в прямом обращении ( Tuon maton "Я принесу ковер") и в именительном падеже как с повелительным наклонением ( Tuo matto! "Принеси ковер!"), так и с пассивным залогом ( Matto on tuotu "Ковер был принесен"). Во множественном числе прямые объекты всегда появляются в именительном падеже множественного числа.
Традиционно финские грамматики считали, на синтаксических основаниях, винительный падеж как падеж сам по себе, несмотря на то, что он выглядит идентичным именительному или родительному падежу. Недавно [ когда? ] опубликованная крупная финская грамматика Iso suomen kielioppi придерживается морфологической точки зрения и не перечисляет винительный падеж, за исключением личных местоимений и kuka , в то же время признавая аргумент в пользу традиционной точки зрения. Таким образом, существование или отсутствие винительного падежа в финском языке зависит от точки зрения. Исторически сходство окончаний винительного и родительного падежей является совпадением. Старое окончание винительного падежа было -m , но в современном финском языке m превратилось в n , когда это последний звук слова.
Партитив
Характерное окончание: -ta/-tä , где 't' опускается, если интервокальное. Согласная основа существительного (если есть) происходит от партитива единственного числа. В противном случае окончание добавляется к сильной гласной основе.
- Основное значение этого падежа — отсутствие telicity , то есть не указано, был ли достигнут предполагаемый результат. Например, Join vetteä «Я выпил часть воды.» указывает на то, что, возможно, осталось немного воды, в то время как винительный падеж Join veden указывает на то, что вся вода была выпита. Это не перфектность . Партитив — второй по частоте падеж в финском языке. Он также имеет другие применения:
- После цифр, кроме цифры 1:
- колме талоа = «три дома»
- какси ласта = «двое детей»
- Для незавершенных действий и продолжающихся процессов, окончание или конечный результат которых неизвестны (партитивный объект):
- luen kirjaa = «Я читаю книгу»
- hän opetti minua lukemaan = «он/она учил меня читать»
- ракастан синуа = "Я люблю тебя"
- ajattelin huomista = "Я думал о завтрашнем дне"
- С существительными неопределенного числа или субстантивными существительными (партитивный объект):
- onko teilla kirjoja? = "у тебя есть какие-нибудь книги?"
- халуан ветта = «Я хочу немного воды»
- Для отрицательных утверждений и для предположительных вопросов (партитивное дополнение):
- talossa ei ole yhtään kirjaa = «в доме нет книги»
- en nähnyt häntä = «Я не видел его/ее»
- Саанко Лаината Кирьяа? = «Могу ли я одолжить книгу?»
- С предлогами
- ennen mäkeä = «перед холмом»
- ильман таккиа = «без пальто»
- Очень редко указывает на местоположение (приход/нахождение где-то):
- rannempaa = "ближе к берегу"
- lännempää = "дальше на запад"
Образование партитивного множественного числа довольно изменчиво, но основной принцип заключается в добавлении '-i-' к склоняемой основе, за которой следует партитивное окончание '-(t)a'. Однако, подобно глаголам несовершенного вида, '-i-' может вызывать изменения в конечной гласной основы, что приводит к кажущемуся разнообразию форм.
Местные падежи
Наиболее типичная функция локативных падежей — указывать на местоположение, как следует из названия. Однако они также используются в ряде синтаксических конструкций, во многом похожих на предлоги в индоевропейских языках (например, We're *at* school против We're good *at* math , в которых только первый at имеет локативное значение). В финском языке суффикс -lla как локатив означает «на (сверху)», но может функционировать для кодирования идеи «использования в качестве инструмента», например, kirjoitan kynällä «Я пишу ручкой» (досл. 'Я пишу ручкой').
Используются два различных вида суффиксов: внутренние локативные падежи ( -s- ) и внешние локативные падежи ( -l- ).
Слово в местном падеже относится к глаголу, например, в Sovitan housuja ikkunassa слово ikkunassa «в окне» относится к глаголу sovitan «я примеряю», а не к соседнему существительному housuja «брюки». Предложение читается как «Я в окне, примеряю брюки». Однако в контексте из-за инструментальной природы окна и порядка слов предложение означает «Я примеряю брюки (на витрине) в окне».
Внутренние локативные местоимения
Инессивный
Характерное окончание -ssa/-ssä, добавляемое к слабой гласной основе.
- Первый из шести так называемых "местных" падежей, которые по своему основному значению соответствуют локальным предлогам в английском языке. Инессив несет основное значение "внутри" или "в"
- Также общепринято указывать время или непосредственный контакт с несуществующим
- joulukuussa = "в декабре"
- joulukuusessa = «на рождественской елке»
Элатив
Характерное окончание -sta/-stä, добавляемое к слабой гласной основе.
- Второй из местных падежей, с основным значением «выход изнутри» или «из».
- tuli talosta = «(он) вышел из дома»
- Как и инессив, элатив может также использоваться для указания времени или непосредственного контакта. Может также указывать на происхождение или причину.
- viime joulusta lähtien = «с прошлого Рождества»
- nouse sängystä = «встать с кровати»
- tehty Villasta = «сделанный из шерсти»
- vihreänä kateudesta = «зеленый от зависти»
- Элатив также используется для выражения симпатии.
- minä pidän kahvista = «Я люблю кофе»
Иллятив
Окончание обычно -Vn , где V указывает на предшествующую гласную основы. Формы единственного числа используют сильную форму основы. В случаях, когда основа родительного падежа уже заканчивается на долгую гласную, окончание -seen (единственное число) и -siin (множественное число). Однако для слов из одного слога окончание всегда -hVn , и эта форма также используется в формах множественного числа, где основа множественного числа уже содержит гласную (кроме i ) непосредственно перед множественным числом i .
- В некоторых диалектах, например, в Похьянмаа, -hVn используется более широко.
- Это третий из местных падежей, с основным значением «в».
- meni taloon = "(он) вошел в дом" - правильное образование от talo -Vn
- veteen = «в воду» — правильное образование от vesi , сильная основа единственного числа vete- -Vn
- vesiin = «в воды» — правильное образование от vesi , основа множественного числа vesi- -Vn
- kuuhun = «на луну» — односложная вариация -hVn
- Lontooseen = «в Лондон» — вариант основы длинной гласной от Lontoo (Лондон) -seen.
- kauniiseen taloon = «в красивый дом» — у kaunis основа единственного числа —kaunii- поэтому — увиденный вариант
- kauniisiin taloihin = «в красивые дома» - во множественном числе -siin из-за единственного числа -seen и во множественном числе -hVn из-за дополнительной гласной i в основе множественного числа «taloi»
- Иллятив может также указывать на близкий контакт, время или причину.
- huomiseen = «до завтра» (от huominen )
- kevääseen = «до весны» (от kevät )
- kylmään voi kuolla = «от холода можно умереть»
- syy johonkin = «причина, причина чего-либо»
Внешние локативные местоимения
Адессивный
Характерное окончание -lla/-llä, добавляемое к слабой гласной основе.
- Четвертый из местных падежей, с основным значением «наверху» или «в непосредственной близости от»
- mäellä = «на холме»
- овелла = «у двери»
- Адессив также используется с глаголом «olla» для указания принадлежности.
- minulla on kirja = «У меня есть книга»
- Он также может указывать на время, инструмент, средство или путь.
- аамулла = "утром"
- talvella = «зимой» (но обратите внимание viime talve|na = «прошлой зимой»)
- bussilla = "на автобусе"
- васаралла = "молотком"
- kävellä varpaillaan = «ходить на цыпочках»
- Адессив очень часто используется таким образом, что он эквивалентен шведскому предлогу «med» (или английскому «with»), но это традиционно не рекомендуется как грамматически некорректное.
- emme linkedä varmuudella = «мы не знаем наверняка» (ср. шведское «med säkerhet»)
- rakkaudella = «с любовью» (как завершение письма или приветствие)
- lettujahillolla = «блины с вареньем»
Абляционный
Характерное окончание -lta/-ltä, добавляемое к слабой гласной основе.
- Пятый из местных падежей, с основным значением «from off of» — плохой английский эквивалент, но его необходимо отличать от «from out of», которое было бы элативом.
- mäeltä = «с холма»
- nousin sohvalta = "(Я) встал с дивана"
- Liisa sai kirjan minulta = «Лийза получила от меня книгу»
- Аблатив также может указывать на время и может использоваться для передачи информации о качествах.
- кахдексалта = «в восемь (часов)»
- hän on ulkonäöltään miellyttävä = (свободно:) «у нее приятная внешность »
Аллатив
Характерное окончание -lle, добавленное к слабой гласной основе.
- Шестой из местных падежей, имеющий основное значение «на».
- Другое значение — «кому-то» или «для кого-то» (грамматическая роль дательного падежа во многих других языках).
- minä annan kirjan Liisalle = «Я даю книгу Лиисе»
- pöytä kahdelle = «стол на двоих»
- se on tärkeä minulle = «для меня это важно»
- С глаголами ощущений можно использовать как творительный, так и аллатив.
- tuoksuu hyvältä / hyvälle = «(оно) хорошо пахнет»
«Общие локативные падежи» и другие случаи
Название «общие локативные падежи» иногда используется по отношению к эссиву и транслятиву (а также к партитиву, указанному выше), поскольку их древнейшие значения подразумевают, что они использовались для указания местоположения.
Эссив
Характерное окончание -na. Если существительное или прилагательное имеет две гласные основы, сильная гласная основа происходит от эссива единственного числа. Примечание: согласная основа раньше была довольно распространена в эссиве, и некоторые существительные и прилагательные до сих пор сохраняют эту особенность.
- Этот случай иногда несет значение временного состояния бытия, часто эквивалентного английскому «as a ...», или чего-то, выраженного в терминах другой вещи.
- lapsena = «в детстве», «когда (я) был ребенком»
- vetenä = "как вода"
- pieninä palasina = «маленькими кусочками»
- Палёнко на viisi euroa Dollareina? = "Сколько будет пять евро в долларах?"
- se on täynnä = "он полон"
- Эссив также используется для обозначения времени, когда что-то происходит, но не для обозначения времени по часам:
- хуоменна = "завтра"
- maanantaina = "в понедельник"
- kuudentena joulukuuta = «6 декабря» (День независимости Финляндии).
- тэнэ вуонна = "в этом году"
- tänä aamuna = «сегодня утром»
(Обратите внимание, что для месяцев используется неопределенный падеж)
- В древнефинском языке essive имел локальное значение, которое все еще можно увидеть в некоторых словах, одним из особых случаев являются слова, выражающие сравнительное местоположение:
- kotona = «дома» ( koto — архаичная форма koti , все еще используемая в некоторых диалектах)
- ulkona = «снаружи; на открытом воздухе»
- такана = «позади (чего-либо)»
- lähempänä = "ближе"
- раннемпана = «ближе к берегу»
- lännempänä = «дальше на запад»
Переводной
Характерное окончание -ksi, добавляемое к слабой гласной основе. Окончание -kse- перед притяжательным суффиксом.
- Это аналог эссива, с основным значением изменения состояния. Примеры:
- maalaa se punaiseksi = «покрась в красный цвет»
- tunnen itseni väsyneeksi = «Я чувствую усталость».
- se muuttui vedeksi = «оно превратилось в воду»
- Также имеет значение, похожее на английское «for a ...»
- «mäki on englanniksi 'холм» = (буквально:) «холм» по-английски означает «мяки»
- toistaiseksi = "на данный момент", "на данный момент"
- suunnitelmia perjantaiksi = "планы на пятницу"
- valmis perjantaiksi = «готово к пятнице»
- mitä sinä teet työksesi? = "Чем ты зарабатываешь на жизнь?"
- Редко указывает на местоположение (куда-то направляется):
- lähemmäksi = «(перемещаясь) ближе к»
- раннеммакси = «ближе к берегу»
- lännemmäksi = «дальше на запад»
Поучительный
Характерное окончание -n обычно (но не всегда) добавляется к основе множественного числа.
- Это имеет основное значение «посредством». Это сравнительно редко используемый случай, в основном используемый в устойчивых выражениях и, за очень немногими исключениями, всегда во множественном числе.
- омин силмин = «собственными (глазами)»
- кясин = «вручную»
- jalokivin koristeltu = «украшенный драгоценностями»
- ринта риннан = "бок о бок"
- джалан = "пешком"
- Многие общеупотребительные наречия имеют форму слова в поучительном падеже, но они развились в самостоятельные слова.
- харвоин = "редко"
- hyvin = "хорошо"
- ниин = "таким образом"
- Поучительное слово также встречается в некоторых устойчивых словосочетаниях в наречном значении.
- keskimäärin = "в среднем"
- allapäin = «в плохом настроении»
- Он также используется с глагольными инфинитивами второго типа для обозначения «посредством ...», например
- lentäen = «летая», «по воздуху»
Абессивный
Характерное окончание -тта.
- Это имеет основное значение «без». Этот случай редко употребляется сам по себе, особенно в разговорной речи, но встречается в некоторых выражениях и пословицах.
- joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee = «кто вырастает без дисциплины, умирает без чести»
- Однако абессив довольно часто встречается в сочетании с третьим инфинитивом (-ma-, -mä-).
- syömättä = «без еды»
- tekemättä = "не делая"
- ... lukuun ottamatta = "не принимая во внимание..."
Комитативный
Характерное окончание -ne (плюс притяжательный суффикс для существительных, но не для прилагательных). Это окончание добавляется к основе множественного числа, даже если существительное стоит в единственном числе, что может вызвать двусмысленность.
- Это редко используемый случай, особенно в разговорной речи. Значение — товарищество: «в компании» или присоединение: «вместе с», но подчеркивающее меньшую важность, чем главный персонаж.
- Talo kirjoineen = «Дом с его книгами» или «книга»
- Presidentti saapui kauniine vaimoineen = «Президент прибыл со своей прекрасной женой» или «жёнами».
- Hyvaä pääsiäistä! Toivoo Matti perheineen = «Счастливой Пасхи! Поздравляет Матти со своей семьей» или «Матти со своей семьей желает счастливой Пасхи»
Другие
Пролативное
Пролатив встречается почти исключительно в нескольких ископаемых формах в современном финском языке и поэтому обычно не считается живым падежом существительного (он более распространен в эстонском языке , но и там не считается падежом). Его значение — «в порядке», некоторые распространенные примеры:
- postitse = 'по почте'
- puhelimitse = «по телефону»
- мериссе = «по морю»
- kiertoteitse = «непрямым путем» или «кружным путем»
- ylitse = 'над'
- ohitseni = «мимо меня»
Финская локативная система
В финском языке восемь местных падежей, а некоторые восточные диалекты симметрируют систему с помощью исключительного падежа . Их можно классифицировать по трехстороннему контрасту вхождения, проживания и выхода из государства, и существует три различных системы этих падежей. Эта система похожа на систему эстонского языка и может быть реконструирована до протофинской местной системы .
(Символ «V» в иллятивном падеже обозначает эпентетическую гласную , которая является предшествующей гласной в финском языке, например, галстук → Tiehen , а -h- находится между двумя короткими гласными, например, ryhmä → ryhmähän → ryhmään .)
Из таблицы сразу видно, что "выходящие" формы ( sta/lta/nta ) имеют ту же согласную, что и "проживающие" формы ( ssa/lla/na ), к которым добавлено финское окончание партитива -ta . Это можно проследить до протоуральского окончания аблатива, которое сохранилось в том, что сейчас является партитивом. Кроме того, финская система несколько проще, чем в венгерском языке , где есть отдельная система для "to the top", "on top" и "off from the top".
В стандартном финском языке исключительный падеж не используется, но встречается в саво-финском и карельском языках .
Дальнейшее чтение
- Карлссон, Фред (2018). Финский - всеобъемлющая грамматика . Лондон и Нью-Йорк: Routledge. ISBN 978-1-138-82104-0.
Внешние ссылки
- Падежи на финском языке, в веб-ресурсах по финскому языку ; Юкка «Юкка» Корпела (2014).